Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès du Service fédéral des pensions (SFP) (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesur(...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commi(...)"
Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès du Service fédéral des pensions (SFP) (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesur(...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commi(...) Oproep tot kandidaten voor een mandaat van Regeringscommissaris bij de Federale Pensioendienst (FPD) (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties: - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen me(...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE FEDERAL DES PENSIONS Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) auprès du Service fédéral des pensions (SFP) (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE PENSIOENDIENST Oproep tot kandidaten voor een mandaat van Regeringscommissaris (m/v) bij de Federale Pensioendienst (FPD) (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties: - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid,
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions. leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.
- AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en
l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de
Institutions publiques de sécurité sociale. openbare instellingen van Sociale Zekerheid.
- AM du 15 janvier 1992 portant octroi d'une indemnité aux - MB van 15 januari 1992 tot toekenning van een vergoeding aan de
commissaires du gouvernement désignés auprès de certains organismes regeringscommissarissen aangesteld bij sommige instellingen van
d'intérêt public sur présentation du ministre des Affaires sociales openbaar nut op voordracht van de Minister van Sociale Zaken alsook
ainsi qu'aux délégués du ministre des Finances. aan de afgevaardigden van de Minister van Financiën.
Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui Deze oproep betreft het mandaat van Regeringscommissaris die de
représente le ministre de tutelle des Pensions de tutelle auprès de toezichthoudende minister van Pensioenen vertegenwoordigt bij de
l'institution publique de sécurité sociale, SFP, et qui est nommé sur openbare instelling van sociale zekerheid FPD en die benoemd wordt op voordracht van de minister van Pensioenen.
proposition du ministre des Pensions. Rol van de Regeringscommissaris bij de FPD.
Rôle du commissaire du gouvernement auprès du SFP. De rol van de Regeringscommissaris bij de FPD is hoofdzakelijk gericht
Le rôle du commissaire du gouvernement auprès du SFP consiste op het uitoefenen van administratief toezicht en controle op de
principalement à exercer la surveillance et le contrôle administratifs werking van de FPD in het algemeen en in het bijzonder op de
du fonctionnement du SFP en général, et d'assurer le monitoring et monitoring en de evaluatie van de uitvoering van de
l'évaluation de la mise en oeuvre des contrats d'administration entre Bestuursovereenkomst tussen de Federale Overheid en de FPD,
l'autorité fédérale et le SFP en particulier, contrat d'administration Bestuursovereenkomst waarin de engagementen van de FPD en van de
dans lequel figurent les engagements réciproques du SFP et de federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. Hij staat de
l'autorité fédérale. Il assiste le ministre de tutelle dans la toezichthoudende minister bij het onderhandelen over de volgende
négociation des prochains contrats d'administration. bestuursovereenkomsten bij.
Le commissaire du gouvernement qui représente le ministre des Pensions De Regeringscommissaris die de minister van Pensioenen
auprès du SFP est ainsi le point de contact privilégié (mais non vertegenwoordigt bij de FPD is aldus het geprivilegieerde (maar niet
exclusif). het exclusieve) contactpunt.
Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès du SFP. Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de FPD.
Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet
limitative) : limitatief):
- il assiste aux réunions des Comités de gestion du SFP et du Conseil - hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de FPD bij en
pour le paiement des prestations ; van de Raad voor de Uitbetaling van de Voordelen bij;
- il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des - hij informeert en adviseert de voogdijminister inzake voorstellen,
propositions, actions, décisions du SFP ; acties, beslissingen die de FPD neemt;
- il informe et soutient le SFP, en tenant compte de la vision - hij informeert en ondersteunt de FPD, rekening houdend met de
stratégique du ministre des Pensions ; beleidsvisie van de minister van Pensioenen;
- il gère les relations entre le ministre de tutelle et le SFP ; - hij beheert de relaties tussen de voogdijminister en de FPD;
- il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de
et fait rapport à ce sujet ; Bestuursovereenkomst en rapporteert in deze;
- il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de - hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het
gestion. Beheerscomité.
Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt
complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De
gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de Regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening
l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid.
