← Retour vers "Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre effectif francophone pour la catégorie `magistrat'
et de membre suppléant francophone pour les catégories `professeur/chargé de cours' et `membre externe'
des Commissions de nomination pour le n L'appel aux candidats, paru au Moniteur belge
du 21 janvier 2019, pour les mandats de membre non-no(...)"
Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre effectif francophone pour la catégorie `magistrat' et de membre suppléant francophone pour les catégories `professeur/chargé de cours' et `membre externe' des Commissions de nomination pour le n L'appel aux candidats, paru au Moniteur belge du 21 janvier 2019, pour les mandats de membre non-no(...) | Nieuwe oproep tot kandidaten voor de mandaten van Franstalig werkend lid voor de categorie "magistraat" en van Franstalig plaatsvervangend lid voor de categorieën "hoogleraar/docent" en "extern lid" van de Benoemingsco Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid niet-notaris van de Benoemingscommissie(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre effectif francophone pour la catégorie `magistrat' et de membre suppléant francophone pour les catégories `professeur/chargé de cours' et `membre externe' des Commissions de nomination pour le notariat | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Nieuwe oproep tot kandidaten voor de mandaten van Franstalig werkend lid voor de categorie "magistraat" en van Franstalig plaatsvervangend lid voor de categorieën "hoogleraar/docent" en "extern lid" van de Benoemingscommissies voor het notariaat Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid niet-notaris van de Benoemingscommissies voor het notariaat, |
L'appel aux candidats, paru au Moniteur belge du 21 janvier 2019, pour | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2019, onvoldoende |
les mandats de membre non-notaire des Commissions de nomination pour | kandidaturen opleverde voor de mandaten van Franstalig werkend lid |
le notariat n'ayant pas donné lieu à suffisamment de candidatures pour | voor de categorie "magistraat" en van Franstalig plaatsvervangend lid |
les mandats de membre effectif francophone pour la catégorie | |
`magistrat' et de membre suppléant pour les catégories | |
`professeur/chargé de cours' et `membre externe', la Chambre des | voor de categorieën "hoogleraar/docent" en "extern lid", heeft de |
représentants a décidé, le 28 février 2019, de procéder à un nouvel | Kamer van volksvertegenwoordigers op 28 februari 2019 beslist om over |
appel pour ces mandats. | te gaan tot een nieuwe oproep voor deze mandaten. |
Conformément à l'art. 38, § 7, de la loi du 16 mars 1803 contenant | Overeenkomstig art. 38, § 7, van de wet van 16 maart 1803 op het |
organisation du notariat, les membres sont nommés pour un terme de | notarisambt worden de leden benoemd voor een termijn van vier jaar |
quatre ans (voir infra). | (zie verder). |
Composition des Commissions de nomination | Samenstelling van de Benoemingscommissies |
La commission de nomination francophone et la commission de nomination | Zowel de Nederlandstalige als de Franstalige Benoemingscommissie |
néerlandophone sont composées chacune de huit membres effectifs et de | bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende leden van |
huit membres suppléants, tous de nationalité belge. | Belgische nationaliteit. |
Elle est composée comme suit : | Zij is samengesteld als volgt : |
1° trois notaires ou deux notaires et un notaire honoraire, issus de trois compagnies différentes, dont un nommé depuis moins de cinq ans; 2° un notaire associé non titulaire; 3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre Commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la Commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, | 1° drie notarissen of twee notarissen en één erenotaris, waarvan er één minder dan vijf jaar benoemd is, uit drie verschillende genootschappen; 2° één geassocieerd notaris die geen titularis is; 3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° één docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerde notaris is; 5° twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elk lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere Benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige Benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits |
conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi | overeenkomstig de artikelen 43, § 13, tweede lid, en 43quinquies van |
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. Compétences et tâches des Commissions de nomination pour le notariat Les compétences et tâches de chacune des Commissions de nomination ainsi que des Commissions de nomination réunies sont décrites à l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les membres non-notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Durée du mandat Les membres d'une Commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans, les mandats de la moitié des membres effectifs et de la moitié des membres suppléants étant renouvelés tous les deux ans ; un membre sortant n'est pas directement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats au sein de la Commission de nomination. La succession du membre effectif déchargé de son mandat est assurée de plein droit par son suppléant, qui achève le mandat. Conditions de nomination | de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. Bevoegdheden en taken van de Benoemingscommissies voor het notariaat De bevoegdheden en taken van elke