← Retour vers "Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre suppléant néerlandophone du conseil d'administration
de l'Institut fédéral pour la protection et la promotion des droits humains Etant donné que
le nombre de candidatures est insuffisant pour Les
membres du conseil d'administration sont désignés par la Chambre des représentants pour ces man(...)"
Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre suppléant néerlandophone du conseil d'administration de l'Institut fédéral pour la protection et la promotion des droits humains Etant donné que le nombre de candidatures est insuffisant pour Les membres du conseil d'administration sont désignés par la Chambre des représentants pour ces man(...) | Nieuwe oproep tot kandidaten voor de mandaten van Nederlandstalig, plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Federaal Instituut voor de bescherming en de bevordering van de rechten van de mens Aangezien er onvoldoende kandidaturen zij De leden van de raad van bestuur worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers. Sa(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre suppléant néerlandophone du conseil d'administration de l'Institut fédéral pour la protection et la promotion des droits humains Etant donné que le nombre de candidatures est insuffisant pour les mandats de membre suppléant néerlandophone du conseil d'administration de l'Institut fédéral pour la protection et la promotion des droits humains, la Chambre des représentants a décidé, le 6 février 2020, de procéder à un nouvel appel aux candidats pour ces mandats. Les membres du conseil d'administration sont désignés par la Chambre des représentants pour ces mandats. Composition du conseil d'administration Le conseil d'administration est composé de douze membres dont au maximum deux tiers sont du même sexe, et dont six appartiennent au rôle linguistique néerlandophone et six au rôle linguistique francophone. La langue de soumission de la candidature détermine le rôle linguistique. Un membre au moins doit justifier une connaissance de l'allemand. La séance plénière du 10 juillet a fixé le niveau de connaissance de l'allemand au niveau C1 pour la lecture et au niveau B2 pour l'expression orale. A moins de présenter un certificat linguistique ou un document attestant du niveau de connaissance requis, les candidats peuvent présenter un test linguistique au Selor. Les membres du conseil d'administration sont désignés sur la base de leur compétence, de leur expérience, de leur indépendance et de leur autorité morale. Ils sont notamment issus du monde académique, judiciaire, de la société civile et des partenaires sociaux. Chacune de ces catégories doit être représentée avec un maximum de quatre membres pour chacune d'entre elles. Chaque membre effectif a un suppléant qui le remplace en cas d'absence. Les membres suppléants doivent satisfaire aux mêmes conditions que les membres effectifs. Lorsqu'un membre effectif ne peut, pour une raison quelconque, achever son mandat, le membre qui le remplace est nommé membre effectif pour la durée du mandat qui reste à courir et un nouveau membre suppléant est nommé pour la même période. Le conseil d'administration est présidé par un président et un vice-président appartenant à un rôle linguistique différent et de sexe opposé, désignés par le conseil d'administration pour une période de deux ans, une première année en qualité de vice-président suivie d'une année en qualité de président. Le montant des jetons de présence et des frais de déplacement attribués aux co-présidents et aux membres effectifs et suppléants du conseil d'administration sont fixés par le conseil d'administration dans les limites des crédits disponibles, fixés par la Chambre des représentants. Missions et compétences Les missions de l'Institut des droits humains sont décrites à l'article 5 de la loi. Le conseil d'administration est chargé des tâches suivantes : | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Nieuwe oproep tot kandidaten voor de mandaten van Nederlandstalig, plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Federaal Instituut voor de bescherming en de bevordering van de rechten van de mens Aangezien er onvoldoende kandidaturen zijn voor de mandaten van Nederlandstalig, plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Federaal Instituut voor de bescherming en de bevordering van de rechten van de mens, besliste de Kamer van volksvertegenwoordigers op 6 februari 2020 om voor deze mandaten over te gaan tot een nieuwe oproep tot kandidaten. De leden van de raad van bestuur worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers. Samenstelling van de raad van bestuur De raad van bestuur is samengesteld uit twaalf leden, van wie er maximaal twee derde hetzelfde geslacht hebben en van wie er zes tot de Nederlandse taalrol en zes tot de Franse taalrol behoren. De taal waarin de kandidatuur is ingediend bepaalt de taalrol. Ten minste één lid moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits. Het kennisniveau van het Duits werd door de plenaire vergadering van 10 juli 2019 vastgesteld op C1 voor het lezen en B2 voor het spreken. Behoudens de voorlegging van een taalattest of document dat het gevraagde kennisniveau aantoont, kunnen de kandidaten een taaltest afleggen bij Selor. De leden van de raad van bestuur worden aangewezen op grond van hun competentie, hun ervaring, hun onafhankelijkheid en hun moreel gezag. Zij zijn inzonderheid afkomstig uit de academische wereld, de gerechtelijke wereld, het maatschappelijk middenveld en de sociale partners. Deze categorieën dienen vertegenwoordigd te zijn met een maximum van vier leden voor elk van hen. Elk effectief lid heeft een plaatsvervanger die hem vervangt bij afwezigheid. De plaatsvervangende leden dienen aan dezelfde voorwaarden te voldoen. Wanneer een effectief lid om welke reden ook zijn mandaat niet kan voleindigen, wordt het lid dat hem vervangt benoemd tot effectief lid voor de resterende duur van het mandaat en wordt een nieuw plaatsvervangend lid benoemd voor de zelfde periode. De raad van bestuur wordt voorgezeten door een voorzitter en een vicevoorzitter die tot een verschillende taalrol behoren en die van het andere geslacht zijn, aangewezen door de Raad van bestuur voor een periode van twee jaar; een eerste jaar als vicevoorzitter en een tweede jaar als voorzitter. Het bedrag van de zitpenningen en van de verplaatsingskosten toegekend aan de covoorzitters en aan de werkende en plaatsvervangende leden van de raad van bestuur wordt bepaald door de raad van bestuur, binnen de grenzen van de beschikbare door de Kamer van volksvertegenwoordigers vastgestelde kredieten. Opdrachten en bevoegdheden De opdrachten van het Mensenrechteninstituut worden beschreven in artikel 5 van de wet. De raad van bestuur is belast met de volgende taken: |
- déterminer la politique générale de l'Institut ; | - het algemeen beleid van het Instituut bepalen; |
- adopter les communications écrites visées à l'article 5 ; | - de schriftelijke mededelingen bedoeld in artikel 5 goedkeuren; |
- adopter un projet de budget, sur proposition du directeur ou de la | - een ontwerp van begroting goedkeuren, op voorstel van de directeur |
directrice, dans le cadre des crédits disponibles ; | of van de directrice, binnen het kader van de beschikbare kredieten; |
- adopter un plan opérationnel annuel, sur proposition du directeur ou | - een jaarlijks operationeel plan goedkeuren, op voorstel van de |
de la directrice ; | directeur of van de directrice; |
- fixer le plan du personnel, l'organigramme et les profils de | - het personeelsplan, het organigram en de functieomschrijvingen |
fonction ; | vastleggen; |
- décider des engagements et de la procédure d'engagement, dans le cadre des crédits disponibles ; - décider ou non de saisir le Conseil d'Etat ou la Cour constitutionnelle dans les cas visés à l'article 6, § 4 de la loi; - faire réaliser des études en lien avec les missions de l'Institut. Durée du mandat Les membres sont désignés pour une durée de six ans. Leur mandat peut être renouvelé une fois. Un tiers du conseil d'administration est renouvelé tous les deux aux. | - beslissen over de vastleggingen en de vastleggingsprocedure, in het kader van de beschikbare kredieten; - beslissen om de gevallen bedoeld in artikel 6, § 4, van de wet al dan niet aanhangig te maken bij de Raad van State of het Grondwettelijk Hof; - studies laten uitvoeren in samenhang met de opdrachten van het Instituut. Duur van het mandaat De leden worden aangewezen voor een duur van zes jaar. Hun mandaat kan eenmaal worden verlengd. Om de twee jaar wordt een derde van de Raad van bestuur vernieuwd. |
Au titre de mesure transitoire, l'article 21, § 2, troisième alinéa de | Als overgangsbepaling bepaalt artikel 21, § 2, derde lid, van de wet |
la loi dispose que le mandat sera limité à deux ans pour un tiers des | dat het mandaat van een derde van de leden zal worden beperkt tot twee |
membres et pour un autre tiers à quatre ans afin de permettre le | jaar en voor een ander derde tot vier jaar om de alternerende |
renouvellement en alternance. La durée de ces mandats respectifs sera | vernieuwing mogelijk te maken. De duur van deze respectievelijke |
fixée par tirage au sort. | mandaten dient bij loting te worden bepaald. |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Le mandat de membre effectif et de membre suppléant est incompatible | Het mandaat van effectief lid of van plaatsvervangend lid is |
avec : | onverenigbaar met: |
- la qualité de membre du Parlement européen, de l'une des Chambres | - de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement, van een van de |
fédérales ou d'un Parlement de Communauté ou de Région | federale Kamers, of van een gemeenschaps- of gewestparlement; |
- la qualité de membre du gouvernement fédéral, de membre d'un | - de hoedanigheid van lid van de federale regering, van lid van een |
gouvernement de Communauté ou de Région ou d'un collège provincial ou | gemeenschaps- of gewestregering of van een provinciaal of gemeentelijk |
communal ; | college; |
- la qualité d'agent, en fonction, d'une administration ; | - de hoedanigheid van ambtenaar in functie bij een administratie; |
- la qualité de directeur ou de directrice de l'Institut ou d'une | - de hoedanigheid van directeur of directrice van het Instituut of van |
instance du secteur de la promotion et de la protection des droits | een sectorale instantie voor de bevordering en de bescherming van de |
humains ; | rechten van de mens; |
- la qualité de membre d'un cabinet ministériel ou d'une cellule | - de hoedanigheid van lid van een ministerieel kabinet of van een |
stratégique. | beleidscel. |
Candidature | Kandidaatstelling |
Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être | |
adressées le 29 févier 2020 au plus tard par courrier recommandé avec | De kandidaturen, met cv, dienen uiterlijk 29 februari 2020 te worden |
ingediend bij een aangetekende zending tegen ontvangstbewijs gericht | |
accusé de réception au Président de la Chambre des représentants, | aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der |
Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. Les candidats doivent, le cas échéant, mentionner la catégorie (monde académique, judiciaire, société civile, partenaires sociaux) pour laquelle ils sont candidats. Les candidats avec une connaissance de l'allemand doivent en fournir la justification ou indiquer qu'ils souhaitent présenter l'épreuve d'allemand. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02/549.84.21, | Natie, 1008 Brussel. De kandidaturen dienen, in voorkomend geval, te vermelden voor welke categorie (de academische wereld, de gerechtelijke wereld, het maatschappelijk middenveld, sociale partners) de kandidatuur wordt ingediend. De kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het bewijs te leveren of dienen aan te geven dat zij de taaltest Duits wensen af te leggen. Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel. : 02/549 84 21, |
courriel : secretariat.general@lachambre.be. | e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be. |
Les données à caractère personnel des candidats sont traitées | |
conformément à la déclaration de confidentialité figurant sur le site | De persoonsgegevens van de kandidaten worden verwerkt overeenkomstig |
web de la Chambre. Voir | de privacyverklaring vermeld op de website van de Kamer. Zie |
www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. | www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. |