← Retour vers "Appel aux candidats pour 2 emplois vacants de conseiller-général A4 via promotion à la classe supérieure
au sein du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie I. OBJET En application
de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 193 a) Direction générale
de la Réglementation économique "
Appel aux candidats pour 2 emplois vacants de conseiller-général A4 via promotion à la classe supérieure au sein du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 193 a) Direction générale de la Réglementation économique | Oproep tot kandidaten voor 2 vacante betrekkingen van adviseur-generaal A4 vacant verklaard via bevordering naar de hogere klasse bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie I. ONDERWERP In toepassing van artikel 6bis van het koninkli a) Algemene Directie Economische Reglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Appel aux candidats pour 2 emplois vacants de conseiller-général A4 | Oproep tot kandidaten voor 2 vacante betrekkingen van |
via promotion à la classe supérieure au sein du SPF Economie, P.M.E., | adviseur-generaal A4 vacant verklaard via bevordering naar de hogere |
Classes moyennes et Energie | klasse bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
I. OBJET | I. ONDERWERP |
En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | In toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants de | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de |
conseiller général A4 sont déclarés vacants via promotion à la classe | volgende betrekkingen van adviseur-generaal A4 vacant verklaard via |
supérieure. Le titre de conseiller général est classé hiérarchiquement | bevordering naar de hogere klasse. De titel van adviseur-generaal is |
dans la classe A4. | hiërarchisch ingedeeld bij de klasse A4. |
a) Direction générale de la Réglementation économique | a) Algemene Directie Economische Reglementering |
VAC 2531 | VAC 2531 |
1 betrekking van Adviseur-generaal - Afdeling "Consumenten en | 1 betrekking van Adviseur-generaal - Afdeling "Consumenten en |
ondernemingen" | ondernemingen" |
People manager | People manager |
VAC 2531 | VAC 2531 |
1 emploi de Conseiller - général - Division « Consommateurs et | 1 emploi de Conseiller - général - Division « Consommateurs et |
Entreprises » | Entreprises » |
People manager | People manager |
VAC 2532 | VAC 2532 |
1 betrekking van Adviseur-generaal - Afdeling financiële en | 1 betrekking van Adviseur-generaal - Afdeling financiële en |
boekhoudkundige reglementeringen | boekhoudkundige reglementeringen |
People manager | People manager |
VAC 2532 | VAC 2532 |
1 emploi de Conseiller - général - Division des réglementations | 1 emploi de Conseiller - général - Division des réglementations |
financières et comptables | financières et comptables |
People manager | People manager |
II. AVIS DES VACANCES D'EMPLOI | II. BEKENDMAKING VAN DE VACANTE BETREKKINGEN |
L'avis des postes vacants sera envoyé par courrier électronique au | De bekendmaking van de vacante betrekkingen wordt via e-mail vanuit |
départ de vac@economie.fgov.be aux fonctionnaires susceptibles d'être | vac@economie.fgov.be verzonden aan de benoembare ambtenaren voor een |
promus dans la classe A4, via leur adresse électronique | bevordering naar de klasse A4, dit via hun professioneel e-mailadres |
professionnelle (prénom.nom@economie.fgov.be). | (voornaam.naam@economie.fgov.be). |
Le fonctionnaire accusera réception de ce courriel à | De ambtenaar bevestigt de goede ontvangst van deze e-mail aan |
vac@economie.fgov.be dans un délai de 5 jours ouvrables. Si aucune | vac@economie.fgov.be binnen een termijn van 5 werkdagen. Indien er |
réponse n'est reçue dans ce délai, une lettre recommandée sera envoyée | geen reactie ontvangen wordt binnen deze termijn, zal een aangetekende |
à la dernière adresse indiquée par l'intéressé. | zending volgen aan het door hem laatst opgegeven adres. |
Si le fonctionnaire est temporairement éloigné du service pour quelque | Wanneer de ambtenaar om welke reden ook tijdelijk uit de dienst |
motif que ce soit, l'avis de la vacance d'emploi est envoyé par | verwijderd is, wordt hem de bekendmaking van de vacante betrekkingen |
courrier électronique à la dernière adresse électronique indiquée par | verzonden via e-mail aan het door hem laatst opgegeven e-mailadres. |
le fonctionnaire. Une fois encore, le fonctionnaire sera invité à | Ook hier wordt van de ambtenaar gevraagd de goede ontvangst te |
confirmer la bonne réception dans les 5 jours ouvrables. Si aucune | bevestigen binnen de 5 werkdagen. Indien er geen reactie ontvangen |
réponse n'est reçue, une lettre recommandée sera envoyée à la dernière | wordt, zal een aangetekende zending volgen aan het door hem laatst |
adresse indiquée par l'intéressé. | opgegeven adres. |
Les agents du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie ont | De medewerkers van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
accès aux descriptions de fonction des emplois vacants de la manière suivante : | hebben op de volgende manieren toegang tot de functiebeschrijvingen |
-à l'aide de l'annexe jointe à la présente note de service (via | van de vacante betrekkingen: |
intranet) | -als bijlage bij het dienstorder (via intranet) |
