← Retour vers "Avis. - Commission d'évaluation du stage judiciaire néerlandophone. - Appel aux candidats Un
mandat est à pourvoir au sein de la commission d'évaluation du stage judiciaire néerlandophone. L'article
42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la form Ces
commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 25(...)"
Avis. - Commission d'évaluation du stage judiciaire néerlandophone. - Appel aux candidats Un mandat est à pourvoir au sein de la commission d'évaluation du stage judiciaire néerlandophone. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la form Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 25(...) | Bericht. - Nederlandstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. - Oproep tot de kandidaten Er is een mandaat te begeven bij de Nederlandstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages bed(...) |
---|---|
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Avis. - Commission d'évaluation du stage judiciaire néerlandophone. - Appel aux candidats Un mandat est à pourvoir au sein de la commission d'évaluation du stage judiciaire néerlandophone. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et la gestion des connaissances et portant création de l'Institut de formation judiciaire, institue au sein de l'Institut de formation judiciaire, deux commissions d'évaluation du stage judiciaire, une commission francophone et une commission néerlandophone. Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 259octies, § 2, alinéa 1er, 2ième tiret, du Code judiciaire ; 2° d'assurer le suivi du stagiaire ; 3° de recevoir les rapports de stage visés à l'article 259octies, du Code judiciaire ; 4° de rendre au ministre de la Justice, lorsqu'un ou plusieurs rapports de stages sont défavorables, un avis comprenant éventuellement une proposition de changement d'affectation du stagiaire ou une proposition de fin anticipée du stage; 5° dans le mois qui suit la réception de l'ensemble des rapports de stage, de procéder à l'évaluation finale du stage et de rendre sur le stage un rapport final circonstancié ; 6° de veiller, le cas échéant par le biais de recommandations adressées aux maîtres de stage, à l'harmonisation du contenu de la formation pratique du stagiaire et à son adéquation avec les | HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Bericht. - Nederlandstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. - Oproep tot de kandidaten Er is een mandaat te begeven bij de Nederlandstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en kennisbeheer en tot oprichting van het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding, stelt bij het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding twee commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage in, een Nederlandstalige en een Franstalige. Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages bedoeld in artikel 259octies, § 2, eerste lid, tweede gedachtestreepje, van het Gerechtelijk Wetboek; 2° de follow-up van de stagiair waarborgen; 3° de stageverslagen bedoeld in artikel 259octies van het Gerechtelijk Wetboek ontvangen; 4° ingeval één of meer stageverslagen ongunstig zijn, aan de minister van Justitie advies verlenen, eventueel met een voorstel houdende een nieuwe affectatie van de stagiair of een voorstel tot voortijdige beëindiging van de stage; 5° binnen de maand na de ontvangst van alle stageverslagen, overgaan tot de eindevaluatie van de stage en over de stage een omstandig eindverslag opmaken; 6° toezien, in voorkomend geval via aanbevelingen gericht tot de stagemeesters, op de harmonisering van de inhoud van de praktische opleiding van de stagiair en de afstemming ervan op de vereisten van |
nécessités de la fonction ; | de functie; |
7° de veiller au respect des obligations du stage et au bon | 7° toezien op de inachtneming van de stageverplichtingen en op het |
déroulement de celui-ci ; | goede verloop van de stage; |
8° d'assister les maîtres de stage de leurs conseils ; | 8° de stagemeesters bijstaan met raad; |
9° de conseiller la direction de l'Institut relativement à | 9° de directie van het Instituut raadgeven met betrekking tot de |
l'organisation de la formation dispensée par celui-ci aux stagiaires | organisatie van de opleiding gegeven door voornoemd Instituut aan de |
judiciaires conformément à l'article 259octies, § 2, du Code | gerechtelijke stagiairs overeenkomstig artikel 259octies, § 2, van het |
judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
L'article 43 de la loi précitée détermine la composition des | Artikel 43 van de voornoemde wet bepaalt de samenstelling van de |
commissions. | commissies. |
Les membres des commissions sont désignés pour un mandat de quatre | De leden van de commissies zijn voor een hernieuwbare termijn van vier |
ans, renouvelable. Ils ont droit à un jeton de présence dont le | jaar aangewezen. Ze hebben recht op presentiegeld waarvan het bedrag |
montant est fixé conformément à l'article 259bis-21, § 2, du Code | is bepaald overeenkomstig artikel 259bis-21, § 2, van het Gerechtelijk |
judiciaire et aux indemnités pour frais de déplacement et de séjour. | Wetboek, en op vergoedingen voor reis- en verblijfkosten. |
Le mandat suivant est à pourvoir au sein de la commission néerlandophone : | Het volgende mandaat is te begeven in de Nederlandstalige commissie: |
- un membre suppléant, expert en enseignement ou en pédagogie ou en | - een plaatsvervangend lid, deskundige inzake onderwijs, inzake |
psychologie du travail, non membre du CSJ. | pedagogie of inzake arbeidspsychologie, die geen lid is van de HRJ. |
Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées dans le | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van |
mois qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge, par | één maand na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch |
lettre recommandée à la poste, au Président de la Commission de | Staatsblad bij ter post aangetekende brief worden gericht aan de |
nomination et de désignation réunie du CSJ, rue de la Croix de Fer, | Voorzitter van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de |
67, 1000 Bruxelles. | HRJ, IJzerenkruisstraat 67, 1000 Brussel. |
Les candidatures seront accompagnées des documents suivants : | De kandidaturen dienen vergezeld te zijn van de volgende documenten: |
- un curriculum vitae ; | - een curriculum vitae; |
- une lettre de motivation dans laquelle apparaît clairement | - een motivatiebrief waarin de kandidaat duidelijk zijn nuttige |
l'expérience professionnelle utile pour exercer un mandat de membre | beroepservaring onderstreept voor het uitoefenen van een mandaat van |
suppléant non-magistrat de la commission. | plaatsvervangend lid niet-magistraat van de commissie. |