← Retour vers "Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2 et A3 ouverts à la promotion à la classe
supérieure pour les agents de l'Etat du SPF Stratégie et Appui Les agents de niveau A du SPF
Stratégie et Appui sont informés du fait que, en application de l'art(...)"
Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2 et A3 ouverts à la promotion à la classe supérieure pour les agents de l'Etat du SPF Stratégie et Appui Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait que, en application de l'art(...) | Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2 en A3 opengesteld voor bevordering naar de hogere klasse voor de rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteunng De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteuning worden geïnformeerd van het feit dat,(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2 et A3 | Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2 en |
ouverts à la promotion à la classe supérieure pour les agents de | A3 opengesteld voor bevordering naar de hogere klasse voor de |
l'Etat du SPF Stratégie et Appui | rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteunng |
Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait | De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteuning worden |
que, en application de l'article 6bis, § 1, 2° alinéa, 2ième tiret de | geïnformeerd van het feit dat, in toepassing van het artikel 6bis, § |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937, les emplois suivants sont déclarés | 1, 2° alinea, 2e lid van het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937, de |
volgende betrekkingen vacant worden verklaard en dat zij zich | |
vacants et qu'ils peuvent y prétendre sous réserve qu'ils satisfassent | kandidaat kunnen stellen onder voorbehoud dat zij voldoen aan de |
aux conditions réglementaires | reglementaire voorwaarden. |
A2 Expert | A2 Expert |
1 Attaché A2 Gestion des relations clients tiers, DG R&D - A2E014 | 1 Attaché A2 Relatiebeheer derde klanten, DG R&O - A2E014 |
1 Attaché A2 gestion des applications Fedcom, DG CFP - A2E015 | 1 Attaché A2 Applicatiebeheer Fedcom, DG FAP - A2E015 |
2 Gestionnaires de projet E-Procurement A2, DG CFP - A2E016 | 2 projectleiders E-Procurement A2, DG FAP - A2E016 |
2 Attachés A2 Traducteur-Réviseur, DG SAI - A2E017 | 2 Attachés A2 Vertaler-Revisor, DG IOD - A2E017 |
1 Attaché A2 Centre de Carrières, DG R&O - A2E018 | 1 Attaché A2 Loopbaancentrum, DG R&O, A2E018 |
1 Attaché A2 coordinateur budgétaire, DG B&EP - A2E019 | 1 Attaché A2 begrotingscoördinator, DG B&B - A2E019 |
1 Attaché A2 coordinateur macrobudgétaire - Europe, DG B&EP - A2E020 | 1 Attaché A2 macrobudgettaire coördinator - Europa, DG B&B - A2E020 |
4 Attachés A2 Expert payroll, DG PersoPoint - A2E021 | 4 Attachés A2 Expert payroll, DG PersoPoint - A2E021 |
3 Attachés A2 Business Analyste DG PersoPoint, - A2E022 | 3 Attachés A2 Business Analist, DG PersoPoint - A2E022 |
2 Attachés A2 HR Business Partner, DG IOD - A2E023 | 2 Attachés A2 HR Business Partner, DG IOD - A2E023 |
A2 Dirigeant | A2 Leidinggevend |
1 Attaché A2 Responsable d'équipe HR Tools, DG R&D - A2D002 | 1 Attaché A2 Teamverantwoordelijke HR Tools, DG R&O - A2D002 |
1 Attaché A2 Responsable d'équipe bibliothèque, DG R&D - A2D003 | 1 Attaché A2 Teamverantwoordelijke bibliotheek, DG R&O - A2D003 |
1 Attaché A2 Chef d'équipe Comptabilité, DG SAI - A2D004 | 1 Attaché A2 Teamlead Boekhouding, DG IOD - A2D004 |
1 Attaché A2 Coordinateur formation, DG PersoPoint - A2D005 | 1 Attaché A2 Coördinator Opleiding, DG PersoPoint - A2D005 |
A3 Expert | A3 Expert |
1 Conseiller Analyste-Développeur PHP, Full-Stack, DG SAI - A3E005 | 1 Adviseur Analist-ontwikkelaar PHP, Full-Stack, DG IOD - A3E005 |
1 Conseiller Procurement Officer, DG CFP - A3E006 | 1 Adviseur Procurement Officer, DG FAP - A3E006 |
1 Conseiller Juriste Marchés Publics, DG CFP - A3E007 | 1 Adviseur Jurist Overheidsopdrachten DG FAP - A3E007 |
A3 Dirigeant | A3 Leidinggevend |
1 Teamlead A3 Business integration, gestion de projet et PMO, DG CFP - | 1 Teamlead A3 Business integration, projectbeheer en PMO, DG FAP - |
A3D014 | A3D014 |
1 Teamlead A3 Reporting & consolidation, DG CFP - A3D015 | 1 Teamlead A3 Reporting & consolidation, DG FAP - A3D015 |
1 Conseiller coordinateur onboarding & customer support - DG | 1 Adviseur coördinator onboarding & customer support- DG PersoPoint - |
PersoPoint - A3D016 | A3D016 |
Ces emplois sont attribués par promotion à la classe supérieure, | Deze betrekkingen worden toegekend d.m.v. bevordering naar de hogere |
conformément à l'article 70, § 1, 1°, c) de l'arrêté royal du 2 | klasse, overeenkomstig artikel 70, § 1, 1°, c) van het Koninklijk |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. | Besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
Rijkspersoneel. | |
