← Retour vers "Election du juge belge à la Cour européenne des Droits de l'Homme. - Appel aux candidats Afin
de permettre à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe de procéder à l'élection du nouveau juge
belge à la Cour européenne des Droits de l'Hom Le mandat des juges à la Cour européenne des Droits de l'Homme est de 9 ans, non renouvelable
pour (...)"
Election du juge belge à la Cour européenne des Droits de l'Homme. - Appel aux candidats Afin de permettre à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe de procéder à l'élection du nouveau juge belge à la Cour européenne des Droits de l'Hom Le mandat des juges à la Cour européenne des Droits de l'Homme est de 9 ans, non renouvelable pour (...) | Verkiezing van een Belgische rechter bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens. - Oproep tot kandidaten Opdat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa kan overgaan tot de verkiezing van een nieuwe Belgische rechter bij het Euro Het mandaat van de rechters bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens duurt negen jaar en is(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Election du juge belge à la Cour européenne des Droits de l'Homme. - Appel aux candidats Afin de permettre à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe de procéder à l'élection du nouveau juge belge à la Cour européenne des Droits de l'Homme lors de sa session qui se tiendra en avril 2021, le Gouvernement belge est invité à présenter une liste de trois candidat(e)s au Secrétariat du Conseil de l'Europe. Le mandat des juges à la Cour européenne des Droits de l'Homme est de 9 ans, non renouvelable pour se terminer dès que le/la juge atteint | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Verkiezing van een Belgische rechter bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens. - Oproep tot kandidaten Opdat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa kan overgaan tot de verkiezing van een nieuwe Belgische rechter bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens tijdens de zitting die in april 2021 wordt gehouden, wordt de Belgische Regering verzocht aan het secretariaat van de Raad van Europa een lijst met drie kandidaten voor te leggen. Het mandaat van de rechters bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens duurt negen jaar en is niet verlengbaar. Hun ambtstermijn |
l'âge de 70 ans (article 23, § 1er). | eindigt wanneer zij de leeftijd van 70 jaar bereiken (artikel 23). |
Les candidat(e)s à l'élection doivent savoir qu'ils/elles seront | De kandidaten dienen te weten dat zij eveneens de functie van rechter |
appelé(e)s à exercer également des fonctions de juge au tribunal | bij het Europese tribunaal inzake de immuniteit van de Staten moeten |
européen en matière d'immunité des Etats, composé entre autres de | uitoefenen, dat is samengesteld uit onder meer leden van het Europees |
membres de la Cour européenne des Droits de l'Homme. | Hof voor de Rechten van de Mens. |
Les candidat(e)s devront: | De kandidaten moeten: |
? être des juristes jouissant, conformément à l'article 21, § 1er de | ? jurist zijn en overeenkomstig artikel 21, § 1, van het Verdrag het |
la Convention, de la plus haute considération morale et réunissant les | hoogst mogelijk moreel aanzien genieten en in zich de voorwaarden |
conditions requises pour l'exercice de hautes fonctions judiciaires ou | verenigen die worden vereist voor het uitoefenen van een hoge functie |
possédant une compétence notoire; | bij de rechterlijke macht, of bekend zijn om hun bekwaamheid; |
? avoir les connaissances nécessaires de la protection internationale | ? over de nodige kennis beschikken inzake de internationale |
des droits de l'homme, notamment de la jurisprudence de la Cour; | bescherming van de Rechten van de Mens, in het bijzonder van de |
rechtspraak van het Hof; | |
? avoir une connaissance active, soit de l'anglais, soit du français, | ? actief kennis hebben van het Frans of het Engels en passief kennis |
