← Retour vers "Commission bruxelloise de déontologie. - Appel aux candidats pour un mandat vacant d'ancien membre du
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et deux mandats vacants d'ancien mandataire public En
application de l'article 7 de l'ordonnance c Conformément aux articles 4 à
6 de l'ordonnance conjointe précitée, la Commission a pour mission de(...)"
Commission bruxelloise de déontologie. - Appel aux candidats pour un mandat vacant d'ancien membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et deux mandats vacants d'ancien mandataire public En application de l'article 7 de l'ordonnance c Conformément aux articles 4 à 6 de l'ordonnance conjointe précitée, la Commission a pour mission de(...) | Brusselse Deontologische Commissie. - Oproep tot kandidaten voor een vacant mandaat van gewezen lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en twee vacante mandaten van gewezen openbare mandataris Met toepassing van artikel 7 van de gezamenlij Overeenkomstig artikelen 4 tot 6 van bovengenoemde gezamenlijke ordonnantie, heeft de Commissie als(...) |
---|---|
PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT |
Commission bruxelloise de déontologie. - Appel aux candidats pour un | Brusselse Deontologische Commissie. - Oproep tot kandidaten voor een |
mandat vacant d'ancien membre du Parlement de la Région de | vacant mandaat van gewezen lid van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale et deux mandats vacants d'ancien mandataire public | Parlement en twee vacante mandaten van gewezen openbare mandataris |
En application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de | Met toepassing van artikel 7 van de gezamenlijke ordonnantie van het |
Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke |
décembre 2017 portant création d'une Commission bruxelloise de | Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 houdende de oprichting van |
een Brusselse Deontologische Commissie, gewijzigd door de gezamenlijke | |
déontologie, modifiée par l'ordonnance conjointe du 16 mai 2019, le | ordonnantie van 16 mei 2019, dient het Brussels Hoofdstedelijk |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale doit procéder à la | |
nomination des 10 membres de ladite Commission. | Parlement over te gaan tot de benoeming van de 10 leden van de |
bovenvermelde Commissie. | |
Conformément aux articles 4 à 6 de l'ordonnance conjointe précitée, la | Overeenkomstig artikelen 4 tot 6 van bovengenoemde gezamenlijke |
Commission a pour mission de rendre des avis sur des questions de | ordonnantie, heeft de Commissie als taak om advies te geven over |
déontologie, d'éthique ou de conflits d'intérêts. Elle rédigera un | kwesties aangaande deontologie, ethiek of belangenconflicten. Ze stelt |
projet de code définissant des règles en la matière. Elle a également | een ontwerp van code op die regels daaromtrent bevat. Ze heeft ook een |
un pouvoir de sanction vis-à-vis des mandataires publics bruxellois | sanctiebevoegdheid ten opzichte van de Brusselse openbare |
qui ne respectent pas les dispositions prévues en matière de | mandatarissen die de bepalingen inzake transparantie van de |
transparence des rémunérations et avantages. | bezoldigingen en voordelen niet naleven. |
La Commission compte parmi ses membres : | De Commissie is als volgt samengesteld: |
- 5 experts choisis parmi la magistrature ou des professeurs | - 5 deskundigen die worden gekozen uit de magistratuur of hoogleraren |
d'université (avec un minimum de deux magistrats), dont au moins un | (met een minimum van twee magistraten), waarvan minstens één |
membre d'expression française et un membre d'expression néerlandaise ; | Nederlandstalige en één Franstalige; |
- 3 anciens mandataires publics et 2 anciens membres du Parlement bruxellois, dont au moins un membre d'expression néerlandaise. Les mandats sont conférés pour une période de cinq ans, renouvelable une fois. Deux tiers au maximum des membres de la Commission sont du même sexe. Au moins cinq membres de la Commission sont domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale. Les membres de la Commission bénéficient d'un jeton de présence, indexé annuellement. Le présent appel vise à désigner un ancien membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que deux anciens mandataires publics. | - 3 gewezen openbare mandatarissen en 2 gewezen leden van het Brussels Parlement, waaronder ten minste één Nederlandstalige. De mandaten worden toegekend voor een periode van vijf jaar, eenmaal hernieuwbaar. Ten hoogste twee derde van de leden van de Commissie is van hetzelfde geslacht. Ten minste vijf leden van de Commissie hebben hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De commissieleden ontvangen zitpenningen die jaarlijks geïndexeerd worden. Deze oproep beoogt een gewezen lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en twee andere gewezen openbare mandatarissen aan te duiden. |
En vertu de l'article 8 de l'ordonnance conjointe mentionnée | Luidens artikel 8 van bovenvermelde gezamenlijke ordonnantie moet de |
ci-dessus, le candidat doit, pour pouvoir être nommé membre de la | kandidaat, om door de Commissie te kunnen worden benoemd, ten minste |
Commission, satisfaire à au moins une des conditions suivantes : | aan één van de volgende voorwaarden voldoen : |
1) avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être depuis cinq | 1) ten minste gedurende vijf jaar lid van het Brussels Hoofdstedelijk |
ans au moment de sa nomination au sein de la Commission, membre du | Parlement zijn geweest en er op het moment van benoeming in de |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Commissie ten minste sedert vijf jaar geen lid meer van zijn; |
2) avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être depuis cinq | 2) op het moment van benoeming in de Commissie ten minste gedurende |
ans au moment de sa nomination au sein de la Commission : | vijf jaar de volgende functies te hebben uitgeoefend, maar sinds vijf |
- un mandataire public (bourgmestre, échevin, président ou membre d'un | jaar niet meer: - openbaar mandataris (burgemeester, schepen, OCMW-voorzitter of lid |
bureau permanent de CPAS, conseiller communal, conseiller de CPAS) ; | van het vast bureau van een OCMW, gemeenteraadslid, OCMW-raadslid); |
- membre d'un organe d'administration, de gestion ou de conseil d'un | - lid van een bestuurs-, beheers- of adviesorgaan van een gewestelijke |
organisme public régional et/ou local ou bicommunautaire, tel que | en/of lokale openbare instelling of openbare bicommunautaire |
défini à l'article 2 de l'ordonnance conjointe à la Région de | instelling, zoals bepaald in artikel 2 van de gezamenlijke ordonnantie |
Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois ; - représentant du Gouvernement et/ou du Collège réuni au sein du conseil d'administration de toute structure dotée de la personnalité juridique. Parmi les membres désignés, au moins un membre sera issu de la majorité et un membre sera issu de l'opposition régionale. La qualité de membre de la Commission est incompatible avec les mandats suivants : | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen; - vertegenwoordiger die door de Regering en/of het Verenigd College wordt aangewezen om haar en/of het te vertegenwoordigen in de raad van bestuur van om het even welke structuur met rechtspersoonlijkheid. Bij de aangeduide leden zal minstens een lid afkomstig zijn van de meerderheid en een lid zal afkomstig zijn van de gewestelijke oppositie. De hoedanigheid van commissielid is onverenigbaar met volgende mandaten: |
- membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et de | - lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en van de Verenigde |
l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune; | Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
- tout mandataire public visé à l'article 2 de l'ordonnance conjointe | - elk openbaar mandataris bedoeld in artikel 2 van de gezamenlijke |
à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire | ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de |
commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 |
betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de | |
avantages des mandataires publics bruxellois (icfr. point 2, premier | Brusselse openbare mandatarissen (icfr. punt 2, eerste streepje |
tiret ci-dessus) ; | hierboven); |
- membre d'un gouvernement de Communauté ou de Région, du Collège de | - lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, van het College van de |
la Commission communautaire française, du Collège réuni de la | Vlaamse Gemeenschapscommissie, van het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of lid van het College van de |
communautaire flamande ; | Franse Gemeenschapscommissie; |
- membre de la Chambre ou du Sénat; | - lid van de Kamer of van de Senaat; |
- membre d'un Parlement de Communauté ou de Région ; | - lid van een Gemeenschaps- of Gewestparlement; |
- tout mandat public local. | - elk lokaal openbaar mandaat. |
Les candidatures doivent être introduites au plus tard le lundi 22 | De kandidaturen dienen uiterlijk op maandag 22 februari 2021 ingediend |
février 2021, par pli recommandé à la poste adressé au : | te worden bij ter post aangetekende brief gericht aan het : |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Parlement |
M. Rachid Madrane | De heer Rachid Madrane |
Président | Voorzitter |
1005 Bruxelles | 1005 Brussel |
ou être déposées pendant les heures de bureau au greffe du Parlement | of tijdens de kantooruren worden ingediend tegen ontvangstbewijs op de |
de la Région de Bruxelles-Capitale (rue du Chêne 22, 1000 Bruxelles) | griffie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement (Eikstraat 22, 1000 |
contre accusé de réception. | Brussel). |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : | Bij de kandidaturen dienen de volgende stukken te worden gevoegd : |
- un curriculum vitae; | - een curriculum vitae; |
- une attestation prouvant qu'il est satisfait à l'une des conditions | - een bewijs dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden van de punten |
de nomination visées aux points 2° ou 3° de l'article 8, § 1er, de | 2° of 3° van artikel 8, § 1, van gezamenlijke ordonnantie van 14 |
l'ordonnance conjointe du 14 décembre 2017 portant création d'une | december 2017 houdende de oprichting van een Brusselse Deontologische |
Commission bruxelloise de déontologie. | Commissie. |
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du | Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het |
Secrétariat général du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Secretariaat-generaal van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, tel.: |
tél.: 02-549 62 89, courriel : oruysschaert@parlement.brussels. | 02-549 62 89, e-mail: oruysschaert@parlement.brussels. |