Benoemingscommissie en van de verenigde Benoemingscommissies zijn beschreven in artikel 38, § 2 en § 3, van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt. Benoeming van de leden De leden niet-notaris en hun plaatsvervangers worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers met een meerderheid van twee derde van de uitgebrachte stemmen. Duur van het mandaat De leden van een Benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar, waarbij om de twee jaar de mandaten van de helft van de werkende en de helft van de plaatsvervangende leden wordt vernieuwd; een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag gedurende meer dan twee termijnen deel uitmaken van de Benoemingscommissie. Het werkend lid dat van zijn mandaat wordt ontheven, wordt van rechtswege opgevolgd door zijn plaatsvervanger, die het mandaat uitdient. Benoemingsvoorwaarden |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- ne pas atteindre la limite d'âge fixée pour l'exercice de la | - tijdens hun mandaat de leeftijdsgrens voor het uitoefenen van het |
fonction de notaire lors de leur mandat (70 ans, voir l'article 2 de | ambt van notaris niet overschrijden (70 jaar, zie artikel 2 van de wet |
la loi du 16 mars 1803); | van 16 maart 1803); |
- être magistrat, chargé de cours ou professeur de droit d'une | - magistraat, docent of hoogleraar in de rechtsgeleerdheid van een |
université belge ou avoir une expérience professionnelle utile pour la | Belgische universiteit zijn of een voor de opdracht relevante |
mission. | beroepservaring hebben. |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une Commission de | Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een |
nomination est incompatible avec : | Benoemingscommissie onverenigbaar met : |
1° un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre | 1° een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van |
des notaires, dans une commission d'évaluation visée à l'article 37 ou | notarissen, in een evaluatiecommissie bedoeld in artikel 37 of in een |
dans un comité d'avis visé à l'article 38bis de la loi du 16 mars | adviescomité bedoeld in artikel 38bis van de wet van 16 maart 1803; |
1803; 2° la qualité de procureur du Roi; | 2° de hoedanigheid van procureur des Konings; |
3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
4° un mandat politique conféré par voie d'élection. | 4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Le mandat expire de plein droit : | Het mandaat houdt van rechtswege op indien : |
1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; | 1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; |
2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une | 2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een |
Commission de nomination; | Benoemingscommissie; |
3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou | 3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of |
candidat-notaire. | kandidaat-notaris. |
Candidature | Kandidaatstelling |
Les candidatures doivent être adressées, dans le mois qui suit la | De kandidaturen dienen binnen de maand na bekendmaking van dit bericht |
publication du présent avis, par courrier recommandé avec accusé de | te worden ingediend bij een aangetekende zending tegen ontvangstbewijs |
réception, au Président de la Chambre des représentants, Palais de la | gericht aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, |
Nation, 1008 Bruxelles. | Paleis der Natie, 1008 Brussel. |
Les candidats doivent préciser pour quelle catégorie (magistrat et/ou | De kandidaten dienen te preciseren voor welke categorie (magistraat |
professeur/chargé de cours et/ou membre externe) et pour quel mandat | en/of hoogleraar/docent en/of extern lid) en voor welk mandaat |
(membre effectif et/ou membre suppléant) ils présentent leur | (werkend en/of plaatsvervangend lid) zij kandideren. |
candidature. Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que | De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs |
les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des | leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het |
documents suivants : | betreft volgende documenten : |
- un certificat de nationalité; | - een bewijs van nationaliteit; |
- une copie de la carte d'identité ; | - een kopie van de identiteitskaart; |
- un extrait du casier judiciaire délivré après publication du présent | - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking |
avis; | van dit bericht; |
- le cas échéant, une preuve de la qualité de magistrat ou de chargé | - in voorkomend geval, een bewijs van de hoedanigheid van magistraat |
de cours ou de professeur de droit d'une université belge ; | of van docent of hoogleraar in de rechtsgeleerdheid van een Belgische |
- un curriculum vitae et tous les documents justifiant l'expérience | universiteit; - een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de voor de |
utile pour la mission ; | opdracht relevante beroepservaring; |
- une copie du diplôme. | - een kopie van het diploma. |
Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en | De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het |
fournir la justification. | bewijs te leveren. |
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du | Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het |
Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel. : | |
Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02-549 84 | 02-549 84 21, e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be. |
21, courriel : secretariat.general@lachambre.be. |