← Retour vers "Appel aux candidats pour la moitié des mandats de membre notaire auprès des commissions de nomination
pour le notariat En application de l'article 38
de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisat(...) Il s'agit
des mandats suivants, chaque fois pour une durée de quatre ans: - pour la commission d(...)"
Appel aux candidats pour la moitié des mandats de membre notaire auprès des commissions de nomination pour le notariat En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisat(...) Il s'agit des mandats suivants, chaque fois pour une durée de quatre ans: - pour la commission d(...) | Oproep tot kandidaten voor de helft van de mandaten van lid notaris van de benoemingscommissies voor het notariaat De Nationale Kamer van notarissen zal, overeenkomstig artikel 38 van de wet van (...) Het betreft de volgende mandaten, telkens voor een duur van vier jaar: - voor de Nederlandstalig(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Appel aux candidats pour la moitié des mandats de membre notaire | Oproep tot kandidaten voor de helft van de mandaten van lid notaris |
auprès des commissions de nomination pour le notariat (4 membres | van de benoemingscommissies voor het notariaat (4 effectieve leden en |
effectifs et 4 membres suppléants) | 4 plaatsvervangende leden) |
De Nationale Kamer van notarissen zal, overeenkomstig artikel 38 van | |
En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant | de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt en artikel 2 van de |
organisation du notariat et l'article 2 de la loi du 20 mai 2016 | wet van 20 mei 2016 tot wijziging van de wet van 27 april 2016 tot |
modifiant la loi du 27 avril 2016 modifiant la loi du 25 ventôse an XI | wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt met |
contenant organisation du notariat en ce qui concerne les commissions | |
de nomination pour le notariat, la Chambre nationale des notaires | betrekking tot de benoemingscommissies voor het notariaat, overgaan |
procédera à la désignation de la moitié des membres notaires de la | tot de aanwijzing van de helft van de leden notarissen van de |
commission de nomination de langue néerlandaise et de la commission de | Nederlandstalige benoemingscommissie en de Franstalige |
nomination de langue française pour le notariat. | benoemingscommissie voor het notariaat. |
Il s'agit des mandats suivants, chaque fois pour une durée de quatre ans: | Het betreft de volgende mandaten, telkens voor een duur van vier jaar: |
- pour la commission de nomination de langue néerlandaise | - voor de Nederlandstalige benoemingscommissie |
* membre effectif : notaire ou notaire honoraire issu d'une autre | * werkend lid: notaris of erenotaris uit een ander genootschap dan |
compagnie que le Limbourg | Limburg |
* membre effectif : notaire nommé depuis moins de cinq ans issu d'une | * werkend lid: notaris minder dan vijf jaar benoemd uit een ander |
autre compagnie que le Limbourg | genootschap dan Limburg |
* membre suppléant : notaire ou notaire honoraire issu d'une autre | * plaatsvervangend lid: notaris of erenotaris uit een ander |
compagnie que Bruxelles et le Brabant flamand | genootschap dan Brussel en Vlaams-Brabant |
* membre suppléant : notaire associé non titulaire | * plaatsvervangend lid: geassocieerd notaris niet-titularis |
- pour la commission de nomination de langue française | - voor de Franstalige benoemingscommissie |
* membre effectif : notaire ou notaire honoraire issu d'une autre | * werkend lid: notaris of erenotaris uit een ander genootschap dan |
compagnie que Namur et le Hainaut | Namen en Henegouwen |
* membre effectif : notaire associé non titulaire | * werkend lid: geassocieerd notaris niet-titularis |
* membre suppléant : notaire nommé depuis moins de cinq ans issu d'une | * plaatsvervangend lid: notaris minder dan vijf jaar benoemd uit een |
autre compagnie que le Luxembourg et le Brabant wallon | ander genootschap dan Luxemburg en Waals-Brabant |
* membre suppléant : notaire associé non titulaire | * plaatsvervangend lid : geassocieerd notaris niet-titularis |
Composition des commissions de nomination pour le notariat | Samenstelling van de benoemingscommissies voor het notariaat |
Chaque commission compte huit membres effectifs et huit membres | Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende |
suppléants, tous de nationalité belge. | leden van Belgische nationaliteit. |
Les mandats sont répartis comme suit : | De mandaten worden als volgt verdeeld: |
1. trois notaires ou deux notaires et un notaire honoraire, issus de | 1. drie notarissen of twee notarissen en één erenotaris, uit drie |
trois compagnies différentes, dont un est nommé depuis moins de cinq | verschillende genootschappen, waarvan één benoemd minder dan vijf jaar |
ans; | geleden |
2. un notaire associé non titulaire; | 2. één geassocieerd notaris die geen titularis is; |
3. un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4. un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5. deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, | 3. één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4. een docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerde notaris is; 5. twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elke lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits |
conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi | overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 43, § 13, tweede lid, en |
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
Compétences et tâches des commissions de nomination pour le notariat | Bevoegdheden en taken van de benoemingscommissies voor het notariaat |
Les compétences et tâches de chacune des commissions de nomination | De bevoegdheden en taken van elke benoemingscommissie en van de |
ainsi que des commissions de nomination réunies sont décrites à | verenigde benoemingscommissies staan beschreven in artikel 38, §§ 2 en |