Profils de fonction | Functieprofielen |
Les profils de fonction relatifs à ces emplois peuvent être | De functieprofielen van deze betrekkingen kunnen van het intranet |
téléchargés depuis l'intranet via la rubrique `Personnel> Postes | worden gedownload via de rubriek `Personeel> Vacatures> Promoties'. De |
vacants> Promotions'. Les profils de fonction peuvent également être | functieprofielen kunnen ook op eenvoudige vraag via e-mail worden |
obtenus sur simple demande par mail : hrteam@bosa.fgov.be | bekomen: hrteam@bosa.fgov.be |
Procédure | Procedure |
Le Comité de direction a décidé que la procédure pour les fonctions | Het directiecomité heeft beslist dat de procedure voor de openstaande |
déclarées vacantes de la classe A2 au sein du SPF BOSA : | vacante functies voor de klasse A2 binnen de FOD BOSA: |
? comprendrait un entretien (avec temps de préparation) du candidat | ? bestaat uit een gesprek (met voorbereidingstijd) van de kandidaat |
avec une délégation des membres du Comité de direction, désignés par | met een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe aangesteld |
le Comité de direction | door het directiecomité. |
Le Comité de direction a décidé que la procédure pour les fonctions | Het directiecomité heeft beslist dat de procedure voor de openstaande |
déclarées vacantes de la classe A3 au sein du SPF BOSA : | vacante functies van klasse A3 binnen de FOD BOSA: |
? comprendrait un entretien (avec temps de préparation) du candidat | ? Bestaat uit een gesprek (mt voorbereidingstijd) van de kandidaat met |
avec une délégation des membres du Comité de direction, désignés par | een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe aangesteld |
le Comité de direction ; | door het directiecomité; |
? est constituée d'une étape supplémentaire qui précèdera l'entretien. Cette étape consistera en une étude de cas à commenter devant une délégation des membres du Comité de direction, désignés par le Comité de direction. Si vous sollicitez pour plusieurs emplois du même niveau dans le cadre de cet appel à candidature, vous devez présenter une seule fois cette étude de cas. Conditions Peuvent se porter candidats aux emplois cités ci-dessus : les agents du Service public fédéral Stratégie et Appui qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction et aux conditions mentionnées ci-après. | ? een bijkomend onderdeel bevat, dat voorafgaat aan het gesprek. Het gaat om een gevalsstudie die moet worden toegelicht aan een delegatie van leden het directiecomité, daartoe aangesteld door het directiecomité. Als je voor meerdere betrekkingen van hetzelfde niveau solliciteert in het kader van deze oproep tot kandidaten, moet je deze gevalsstudie slechts één keer doen. Voorwaarden Kunnen zich kandidaat stellen voor hoger vermelde betrekkingen: de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen gespecificeerde voorwaarden en die voldoen aan de hierna beschreven voorwaarden. In overeenstemming met artikel 75, § 3, van het koninklijk besluit van |
Conformément à l'article 75, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten alle |
portant le statut des agents de l'Etat, tous les candidats doivent | |
être dans une position administrative où ils peuvent faire valoir | kandidaten zich in een administratieve stand bevinden waarin ze hun |
leurs titres à la promotion. En outre, ils ne peuvent pas avoir obtenu | aanspraken op bevordering kunnen doen gelden. Bovendien mogen ze geen |
mention « à améliorer » ou « insuffisant » au terme de leur | vermelding « te verbeteren » of « onvoldoende » hebben gekregen op het |
évaluation. | einde van hun evaluatie. |
Conformément à l'article 41, § 1er, 1er alinéa, de l'arrêté royal du 7 | In overeenstemming met artikel 41, § 1, eerste alinea, van het |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat | koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de |
loopbaan van het rijkspersoneel | |
? pour être promu à la classe A2, l'agent de l'Etat doit compter au | ? moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A2 te worden bevorderd, ten |
moins deux années d'ancienneté dans la classe A1. | minste twee jaar anciënniteit hebben in de klasse A1; |
? pour être promu à la classe A3, l'agent de l'Etat doit compter au | ? moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A3 te worden bevorderd, ten |
moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 ou au moins six ans | minste vier jaar anciënniteit hebben in de klasse A2 of ten minste zes |
dans la classe A1 ou au moins six ans dans les classes A1 et A2 | jaar in de klasse A1 of ten minste zes jaar in de klassen A1 en A2 |
ensemble. | samen ; |
Le calcul de l'ancienneté de classe s'effectue conformément aux | De berekening van de klasse-anciënniteit gebeurt in overeenstemming |
dispositions reprises à l'article 64 jusqu'à l'article 67 inclus de | met de bepalingen van de artikelen 64 tot en met 67 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
l'Etat: | Rijkspersoneel: |
Pour le calcul de l'ancienneté de classe, les services admissibles | Voor de berekening van de klasse-anciënniteit, worden de in aanmerking |
sont comptés à partir de la date à laquelle l'agent a été doté de la | komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop de ambtenaar in de |
classe considérée. | beschouwde klasse werd opgenomen. |
Conformément à l'article 6bis § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | In overeenstemming met artikel 6bis § 2 van het koninklijk besluit van |
portant le statut des agents de l'Etat, la condition d'ancienneté de | 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, moet aan |
classe et les autres conditions doivent être remplies à la date à | de klasse- anciënniteitsvoorwaarde worden voldaan op de datum waarop |
laquelle l'avis de vacance est communiqué. | het bericht van vacante betrekking wordt meegedeeld. |
Considérant que l'avis de vacance peut être communiqué au moyen de | Aangezien dit bericht van vacante betrekking kan op verschillende |
plusieurs modes, les conditions sont remplies à la date la plus | wijzen wordt meegedeeld, wordt aan die voorwaarden voldaan op de datum |
favorable pour l'agent. | die het gunstigst is voor de ambtenaar. |
Pour les aspects pécuniaires liés aux promotions visées par le présent | Voor de geldelijke aspecten gerelateerd aan deze promoties door deze |
avis, il y a lieu de se reporter aux articles 25 et 58 de l'arrêté | enige kennisgeving, verwijzen we naar artikelen 25 en 58 van het |
royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres | koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
du personnel de la fonction publique fédérale. | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. |
Introduction des candidatures | Kandidaatstelling |
Par emploi brigué, vous envoyez votre candidature à | Per functie waarvoor je je kandidaat stelt, stuur je je kandidatuur |
hrteam@bosa.fgov.be à l'attention de monsieur Ben Smeets, Président du | naar hrteam@bosa.fgov.be ter attentie van de heer Ben Smeet, |
Comité de directiona.i. | voorzitter van het directiecomité a.i. |
- Précisez dans le sujet du mail la fonction pour laquelle vous postulez. - Joignez, en annexe, le formulaire de candidature dûment complété et daté. En application de l'article 72, § 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, seront seules prises en considération les candidatures introduites par les agents par mail avec accusé de réception, ? dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit soit : O le jour ou l'avis de vacance a été communiqué par voie électronique et dont la réception par l'agent est confirmée; O le jour où l'avis de vacance a été présenté par courrier recommandé à la dernière adresse communiquée par l'agent. O Le jour où l'avis de vacance a été publié au Moniteur belge. Lorsque l'avis de vacance a été communiqué au moyen de plusieurs modes visés à l'alinéa 1er, le délai applicable est celui qui est le plus favorable pour l'agent La note de service avec toutes les informations sur la procédure, les conditions et l'introduction des candidatures tout comme les profils de fonction relatifs à ces emplois peuvent être téléchargés depuis l'intranet via la rubrique `Personnel> Postes vacants> Promotions'. Les profils de fonction peuvent également être obtenus sur simple | - Zet de functie waarvoor je solliciteert in het onderwerp van de mail. - Voeg je volledig ingevulde en gedateerde sollicitatieformulier toe als bijlage. In toepassing van artikel 72, § 3 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel zal alleen rekening worden gehouden met de kandidaatstellingen van de ambtenaren, per mail met ontvangstmelding; ? binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op hetzij: O de dag waarop het vacaturebericht elektronisch werd meegedeeld en de ontvangst ervan door de ambtenaar werd bevestigd, O de dag waarop het vacaturebericht door middel van een aangetekend schrijven werd aangeboden op het door de ambtenaar laatst meegedeelde adres. O De dag waarop het vacaturebericht werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Wanneer de bekendmaking van de vacante betrekking wordt gecommuniceerd op verschillende wijzes zoals bedoeld in alinea 1, is de toepasbare termijn die die het meest gunstig is voor de ambtenaar. De dienstnota met de gedetailleerde info mbt de voorwaarden, de procedure en de kandidatuurstelling, de functieprofielen van deze betrekkingen alsook het sollicitatieformulier kunnen van het intranet worden gedownload via de rubriek `Personeel> Vacatures> Promoties'. Dit kan eveneens op eenvoudige vraag via e-mail worden bekomen via |
demande par mail : hrteam@bosa.fgov.be | hrteam@bosa.fgov.be |