et au moins une connaissance passive de l'autre langue officielle du Conseil de l'Europe ainsi qu'une connaissance suffisante d'une des autres langues nationales ; Afin de favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes à la Cour, les listes de candidat(e)s doivent comporter au moins un(e) candidat(e) de chaque sexe. A l'heure actuelle, les femmes sont sous-représentées à la Cour. Le présent appel n'est pas limité aux seuls ressortissant(e)s belges. Cependant, tous les candidat(e)s doivent pouvoir apporter la preuve d'un lien avec la Belgique ainsi qu'être familiarisé(e)s avec son système juridique. Les candidat(e)s ne peuvent exercer aucune activité incompatible avec les exigences d'indépendance, d'impartialité ou de disponibilité requise par une activité à temps plein. Ils sont invités à indiquer dans leur candidature pourquoi, selon leur propre appréciation, ils sont aptes à cette fonction. Le curriculum vitae joint à la candidature devra être établi sur base du modèle ci-joint dans l'une des langues officielles du Conseil de l'Europe. La version électronique de ce document se trouve à l'adresse suivante : http://assembly.coe.int/CommitteeDocs/2009/ModelCVFR.doc. | hebben van de andere officiële taal van de Raad van Europa, evenals voldoende kennis hebben van één van de andere nationale talen. Om te streven naar een evenwichtige vertegenwoordiging tussen mannen en vrouwen bij het Hof, moeten de lijsten van kandidaten ten minste een kandidaat van elk geslacht bezitten. Tegenwoordig worden de vrouwen ondervertegenwoordigd bij het Hof. Deze oproep is niet beperkt tot de Belgische onderdanen. De kandidaten moeten evenwel het bewijs kunnen leveren van een aanknopingspunt met België, alsook vertrouwd zijn met het rechtsstelsel. De kandidaten mogen geen andere activiteit verrichten die onverenigbaar is met de vereisten inzake onafhankelijkheid, onpartijdigheid of beschikbaarheid voor een voltijdse betrekking. Ze moeten in hun kandidatuur vermelden waarom zij, naar hun eigen oordeel, bekwaam zijn om die functie uit te oefenen. Het curriculum vitae dat bij de kandidatuur is gevoegd moet, op grond van het bijgevoegde model, in één van de officiële talen van de Raad van Europa zijn opgemaakt. De elektronische versie van dit document is te |
La lettre de motivation ainsi que le CV doivent être adressés par voie | vinden op: http://assembly.coe.int/CommitteeDocs/2009/ModelCVEN.doc. |
électronique au plus tard le 15 septembre 2020 à l'adresse suivante: | De motivatiebrief en CV moeten ten laatste op 15 september 2020 |
cedh-ehrm@just.fgov.be. Un accusé de réception vous sera adressé ainsi | elektronisch worden toegezonden op het adres: cedh-ehrm@just.fgov.be. |
qu'une convocation à un entretien de sélection. Cet entretien aura | Een bevestiging van ontvangst zal u worden verstuurd alsook een |
uitnodiging voor een selectieonderhoud. Dit selectieonderhoud zal voor | |
lieu devant un jury composé de membres du Conseil supérieur de la | een jury plaatsvinden gevormd door leden van de Hoge Raad voor de |
Justice, de la Cour constitutionnelle, de la Cour de cassation, du | Justitie, het Grondwettelijk Hof, het Hof van Cassatie, de Raad van |
Conseil d'Etat, de la Chambre des représentants et du Sénat ainsi que | State, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat evenals de |
l'Agent du Gouvernement devant la Cour. Les questions posées viseront | Agent van de Regering voor het Hof. Tijdens dit onderhoud zal niet |
non seulement les connaissances juridiques et linguistiques des | enkel de juridische en de taalkennis van de kandidaten worden |
candidats mais également leur aptitude à exercer une fonction | geëvalueerd maar eveneens hun bekwaamheid om een gerechtelijke functie |
juridictionnelle au sein d'un organe collégial. | uit te oefenen in een collegiaal orgaan. |
A l'issue de la sélection, le jury présentera les 3 candidats les | Na de selectie, zal de jury de 3 best geklasseerd kandidaten |
mieux classés au Conseil des Ministres en vue de leur présentation, | voorleggen aan de Ministerraad met het oog op de indiening, in |
par ordre alphabétique, aux instances compétentes du Conseil de | alfabetische orde, aan de bevoegde instanties van de Raad van Europa |
l'Europe (le Panel consultatif d'experts du Conseil de l'Europe | (het Raadgevend Panel van deskundigen van de Raad van Europa zal een |
donnera un avis sur l'adéquation du profil des candidats au regard des | advies geven over de geschiktheid van het profiel van de kandidaten |
exigences de la Convention). C'est ensuite l'Assemblée parlementaire | ten opzichte van de eisen van het Verdrag). Vervolgens zal de |
qui procédera à l'élection. | Parlementaire Vergadering tot de verkiezing overgaan. |