- si vous n'avez pas accès à l'intranet, à l'aide du lien suivant vers | - indien u geen toegang heeft tot het intranet, via volgende link naar |
l'extranet pour les promotions. | het extranet voor promoties. |
S'il vous est impossible de recevoir les descriptions de fonction de | Indien het onmogelijk is de functiebeschrijvingen op één van |
l'une des manières susmentionnées, vous pouvez prendre contact avec | bovenstaande manieren te verkrijgen, kan u contact opnemen met |
vac@economie.fgov.be | vac@economie.fgov.be |
III. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET DE NOMINATION | III. DEELNEMINGS- EN BENOEMINGS-VOORWAARDEN |
Les vacances d'emploi dans la classe A4 sont accessibles aux agents | De betrekkingen in de klasse A4 zijn toegankelijk voor de statutaire |
statutaires du SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie qui | personeelsleden van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
comptent à la date à laquelle l'avis de vacance est communiqué : | die op de datum waarop het bericht van de vacante betrekkingen wordt meegedeeld: |
- les agents de la classe A3, quel que soit leur ancien grade. | - behoren tot ambtenaren van de klasse A3, ongeacht hun vroegere |
Pour le calcul de l'ancienneté de classe, sont seuls admissibles les | graad. Voor het berekenen van de klasseanciënniteit komen alleen de |
services effectifs que l'agent a prestés en qualité de stagiaire et | werkelijke diensten in aanmerking die de ambtenaar als stagiair en als |
Rijksambtenaar verricht heeft als lid van het personeel van een | |
d'agent de l'Etat, en faisant partie d'un ministère ou d'un service | ministerie of van een federale overheidsdienst en zonder vrijwillige |
public fédéral et sans interruption volontaire. Sont également | onderbreking. Daarnaast worden ook volgende diensten in aanmerking |
admissibles pour le calcul de l'ancienneté de classe: | genomen voor de berekening van de klasseanciënniteit: |
- les services effectifs prestés à titre contractuel dans la même | - de werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanigheid van |
classe | contractueel personeelslid in dezelfde klasse |
- les services effectifs prestés avant la date du 1er décembre 2004 à | - de, vóór de datum van 1 december 2004, werkelijk gepresteerde |
quelque titre que ce soit dans la Fonction publique administrative | diensten, in welke hoedanigheid ook, in het federaal administratief |
fédérale au niveau 1 | openbaar ambt in niveau 1 |
- les services rendus, dans une fonction reconnue par le président du | - de geleverde diensten, in een functie die als analoog erkend wordt |
comité de direction ou son délégué comme analogue, dans les services | door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, in de |
publics des Etats faisant partie de l'Espace économique européen ou de | openbare diensten van de Staten die deel uitmaken van de Europese |
la Confédération suisse ; les membres du personnel engagés par des | Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondstaat; de personeelsleden |
personnes morales de droit privé ou de droit public - qui ne seraient | aangeworven door publiekrechtelijke - die niet hiervoor bedoeld zouden |
pas visées ci-avant - dans une situation juridique définie | worden - of privaatrechtelijke rechtspersonen in een rechtspositie die |
unilatéralement par l'autorité publique compétente ou, en vertu d'une | eenzijdig bepaald is door de bevoegde overheid of krachtens een |
habilitation légale ou décrétale, par leur organe dirigeant compétent, | wettelijke of decretale machtiging, door hun bevoegde bestuursorgaan, |
sont considérés comme relevant des services publics. | worden beschouwd als behorend tot de openbare diensten. |
Par ailleurs, pour pouvoir prétendre une promotion à la classe | Daarnaast moet de ambtenaar, om aanspraak te maken op een bevordering |
supérieure, l'agent doit : | naar de hogere klasse: |
- être dans une position administrative où il peut faire valoir ses | - zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn |
titres à la promotion | aanspraken op bevordering kan doen gelden |
- pas avoir obtenu la mention « à améliorer » ou « insuffisant » au | - geen vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende" hebben verkregen op |
terme de sa dernière évaluation. | het einde van zijn evaluatie. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe voor een betrekking solliciteren? |
Pour postuler à un poste vacant, veuillez envoyer votre dossier de | Om te solliciteren voor een vacante betrekking bezorgt u uw |
candidature par courrier électronique à vac@economie.fgov.be. Une | sollicitatiedossier per e-mail aan vac@economie.fgov.be. U bezorgt |
copie de ce dossier doit être transmise par le fonctionnaire à son | eveneens een kopie aan uw bestuurshoofd. |
chef d'administration. | |
Ce dossier est téléchargeable sur le site intranet du SPF Economie, | Het sollicitatiedossier kan u downloaden van het intranet van de FOD |
P.M.E., Classes moyennes et Energie (Personnel - Possibilités de | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (Personeel - |
carrières - Promotions) ou sur l'extranet pour les promotions. | Loopbaanmogelijkheden - Bevorderingen) of van het extranet van |
Vous pouvez introduire votre candidature dans un délai de 20 jours | promoties. U dient dit dossier in binnen een termijn van twintig werkdagen die |
ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit | ingaat op de eerste werkdag volgend op die waarop de bekendmaking van |
celui de la remise au fonctionnaire ou celui de la présentation par la | de vacante betrekkingen aan de ambtenaar werd overhandigd of door de |
poste de l'avis de vacance d'emploi. Lorsque le premier ou le dernier | post is aangeboden. Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn |
jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le | een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de |
délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. | termijn verlengd tot de volgende werkdag. |
2. Etapes suivants la sollicitation | 2. Stappen na de sollicitatie |
Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature. | Stap 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de sollicitatie. |
Le Service d'encadrement Personnel et Organisation vérifie la | De Stafdienst Personeel en Organisatie onderzoekt de ontvankelijkheid |
recevabilité de la candidature. | van de kandidatuur. |
A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle | Indien de kandidatuur niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze |
est rejetée. Le candidat, ainsi que son chef d'administration recevra | geweigerd. De kandidaat, evenals zijn bestuurshoofd, ontvangt hiervan |
un email mentionnant les raisons du rejet. Ces raisons peuvent être : | een e-mail waarin de redenen van de verwerping worden meegedeeld. Deze |
redenen kunnen zijn: | |
- ne pas être statutaire | - geen statutair ambtenaar zijn |
- ne pas avoir une ancienneté de classe suffisante à la date à | - onvoldoende klasseanciënniteit hebben op de datum waarop het bericht |
laquelle l'avis de vacance est communiqué | van de vacante betrekkingen wordt meegedeeld |
- avoir obtenu la mention '"insuffisant" ou "à améliorer" à votre | - de vermelding 'onvoldoende' of 'te verbeteren' gekregen hebben op |
dernière évaluation | zijn laatste evaluatie |
- ne pas être dans une position administrative où vous pouvez faire | - zich niet in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn |
valoir vos titres à la promotion | aanspraken op bevordering kan doen gelden |
- avoir introduit votre candidature hors du délai des 20 jours | - het sollicitatiedossier ingediend buiten de termijn van 20 |
ouvrables. | werkdagen. |
Si la candidature s'avère recevable, le Service d'encadrement | Indien de kandidatuur ontvankelijk blijkt te zijn, zal de Stafdienst |
Personnel et Organisation entamera les étapes suivantes. | Personeel en Organisatie de volgende stappen ondernemen. |
Etape 2 - Procédure de sélection. | Stap 2 - Selectieprocedure. |
Les candidats seront invités à une interview par le Service | De kandidaten zullen door de Stafdienst Personeel en Organisatie |
d'encadrement Personnel et Organisation. Cette interview est destiné à | worden uitgenodigd voor een interview. Dit interview staat in het |
approfondir les informations contenues dans leur dossier de | teken van een grondig onderzoek van de informatie die in hun |
candidature, et à permettre de fournir au Comité de direction un avis | sollicitatiedossier is vermeld en is bedoeld om het Directiecomité |
sur leur adéquation au profil de compétences. | advies te kunnen geven over de mate waarin zij in de lijn liggen van |
Etape 3 - Discussion au Comité de direction. Le Comité de direction du SPF Economie, P.M.E. Classes Moyennes et Energie analysera la (les) différente(s) candidature(s) et désignera éventuellement le (les) lauréat(s). Le (les) candidat(s) sera (seront) ensuite informé(s) par note de service de la position prise par le Comité de direction ainsi que des possibilités de recours. Etape 4 - En l'absence de recours ou lorsque les voies de recours seront épuisées, la proposition sera soumise au Ministre. Le candidat nommé devra exercer effectivement les fonctions afférentes à l'emploi auquel il a été nommé. En cas de nomination de l'agent sur un emploi vacant, sur lequel il effectue une fonction supérieure, il y a lieu de procéder à une régularisation pécuniaire. Pour toute question complémentaire, veuillez contacter Chloé Campenaire (02-277.90.20) ou Ellen Brems (02-277.98.45) par téléphone ou par e-mail à vac@economie.fgov.be. Le Président du Comité de Direction a.i., | het competentieprofiel. Stap 3 - Bespreking op het Directiecomité. Het Directiecomité van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zal de kandidaturen analyseren en de eventuele laurea(a)t(en) aanwijzen. De kandidaten worden vervolgens door het secretariaat van het Directiecomité geïnformeerd over het standpunt ingenomen door het Directiecomité alsook over de beroepsmogelijkheden. Stap 4 - Indien er geen beroep wordt ingediend of als er geen beroepsmogelijkheden meer overblijven, zal het voorstel voorgelegd worden aan de Minister. De kandidaat die benoemd wordt zal de functie van de betrekking waarop hij wordt benoemd, effectief moeten uitoefenen. Bij benoeming van het personeelslid op een vacante betrekking waarop hij een hogere functie uitoefent, dient er een geldelijke regularisatie te gebeuren. Voor bijkomende vragen kan u telefonisch contact opnemen met Chloé Campenaire (02-277.90.20) of Ellen Brems (02-277.98.45) of via e-mail op vac@economie.fgov.be. De Voorzitter van het Directiecomité a.i., |
R. MASSANT | R. MASSANT |