Compétences et aptitudes. Competenties en vaardigheden.
Sont exigées dans ce contexte : In deze context zijn vereist:
1/ Connaissance : 1/ Kennis van:
- de la vision stratégique du ministre des Pensions ; - de beleidsvisie van de toezichthoudende minister van Pensioenen;
- de la communication au sujet de cette vision stratégique ; - de communicatie rond deze beleidsvisie;
- de la problématique globale des pensions et de son contexte ; - over de globale problematiek van de pensioenen en de context ervan;
- de l'organisation de la gestion d'une institution publique de - organisatie en beheer van een openbare instelling van sociale
sécurité sociale ; zekerheid;
- de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et - contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april
la méthodologie des contrats d'administration) ; 1997 en methodologie van Bestuursovereenkomsten);
- du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. - het netwerk van Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid.
2/ Compétences et aptitudes : 2/ Competenties en vaardigheden:
- analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques (en - analyse en adviesverlening inzake juridische teksten (inzake
matière de pensions) ; pensioen-materies);
- expérience en matière de concertation ; - ervaring inzake overleg;
- médiation ; - bemiddeling;
- rédaction de rapports. - rapportering.
La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt.
Indemnité Vergoeding
Le commissaire du gouvernement a droit à une indemnité annuelle comme De regeringscommissaris heeft recht op een jaarlijkse vergoeding zoals
indiqué dans l'AM du 15 janvier 1992 (montant à convertir en euros et vermeld in het MB van 15 januari 1992 (bedrag moet worden omgezet in
à indexer avec le coefficient actuel d'indexation = 1,7069). euro en worden geïndexeerd met de huidige indexcoëfficiënt = 1,7069).
Candidatures Kandidaturen
§ Exigences d'admissibilité : § Toelaatbaarheidsvereisten:
. être fonctionnaire au moins de rang A1, au SPF Sécurité sociale ; . ambtenaar zijn van minstens rang A1, werkzaam bij de FOD Sociale
. avoir une expérience utile et pertinente d'au moins cinq ans en Zekerheid; . beschikken over een nuttige en relevante ervaring van ten minste
matière de sécurité sociale ; vijf jaar hebben inzake sociale zekerheid;
. ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce . niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit
mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november
réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van
Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare
sécurité sociale. instellingen van sociale zekerheid.
§ Procédure de sélection : § Selectieprocedure:
1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale décide si les candidats 1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid beslist of de
satisfont aux exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base kandidaten voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op
des informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les basis van de informatie die de kandidaat vermeldt in zijn
conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de kandidatuurstelling. Het vervullen van de toelaatbaarheidsvereisten is
la suite de la procédure de sélection. een absolute voorwaarde voor verdere deelname aan de
selectieprocedure.
2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen,
titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij
mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat
connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden,
motivation du candidat pour la fonction de commissaire du alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van
gouvernement. Regeringscommissaris geëvalueerd.
3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2)
classement des candidats est établi en vue de la proposition à wordt een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de
soumettre par le ministre des Pensions au Roi. voordracht door de Minister van Pensioenen aan de Koning.
La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het
police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de
l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met
connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie
la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een
14 jours calendriers à l'adresse suivante : termijn van 14 kalenderdagen, opgestuurd te worden naar:
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A l'attention de madame Els Van Nieuwenhove, T.a.v. mevrouw Els Van Nieuwenhove,
Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid
Centre administratif Botanique - Finance Tower Administratief Centrum Kruidtuin- Finance Tower
Boulevard du Jardin Botanique 50 boîte 115 Kruidtuinlaan 50 bus 115
1000 Bruxelles 1000 Brussel.
Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de
publication du présent appel au Moniteur belge. dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen.
Informations complémentaires. Bijkomende inlichtingen.
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling
candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Pensioenen op het
Pensions au numéro de téléphone 02/501 38 87 (Kristel Janssen) - telefoonnummer 02/501 38 87 (Kristel Janssen) -
kristel.janssen@bacquelaine.fed.be. kristel.janssen@bacquelaine.fed.be.
^