← Retour vers "Places vacantes Une place d'avocat à la Cour de cassation est actuellement vacante. Les candidatures
sont adressées au Ministre de la Justice L'acte de candidature doit être déposé conformément aux dispositions
de l'article 1 er de(...)"
Places vacantes Une place d'avocat à la Cour de cassation est actuellement vacante. Les candidatures sont adressées au Ministre de la Justice L'acte de candidature doit être déposé conformément aux dispositions de l'article 1 er de(...) | Vacante betrekkingen Een plaats van advocaat bij het Hof van Cassatie is thans vacant. De kandidaturen dienen bij een ter post aangetekend schrijven te worden gericht aan de Minister van Justitie De kandidaatstelling dient te geschieden overeenkomstig het bepaalde in artikel 1 van het koninklij(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Places vacantes Une place d'avocat à la Cour de cassation est actuellement vacante. Les candidatures sont adressées au Ministre de la Justice (à l'attention de "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Vacante betrekkingen Een plaats van advocaat bij het Hof van Cassatie is thans vacant. De kandidaturen dienen bij een ter post aangetekend schrijven te worden gericht aan de Minister van Justitie (ter attentie van. "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, |
011, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", par lettre | WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL") binnen negentig dagen vanaf de datum |
recommandée à la poste dans les nonante jours à dater de la | van bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. |
publication de la vacance au Moniteur belge. | |
L'acte de candidature doit être déposé conformément aux dispositions | De kandidaatstelling dient te geschieden overeenkomstig het bepaalde |
de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er septembre 2006 (M.B. 14 | in artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 (B.S. 14 |
septembre 2006) déterminant la forme, le contenu, ses annexes et les | september 2006) tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen |
modalités de dépôt de l'acte de candidature à une place vacante | en de nadere regels voor de neerlegging van de kandidaatstelling tot |
d'avocat à la Cour de cassation, ainsi que la date d'entrée en vigueur | een vacante plaats van advocaat bij het Hof van Cassatie, alsook van |
des articles 2, 4 et 5 de la loi du 6 décembre 2005 portant réforme de | de datum van inwerkingtreding van de artikelen 2, 4 en 5 van de wet |
l'accès des avocats à la Cour de cassation. | van 6 december 2005 tot hervorming van de toegang van advocaten tot |
het Hof van Cassatie. | |
Le candidat doit justifier de la connaissance de la langue française | De kandidaat moet het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal |
conformément aux dispositions de l'article 45 de la loi du 15 juin | overeenkomstig de bepalingen van artikel 45 van de wet van 15 juni |
1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |