← Retour vers "Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Plusieurs
mandats sont à pourvoir au sein des commissions d'évaluation du stage judiciaire. L'article
42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciair Ces
commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 2(...)"
Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Plusieurs mandats sont à pourvoir au sein des commissions d'évaluation du stage judiciaire. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciair Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 2(...) | Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 in Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages be(...) |
---|---|
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Plusieurs mandats sont à pourvoir au sein des commissions d'évaluation du stage judiciaire. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et la gestion des connaissances et portant création de l'Institut de formation judiciaire, institue au sein de l'Institut de formation judiciaire, deux commissions d'évaluation du stage judiciaire, une commission francophone et une commission néerlandophone Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 259octies, § 2, alinéa 1er, 2e tiret du Code judiciaire ; 2° d'assurer le suivi du stagiaire ; 3° de recevoir les rapports de stage visés à l'article 259octies, du Code judiciaire ; 4° de rendre au ministre de la Justice, lorsqu'un ou plusieurs rapports de stages sont défavorables, un avis comprenant éventuellement une proposition de changement d'affectation du stagiaire ou une proposition de fin anticipée du stage; 5° dans le mois qui suit la réception de l'ensemble des rapports de stage, de procéder à l'évaluation finale du stage et de rendre sur le stage un rapport final circonstancié ; 6° de veiller, le cas échéant par le biais de recommandations adressées aux maîtres de stage, à l'harmonisation du contenu de la formation pratique du stagiaire et à son adéquation avec les | HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en kennisbeheer en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, stelt bij het Instituut voor gerechtelijke opleiding twee commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage in, een Nederlandstalige en een Franstalige. Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages bedoeld in artikel 259octies, § 2, eerste lid, tweede gedachtestreepje, van het Gerechtelijk Wetboek; 2° de follow-up van de stagiair waarborgen; 3° de stageverslagen bedoeld in artikel 259octies van het Gerechtelijk Wetboek ontvangen; 4° ingeval één of meer stageverslagen ongunstig zijn, aan de minister van Justitie advies verlenen, eventueel met een voorstel houdende een nieuwe affectatie van de stagiair of een voorstel tot voortijdige beëindiging van de stage; 5° binnen de maand na de ontvangst van alle stageverslagen, overgaan tot de eindevaluatie van de stage en over de stage een omstandig eindverslag opmaken; 6° toezien, in voorkomend geval via aanbevelingen gericht tot de stagemeesters, op de harmonisering van de inhoud van de praktische opleiding van de stagiair en de afstemming ervan op de vereisten van |
nécessités de la fonction. | de functie. |
7° de veiller au respect des obligations du stage et au bon | 7° toezien op de inachtneming van de stageverplichtingen en op het |
déroulement de celui-ci ; | goede verloop van de stage; |
8° d'assister les maîtres de stage de leurs conseils ; | 8° de stagemeesters bijstaan met raad; |
9° de conseiller la direction de l'Institut relativement à | 9° de directie van het Instituut raadgeven met betrekking tot de |
l'organisation de la formation dispensée par celui-ci aux stagiaires | organisatie van de opleiding gegeven door voornoemd Instituut aan de |
judiciaires conformément à l'article 259octies, § 2, du Code | gerechtelijke stagiairs overeenkomstig artikel 259octies, § 2, van het |
judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
L'article 43 de la loi précitée détermine la composition des | Artikel 43 van de voornoemde wet bepaalt de samenstelling van de |
commissions. | commissies. |
Les membres des commissions sont désignés pour un mandat de quatre | De leden van de commissies worden voor een hernieuwbare termijn van |
ans, renouvelable. Ils ont droit à un jeton de présence, dont le | vier jaar aangewezen. Ze hebben recht op presentiegeld, waarvan het |
montant est visé à l'article 259bis-21, § 2, du Code judiciaire et aux | bedrag overeenkomt met het bepaalde in artikel 259bis-21, § 2, van het |
indemnités pour frais de déplacement et de séjour. | Gerechtelijk Wetboek, en op vergoedingen voor reis- en verblijfkosten. |
Les mandats suivants sont à pourvoir, à partir du 20 février 2021, au | De volgende mandaten zijn, vanaf 20 februari 2021, te begeven in de |
sein de la commission néerlandophone : | Nederlandstalige commissie: |
- un membre suppléant, magistrat du ministère public, non membre du | - een plaatsvervangend lid, magistraat van het openbaar ministerie, |
CSJ ; | die geen lid is van de HRJ; |
- un membre effectif et un membre suppléant, magistrats du siège, non | - een vast en een plaatsvervangend lid, magistraten van de zetel, die |
membres du CSJ ; | geen lid zijn van de HRJ; |
- un membre effectif, expert en enseignement ou en pédagogie ou en | - een vast lid, deskundige inzake onderwijs, pedagogie, of |
psychologie du travail, non membre du CSJ. | arbeidspsychologie, die geen lid is van de HRJ. |
Les mandats suivants sont à pourvoir, à partir du 20 février 2021, au | De volgende mandaten zijn, vanaf 20 februari 2021, te begeven in de |
sein de la commission francophone : | Franstalige commissie: |
- un membre effectif, magistrat du ministère public, non membre du CSJ | - een vast lid, magistraat van het openbaar ministerie, die geen lid |
; | is van de HRJ; |
- un membre effectif, expert en enseignement ou en pédagogie ou en | - een vast lid, deskundige inzake onderwijs, pedagogie of |
psychologie du travail, non membre du CSJ. | arbeidspsychologie, die geen lid is van de HRJ. |
Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées dans le | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van |
mois qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge, par | één maand na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch |
lettre recommandée à la poste, au Président de la Commission de | Staatsblad bij ter post aangetekende brief worden gericht aan de |
nomination et de désignation réunie du CSJ, rue de la Croix de Fer, | Voorzitter van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de |
67, 1000 Bruxelles. | HRJ, IJzerenkruisstraat 67, 1000 Brussel. |
Les candidatures seront accompagnées des documents suivants : | De kandidaturen dienen vergezeld te zijn van de volgende documenten: |
- un curriculum vitae ; | - een curriculum vitae; |
- une lettre de motivation dans laquelle apparaît clairement | - een motivatiebrief waarin de kandidaat duidelijk zijn nuttige |
l'expérience professionnelle utile pour exercer un mandat de membre de | beroepservaring onderstreept voor een mandaat als lid van de |
la commission. | commissie. |