l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les membres notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre nationale des notaires. Durée du mandat Les membres d'une commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans, les mandats de la moitié des membres effectifs et de la moitié des membres suppléants étant renouvelés tous les deux ans. Les membres entrent en fonction le 1er juillet de l'année durant laquelle les mandats sont renouvelés. Un membre sortant n'est pas directement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats au sein de la commission de nomination. | 3, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt. Benoeming van de leden De leden notarissen en hun plaatsvervangers worden aangewezen door de Nationale Kamer van notarissen. Duur van het mandaat De leden van een benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar, waarbij om de twee jaar de mandaten van de helft van de werkende en de helft van de plaatsvervangende leden wordt vernieuwd. De leden nemen hun mandaat op 1 juli van het jaar waarin de mandaten worden hernieuwd. Een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag gedurende meer dan twee termijnen deel uitmaken van de benoemingscommissie. |
L'article 3 de la loi du 23 novembre 2018 modifiant la loi du 25 | Artikel 3 van de wet van 23 november 2018 tot wijziging van de wet van |
ventôse an XI contenant organisation du notariat dispose, en ce qui | 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, in verband met de |
concerne les commissions de nomination pour le notariat, que le mandat | benoemingscommissies voor het notariaat, bepaalt dat het mandaat van |
des membres des commissions de nomination qui siègent le 16 décembre | de leden van de benoemingscommissies die in functie zijn op 16 |
2018 se poursuit jusqu'au 30 juin de l'année au cours de laquelle leur | december 2018 door loopt tot 30 juni van het jaar waarin hun huidig |
mandat actuel se termine. | mandaat eindigt. |
Conditions de nomination des membres notaires | Benoemingsvoorwaarden voor de leden notarissen |
* être belge; | * Belg zijn; |
* ne pas être atteint par la limite d'âge fixée pour l'exercice de la | * tijdens hun mandaat de leeftijdsgrens voor het uitoefenen van het |
fonction de notaire pendant la durée de leur mandat (70 ans, voir | ambt van notaris niet overschrijden (70 jaar, zie artikel 2 van de wet |
l'article 2 de la loi du 25 ventôse an XI). | van 25 ventôse jaar XI). |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Un mandat au sein d'une commission de nomination est incompatible avec : | Een mandaat in een benoemingscommissie is onverenigbaar met: |
1. un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre | 1. een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van |
des notaires, dans une commission de stage ou un comité d'avis; | notarissen, in een stagecommissie of in een adviescomité; |
2. la qualité de procureur du Roi; | 2. de hoedanigheid van procureur des Konings; |
3. un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 3. een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
4. un mandat politique conféré par élection. | 4. een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Le mandat expire de plein droit : | Het mandaat houdt van rechtswege op indien: |
1. au cas où survient une incompatibilité visée ci-dessus; | 1. een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; |
2. lorsqu'un membre perd la qualité requise pour siéger dans une | 2. een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een |
commission de nomination; | benoemingscommissie; |
3. lorsqu'un membre se porte candidat pour une nomination de notaire | 3. een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of |
ou de candidat-notaire. | kandidaat-notaris. |
Candidatures | Kandidaturen |
Les candidatures doivent, sous peine de déchéance, être adressées par | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van |
lettre recommandée dans le mois qui suit la publication du présent | één maand na de bekendmaking van deze oproep per aangetekende brief |
appel, au président de la Chambre nationale des notaires, rue de la | aan de voorzitter van de Nationale Kamer van notarissen, Bergstraat |
Montagne 30-32, 1000 Bruxelles. | 30-32, 1000 Brussel, worden gericht. |
La date limite d'envoi des candidatures est le 14 janvier 2021 à | De uiterste datum voor het versturen van de kandidaturen is 14 januari |
minuit. | 2021 middernacht |
Les candidats doivent indiquer dans leur lettre: | In hun brief dienen de kandidaten te vermelden: |
* pour quel mandat (membre effectif ou suppléant) | * voor welk mandaat (werkend of plaatsvervangend lid) |
* en quelle qualité (notaire honoraire, notaire, notaire nommé depuis | * in welke hoedanigheid (erenotaris, notaris, notaris benoemd minder |
moins de cinq ans, notaire associé non titulaire) ils posent leur | dan vijf jaar geleden, geassocieerde notaris niet-titularis) zij hun |
candidature. | kandidatuur stellen. |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que | De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs |
les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des | leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het |
documents suivants : | betreft de volgende documenten: |
* un certificat de nationalité; | * een bewijs van nationaliteit; |
* un extrait du casier judiciaire établi postérieurement à la | * een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking |
publication de l'appel aux candidats; | van de oproep tot de kandidaten; |
* un curriculum vitae et tous les documents justifiant la qualité de | * een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de |
notaire (associé) ou de notaire honoraire; | hoedanigheid van (geassocieerd) notaris of erenotaris; |
* une copie du diplôme de licencié/master en notariat. | * een afschrift van het diploma van licentiaat/master in het |
Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en | notariaat. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het |
fournir la preuve. | bewijs te leveren. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du | Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden op het secretariaat van |
secrétariat de la Chambre nationale des notaires (02/506 46 40 ou | de Nationale Kamer van notarissen (02/506 46 40 of info@cnknot.be). |
info@cnknot.be). |