← Retour vers "Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - de Wuustwezel : 1 - d'Ichtegem : 1 (en association) - de Wanze : 1 (en
association) Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déc(...) "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION
JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - H(...)"
Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - de Wuustwezel : 1 - d'Ichtegem : 1 (en association) - de Wanze : 1 (en association) Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déc(...) "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - H(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats te : - Wuustwezel : 1 - Ichtegem : 1 (in associatie) - Wanze : 1 (in associatie) De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van(...) "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTA(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
Notaire à la résidence : | Notaris ter standplaats te : |
- de Wuustwezel : 1 | - Wuustwezel : 1 |
(en association) | (in associatie) |
- d'Ichtegem : 1 | - Ichtegem : 1 |
(en association) | (in associatie) |
- de Wanze : 1 | - Wanze : 1 |
(en association) | (in associatie) |
Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van |
déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan |
"SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR | "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - |
MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE | DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, |
WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à partir de la | WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL", binnen een termijn van een maand na |
publication de la vacance au Moniteur belge. | de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. |
Les candidats sont également priés de faire parvenir une copie de la | De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te |
candidature au service RH Magistrature - notaires - huissiers de | richten aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - |
justice, par la voie électronique (e-mail : | gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail : |
vacatures.not@just.fgov.be). | vacatures.not@just.fgov.be). |
Une candidature séparée doit être adressée, en double exemplaire et | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
par recommandé, pour chaque place postulée. | tweevoud, te worden gericht. |
La candidature comprend, également en double exemplaire, les annexes | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (Moniteur belge 8 | december 1999 (Belgisch Staatsblad van 8 januari 2000) gewijzigd door |
janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (Moniteur | het koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van 22 |
belge du 22 avril 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, | april 2009), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. |
le second peut être une photocopie. | Een exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een |
1° un certificat de bonne vie et moeurs établi postérieurement à la | fotokopie zijn. 1° een getuigschrift van goed gedrag en zeden daterend van na de |
publication de la résidence vacante; | bekendmaking van de vacante standplaats; |
2° une déclaration sur l'honneur du candidat mentionnant les | 2° een verklaring op erewoord van de kandidaat waaruit de periode(s) |
période(s) et lieu(x) d'occupation dans le notariat; | en de plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken; |
3° un curriculum vitae détaillé contenant des informations utiles pour | 3° een gedetailleerd curriculum vitae houdende voor de uitoefening van |
l'exercice de la fonction notariale (via le formulaire type disponible | het notarisambt relevante informatie (middels het modelformulier, |
au Moniteur belge du 30 juillet 2004 ou www.e-notariat.be); | beschikbaar in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2004 of via |
www.e-notariaat.be); | |
4° dans les cas visés à l'article 43, §§ 11, 12 et 13, de la loi du 15 | 4° in de gevallen bedoeld door artikel 43, §§ 11, 12 en 13, van de wet |
juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, une copie | van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, een |
certifiée conforme du certificat de connaissance linguistique requise. | eensluidend verklaard afschrift van het getuigschrift van de vereiste taalkennis. |
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
d'information le 25 avril 2019 à partir de 17.00 heures dans les | informatievergadering op 25 april 2019 vanaf 17.00 uur in de lokalen |
locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne, | van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |