← Retour vers "Appel à candidature . - Vacance d'emploi de Directeur?trice général?e adjoint?e
(A4+) au sein du Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité dans le rôle linguistique francophone Le
Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité est so(...) En application du livre IV de l'arrêté précité,
le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale (...)"
Appel à candidature . - Vacance d'emploi de Directeur?trice général?e adjoint?e (A4+) au sein du Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité dans le rôle linguistique francophone Le Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité est so(...) En application du livre IV de l'arrêté précité, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale (...) | Oproep tot kandidaatstelling . - Vacante betrekking van Adjunct-directeur/directrice-generaal (A4+) bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit in de Franstalige taalrol De Gewestelijke overheidsdienst Brussel Fiscaliteit is o(...) Met toepassing van boek IV van voornoemd besluit verklaart de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Appel à candidature (h/f/x). - Vacance d'emploi de Directeur?trice | Oproep tot kandidaatstelling (m/v/x). - Vacante betrekking van |
général?e adjoint?e (A4+) au sein du Service Public Régional de | Adjunct-directeur/directrice-generaal (A4+) bij de Gewestelijke |
Bruxelles Fiscalité dans le rôle linguistique francophone | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit in de Franstalige taalrol |
Le Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité est soumis aux | De Gewestelijke overheidsdienst Brussel Fiscaliteit is onderworpen aan |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | de bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles. | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke |
overheidsdiensten van Brussel. | |
En application du livre IV de l'arrêté précité, le Gouvernement de la | Met toepassing van boek IV van voornoemd besluit verklaart de |
Région de Bruxelles-Capitale déclare l'emploi tel que décrit ci-après | Brusselse Hoofdstedelijke Regering de hierna beschreven betrekking |
vacant et procède à l'appel public aux candidat?e.s pour cet emploi. | vacant en gaat ze over tot de publieke oproep tot kandidaatstelling |
Cet emploi à pourvoir par mandat est le suivant : | voor deze betrekking. De in te vullen betrekking is de volgende: |
- Directeur?trice général?e adjoint?e (A4+) au sein du Service Public | - Adjunct-directeur/directrice-generaal (A4+) bij de Gewestelijke |
Régional de Bruxelles Fiscalité | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit |
Le/la mandataire sera désigné?e par le Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, conformément à l'article 454 de l'arrêté précité. | Overeenkomstig artikel 454 van voornoemd besluit zal de mandaathouder |
worden aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | |
La durée du mandat est de 5 ans. Le/la mandataire sera évalué?e durant | De duur van het mandaat is vastgesteld op 5 jaar. De mandaathouder zal |
l'exercice et au terme de son mandat. | |
Dès sa création, la mission de Bruxelles Fiscalité est très claire : | worden geëvalueerd tijdens de uitoefening en na afloop van zijn/haar |
d'une part, mettre en oeuvre correctement les compétences fiscales, et | mandaat. Brussel Fiscaliteit heeft vanaf het begin een zeer duidelijke missie: |
d'autre part, gérer et percevoir les impôts de manière orientée | enerzijds de fiscale bevoegdheden correct uitvoeren, anderzijds de |
client, efficiente et efficace, tout en étant juste, rigoureuse et | belastingen klantgericht, efficiënt en effectief beheren en op een |
responsable. Pour s'acquitter au mieux de ses tâches, Bruxelles | geloofwaardige, zorgvuldige en verantwoorde wijze innen. Om dat zo |
Fiscalité poursuit les objectifs stratégiques suivants, tels que le | goed mogelijk te doen gaf de regering Brussel Fiscaliteit de volgende |
Gouvernement les a définis : | strategische doelstellingen mee: |
? Exercer le service des impôts et des amendes administratives ; | ? Het uitoefenen van de dienst van de belastingen en administratieve |
? Reprendre et développer le service des impôts ; | boetes ; |
? Etre le centre de documentation, d'avis, de connaissance et de | ? De overname en ontwikkeling van de dienst van belastingen ; |
gestion de données en matière de fiscalité (et de documentation | ? Het documentatie-, advies-, kennis en datacentrum zijn inzake |
patrimoniale) ; | fiscaliteit (en patrimoniumdocumentatie) ; |
? Développer une plateforme complète de prestation de services fiscaux | ? Uitbouw van een volwaardig fiscaal dienstverleningsplatform ; |
; ? Etre un employeur attractif orienté vers l'épanouissement du | ? Een aantrekkelijke en op zelfontplooiing gerichte werkgever zijn ; |
personnel ; ? Développer activement de nouvelles politiques ou initiatives | ? Het proactief ontwikkelen en mee uitvoeren van nieuwe beleids-of |
administratives et en être partenaire. | administratieve initiatieven. |
L' emploi est ouvert dans le rôle linguistique francophone. | De betrekking is geopend in de Franstalige taalrol. |
Les candidat?e.s doivent satisfaire aux conditions générales | De kandidaten moeten voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden |
d'admissibilité visées à l'article 36 de l'arrêté précité, à savoir : | bepaald in artikel 36 van voornoemd besluit, namelijk: |
1. être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi ; | 1. gedrag vertonen in overeenstemming met de eisen van de beoogde betrekking; |
2. jouir des droits civils et politiques ; | 2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3. être porteur?euse d'un diplôme de niveau A ou être porteur?euse | 3. houder zijn van een diploma van niveau A of houder zijn van een |
d'un certificat délivré par les Communautés ou des organismes agréés | getuigschrift afgeleverd door de Gemeenschappen of de instellingen |
par elles, donnant accès à la fonction pour laquelle la sélection est | erkend door deze laatste en die toegang verlenen tot de functie |
organisée. | waarvoor de selectie georganiseerd wordt. |
Par ailleurs, et comme exigé à l'article 442 de l'arrêté précité, les candidat?e.s doivent également attester au moins d'un des titres et mérites suivant : - compter au moins neuf années d'ancienneté dans une fonction de niveau A ; - disposer d'une expérience d'au moins six ans dans une fonction dirigeante. Par expérience dans une fonction dirigeante, on entend l'expérience en matière de gestion dans un service public ou dans une organisation du secteur privé. Tout acte de candidature doit comporter : - un exposé des titres et mérites que le/la candidat?e fait valoir pour postuler à l'emploi avec utilisation du CV standardisé comme | Bovendien moeten de kandidaten, zoals vereist in artikel 442 van voornoemd besluit, zich minstens op één van de onderstaande titels en verdiensten kunnen beroepen: - minstens negen jaar anciënniteit in een functie van niveau A hebben; - minstens zes jaar leidinggevende ervaring hebben. Onder leidinggevende ervaring wordt verstaan ervaring inzake het beheer in een overheidsdienst of in een organisatie uit de privésector. Iedere kandidatuur moet de volgende elementen bevatten: - Een uiteenzetting van de titels en verdiensten die de kandidaat/kandidate voorlegt om te solliciteren voor de betrekking, met gebruik van het gestandaardiseerd cv zoals bepaald in artikel 445 |
prescrit par l'article 445 § 3 de l'arrêté précité et dont le modèle | § 3 van voornoemd besluit en waarvan het model werd vastgelegd door de |
est fixé par le Ministre | Minister |
Les candidat?e.s dont la candidature a été déclarée recevable par la | De kandidaten van wie de kandidatuur door de selectiecommissie |
commission de sélection sont invité?e.s à un entretien. Celui-ci | ontvankelijk verklaard werd, worden uitgenodigd voor een gesprek. Dit |
comporte un assessment, prévu par l'article 452 de l'arrêté précité. L'assessment consiste en un ensemble d'exercices de simulation destinés à vérifier les compétences et les capacités requises pour un poste spécifique. Au terme de l'entretien, la commission de sélection émet, pour chaque candidat?e, un avis motivé en tenant compte : - de l'adéquation entre le profil du/de la candidat?e et la description de fonction, vérifiée après l'entretien précité ; - des titres et mérites que le/la candidat?e fait valoir ; | omvat onder meer een assessmentproef, zoals bepaald door artikel 452 van voornoemd besluit. De assessmentproef bestaat uit een geheel van simulatie-oefeningen die bedoeld zijn om na te gaan of iemand beschikt over de vereiste vaardigheden en capaciteiten voor een specifieke betrekking. Na afloop van het gesprek brengt de selectiecommissie voor elke kandidaat/kandidate een gemotiveerd advies uit rekening houdend met: - de overeenstemming van het profiel van de kandidaat/kandidate met de functiebeschrijving, getoetst na voornoemd gesprek; - de titels en verdiensten die de kandidaat/kandidate laat gelden; |
- du résultat de l'assessment. | - het resultaat van het assessment. |
Au terme de la sélection et après analyse de leur candidature, les | Na afloop van de selectie en na analyse van hun kandidatuur, worden de |
candidat?e.s sont inscrit?e.s, par décision motivée, soit dans le | kandidaten bij gemotiveerde beslissing ingeschreven in hetzij groep A |
groupe A « apte », soit dans le groupe B « non apte ». Dans le groupe | "geschikt", hetzij groep B "niet geschikt". In groep A worden de |
A, les candidat?e.s sont classé?e.s. | kandidaten gerangschikt. |
Le Gouvernement désigne le/la mandataire parmi les candidat?e.s | |
classé?e.s dans le groupe A et motive sa décision, conformément à l'article 454 de l'arrêté précité. La candidature doit être adressée, sous peine de nullité, à « talent.brussels, secrétariat des mandats », Boulevard Emile Jacqmain 20 à 1000 Bruxelles, par lettre recommandée dans un délai de 35 jours. Ce délai commence à courir le jour qui suit la publication du présent appel à candidature au Moniteur belge. L'enveloppe dans laquelle vous mettez votre candidature doit se trouver dans une deuxième enveloppe (chaque enveloppe portant la mention « candidature Directeur?trice général?e adjoint?e (A4+) - Bruxelles Fiscalité » - « confidentiel : ne pas ouvrir »). Les candidat?e.s envoient également leur candidature par email à l'adresse suivante : gdrossaert@talent.brussels dans le délai précité. La description de fonction, les objectifs à atteindre, le curriculum vitae standardisé et tout renseignement relatif à la procédure peuvent être obtenus auprès du secrétariat des mandats de talent.brussels - | Overeenkomstig artikel 454 van voornoemd besluit duidt de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de mandaathouder aan onder de kandidaten van groep A. Op straffe van nietigheid moet de kandidatuur binnen een termijn van 35 dagen aangetekend verstuurd worden naar "talent.brussels, secretariaat van de mandaten, Emile Jacqmainlaan 20, 1000 Brussel". Deze termijn gaat in op de dag na de publicatie van deze oproep tot kandidaatstelling in het Belgisch Staatsblad. De envelop met uw kandidatuur moet in een tweede envelop zitten (elke envelop moet het opschrift "kandidatuur Adjunct-directeur/directrice-generaal (A4+) - Brussel Fiscaliteit " - "vertrouwelijk: niet openen" vermelden). De kandidaten moeten hun kandidatuur ook via e-mail versturen naar het volgende adres: gdrossaert@talent.brussels binnen de voornoemde termijn. De functiebeschrijving, de te bereiken doelstellingen, het gestandaardiseerde curriculum vitae en inlichtingen betreffende de procedure kunnen worden verkregen bij het secretariaat van de mandaten |
02.435.15.50 - gdrossaert@talent.brussels. | van talent.brussels - 02.435.15.50 - gdrossaert@talent.brussels. |