← Retour vers "Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - d'Anvers : 1 (en association) - de Lierde : 1 (en association) - de
Brugelette : 1 Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à pe(...) « SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION
JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISS(...)"
| Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - d'Anvers : 1 (en association) - de Lierde : 1 (en association) - de Brugelette : 1 Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à pe(...) « SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISS(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats te: - Antwerpen grondgebied van het zesde kanton): 1 - Lierde: 1 (in associatie) - Brugelette: 1 De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, o(...) "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTA(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
| Notaire à la résidence : | Notaris ter standplaats te: |
| - d'Anvers (territoire du sixième canton) : 1 | - Antwerpen grondgebied van het zesde kanton): 1 |
| (en association) | (in associatie) |
| - de Lierde : 1 | - Lierde: 1 |
| (en association) | (in associatie) |
| - de Brugelette : 1 | - Brugelette: 1 |
| Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van |
| déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan |
| « SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR | "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - |
| MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE | DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, |
| WATERLOO, 115, 1000 BRUXELLES », dans un délai d'un mois à partir de | WATERLOOLAAN, 115, 1000 BRUSSEL", binnen een termijn van een maand na |
| la publication de la vacance au Moniteur belge. | de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. |
| Les candidats sont également priés de faire parvenir une copie de la | De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te |
| candidature au service RH Magistrature - notaires - huissiers de | richten aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - |
| justice, par la voie électronique (e-mail : | gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: |
| vacatures.not@just.fgov.be). | vacatures.not@just.fgov.be). |
| Une candidature séparée doit être adressée, en double exemplaire et | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
| par recommandé, pour chaque place postulée. | tweevoud, te worden gericht. |
| La candidature comprend, également en double exemplaire, les annexes | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
| déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 janvier | december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk |
| 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 avril | besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009), bepaalde bijlagen, |
| 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second peut | eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel |
| être une photocopie. | worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. |
| 1° un certificat de bonne vie et moeurs établi postérieurement à la | 1° een getuigschrift van goed gedrag en zeden daterend van na de |
| publication de la résidence vacante ; | bekendmaking van de vacante standplaats; |
| 2° une déclaration sur l'honneur du candidat mentionnant les | 2° een verklaring op erewoord van de kandidaat waaruit de periode(s) |
| période(s) et lieu(x) d'occupation dans le notariat ; | en de plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken; |
| 3° un curriculum vitae détaillé contenant des informations utiles pour | 3° een gedetailleerd curriculum vitae houdende voor de uitoefening van |
| l'exercice de la fonction notariale (via le formulaire type disponible | het notarisambt relevante informatie (middels het modelformulier, |
| au Moniteur belge du 30 juillet 2004 ou www.e-notariat.be) ; | beschikbaar in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2004 of via |
| www.e-notariaat.be); | |
| 4° dans les cas visés à l'article 43, §§ 11, 12 et 13, de la loi du 15 | 4° in de gevallen bedoeld door artikel 43, §§ 11, 12 en 13, van de wet |
| juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, une copie | van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, een |
| certifiée conforme du certificat de connaissance linguistique requise. | eensluidend verklaard afschrift van het getuigschrift van de vereiste taalkennis. |
| Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
| relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
| notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
| d'information le 26 mars 2020 à partir de 17:00 heures dans les locaux | informatievergadering op 26 maart 2020 vanaf 17:00 uur in de lokalen |
| de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne, 30-32. | van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
| Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
| places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
| leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |