Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
de la Justice (voir Moniteur belge 19 mars 2020 et voir également standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 19 maart 2020 en zie
www.just.fgov.be - emplois - Introduire votre candidature). ook www.just.fgov.be - Vacatures - Zich kandidaat stellen).
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
une copie de la requête doit être transmise au président de overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren.
intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire, les juges nommés In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek worden de
dans un tribunal de première instance et les substituts nommés près rechters van de rechtbanken van eerste aanleg en de substituten bij de
d'un parquet du procureur du Roi sont respectivement nommés à titre parketten van de procureur des Konings, in subsidiaire orde benoemd
subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance et près les respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de
autres parquets du ressort de la cour d'appel. andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep.
- président des juges de paix et des juges au tribunal de police du - voorzitter van de vrederechters en de rechters in de
Brabant wallon : 1 politierechtbank Waals-Brabant : 1
(à partir du 21 décembre 2020) (vanaf 21 december 2020)
Pour cette fonction de chef de corps, le profil général a été publié Het standaardprofiel van deze functie van korpschef werd bekendgemaakt
au Moniteur belge du 28 janvier 2014. in het Belgisch Staatsblad van 28 januari 2014.
Lorsque le magistrat désigné président des juges de paix et des juges Wanneer de als voorzitter van de vrederechters en rechters in de
au tribunal du police n'est ni juge de paix ni juge au tribunal de politierechtbank aangewezen magistraat geen vrederechter of rechter in
police, il est respectivement désigné juge de paix (si le de politierechtbank is, wordt hij respectievelijk aangewezen als
vice-président est juge au tribunal de police) ou juge au tribunal de vrederechter (als de ondervoorzitter rechter in de politierechtbank
police (si le vice-président est juge de paix). is) of als rechter in de politierechtbank (als de ondervoorzitter
vrederechter is).
- conseiller à la cour d'appel : - raadsheer in het hof van beroep te:
? d'Anvers : 1 ? Antwerpen : 1
? de Bruxelles : 1 ? Brussel: 1
En application de l'article 43bis, § 3, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats van raadsheer
conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doit être pourvue par la in het hof van beroep te Brussel te worden voorzien door de benoeming
nomination d'un candidat justifiant de la connaissance approfondie de van een kandidaat die het bewijs levert van de grondige kennis van de
la langue française et qui justifie en outre par son diplôme avoir Franse taal en bovendien door zijn diploma bewijst de examens van
subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue doctor, licentiaat of master in de rechten in het Nederlands te hebben
néerlandaise. afgelegd.
Pour justifier de la connaissance de la langue française, le candidat Om de kennis van de Franse taal te bewijzen moet de kandidaat, hetzij
doit soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies, § 1er, voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid,
alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
? de Liège : 1 ? Luik : 1
En application de l'article 43bis, § 1, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire cette place doit het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie en outre la voorzien door een benoeming van een kandidaat die bovendien het bewijs
connaissance de la langue allemande. levert van de kennis van de Duitse taal.
- juge au tribunal de première instance: - rechter in de rechtbank van eerste aanleg:
? du Limbourg : 1 ? Limburg : 1
? de Bruxelles néerlandophone : 1 ?Brussel Nederlandstalig : 1
? du Brabant wallon : 2 ? Waals-Brabant : 2
Une de ces places vacantes sera attribuée prioritairement à un Eén van deze vacante plaatsen zal bij voorrang worden toegewezen aan
candidat qui justifie par ses titres ou son expérience d'une een kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een
connaissance spécialisée en matière fiscale. gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.
? de Flandre occidentale : 2 ? West-Vlaanderen : 2
? du Luxembourg : 2 ? Luxemburg : 2
? du Hainaut : 2 ? Henegouwen : 2
Une de ces places vacantes sera attribuée prioritairement à un Eén van deze vacante plaatsen zal bij voorrang worden toegewezen aan
candidat qui justifie par ses titres ou son expérience d'une een kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een
connaissance spécialisée en matière fiscale. gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.
- juge au tribunal du travail de Gand : 1 - rechter in de arbeidsrechtbank te Gent: 1
- juge au tribunal de l'entreprise de Liège : 1 - rechter in de ondernemingsrechtbank te Luik : 1
- juge au tribunal de police : - rechter in de politierechtbank:
? de Bruxelles francophone : 1 ? Brussel Franstalig : 1
? de Liège : 1 ? Luik : 1
? du Hainaut : 1 ?Henegouwen: 1
- juge de paix : - vrederechter van het:
? du premier canton d'Anderlecht : 1 ? eerste kanton Anderlecht: 1
? du premier canton de Bruxelles: 1 ? eerste kanton Bruxelles: 1
? du quatrième canton de Bruxelles : 1 ? vierde kanton Brussel: 1
En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen in Brussel te
vacantes à Bruxelles doivent être pourvues par la nomination de worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs
candidats qui justifient de la connaissance approfondie de l'autre levert van de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig
langue conformément à l'article 43quinquies § 1er, alinéa 4 de la loi artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet of die van de
précitée, ou qui peut bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kan genieten.
? du deuxième canton de Charleroi : 1 ? tweede kanton Charleroi : 1
(à partir du 1er février 2021) (vanaf 1 februari 2021)
? du canton de La Louvière : 1 ? kanton La Louvière: 1
? du canton de Leuze-en-Hainaut : 1 (à partir du 1er avril 2021) En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à une place de juge au tribunal de police ou à une place de juge de paix dans les arrondissements judiciaires de Bruxelles, de Liège et du Hainaut. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple « MB 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes différentes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail. Le plan de gestion visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire doit, sous peine de déchéance, être adressé au SPF Justice, par la voie électronique (vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge, en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de ? kanton Leuze-en-Hainaut : 1 (vanaf 1 april 2021) In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op de betrekking van rechter in de politierechtbank of vrederechter in het gerechtelijke arrondissementen Brussel, Luik en Henegouwen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het mondeling evaluatie-examen. Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "BS 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische ontvangstmelding. Het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, worden gericht aan de FOD Justitie, langs elektronische weg (vacatures.roj1@just.fgov.be) binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Gelieve als onderwerp van de mail enkel
gestion ». "Beleidsplan" te vermelden.
^