← Retour vers "Appel aux candidats à un mandat de membre de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes Conformément
à l'article 9 de l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant les modalités de la publication des vacances,
du dépôt des candidatures La Commission fédérale de médiation est composée
du bureau, de la commission permanente pour l'agré(...)"
Appel aux candidats à un mandat de membre de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes Conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant les modalités de la publication des vacances, du dépôt des candidatures La Commission fédérale de médiation est composée du bureau, de la commission permanente pour l'agré(...) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van lid van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling Overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 17 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de bekendmaking va De Federale bemiddelingscommissie bestaat uit het bureau, de vaste commissie voor de erkenning van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel aux candidats à un mandat de membre de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes Conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant les modalités de la publication des vacances, du dépôt des candidatures, de la présentation des membres et les critères requis pour poser sa candidature pour les membres de la Commission fédérale de médiation et de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes, il sera procédé à la désignation des membres de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Oproep tot kandidaten voor een mandaat van lid van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling Overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 17 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de bekendmaking van de vacatures, voor de indiening van de kandidaturen en voor de voordracht van de leden en de criteria voor de kandidaatstelling voor de leden van de Federale bemiddelingscommissie en van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling wordt overgegaan tot de aanwijzing van de leden van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling van de Federale bemiddelingscommissie, ingesteld |
Commission fédérale de médiation, instituée par l'article 1727 du Code | bij artikel 1727 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet |
judiciaire, inséré par la loi du 21 février 2005 et modifié par la loi | van 21 februari 2005 en gewijzigd bij de wet van 18 juni 2018 houdende |
du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de droit | diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog |
civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives | op de bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing |
de résolution des litiges (Moniteur belge du 2 juillet 2018). | (Belgisch Staatsblad van 2 juli 2018). |
La Commission fédérale de médiation est composée du bureau, de la | De Federale bemiddelingscommissie bestaat uit het bureau, de vaste |
commission permanente pour l'agrément des médiateurs belges et | commissie voor de erkenning van Belgische en buitenlandse |
étrangers, de la commission permanente pour l'agrément des formations | bemiddelaars, de vaste commissie voor de erkenning van opleidingen en |
et le suivi de la formation continue et de la commission disciplinaire | de opvolging van de permanente vorming en de commissie voor de |
et de traitement des plaintes. | tuchtregeling en de klachtenbehandeling. |
La commission disciplinaire et de traitement des plaintes est composée | De commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling is |
de 5 membres, un président, quatre assesseurs effectifs, et de deux | samengesteld uit vijf leden, een voorzitter, vier effectieve |
assesseurs suppléants. A l'exception du président, la commission | assessoren en twee plaatsvervangende assessoren. Met uitzondering van |
comporte autant de membres d'expression française que de membres | de voorzitter, telt de commissie evenveel Nederlandstalige als |
d'expression néerlandaise. La commission se compose d'un collège | Franstalige leden. De commissie bestaat uit een Nederlandstalig en een |
francophone et d'un collège néerlandophone, composés chacun de deux | Franstalig college met elk twee effectieve assessoren, en de |
assesseurs effectifs, et du président. La commission est présidée par | voorzitter. De commissie wordt voorgezeten door een lid van het bureau |
un membre du bureau qui, dès désignation, ne siègera plus dans une | dat, vanaf zijn aanwijzing, geen zitting meer heeft in een andere |
autre commission permanente ou spéciale. | vaste of bijzondere commissie. |
Au moins un membre du collège francophone ou du collège néerlandophone | Ten minste een lid van het Nederlandstalig college of het Franstalig |
doit justifier de la connaissance de l'allemand. | college moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits. |
Les missions de la commission disciplinaire et de traitement des | De opdrachten van de commissie voor de tuchtregeling en de |
plaintes sont les suivantes : | klachtenbehandeling zijn de volgende: |
1° traiter les plaintes à l'encontre des médiateurs ou des organismes | 1° behandelen van de klachten tegen bemiddelaars of tegen de |
qui dispensent les formations ; | instellingen die de opleidingen verschaffen; |
2° donner des avis en cas de contestation des honoraires des | 2° advies verlenen in geval van betwisting van het honorarium van |
médiateurs ; | bemiddelaars; |
3° imposer des sanctions à l'encontre des médiateurs qui ne | 3° sancties opleggen jegens bemiddelaars die niet meer zouden voldoen |
satisferaient plus aux conditions prévues à l'article 1726 ou aux | aan de voorwaarden bepaald in artikel 1726 of aan de bepalingen van de |
dispositions du code de déontologie établi par la Commission fédérale de médiation ; | deontologische code opgesteld door de Federale bemiddelingscommissie; |
4° faire des propositions en ce qui concerne la procédure de sanction | 4° het formuleren van voorstellen inzake de sanctieprocedure ten |
à l'égard des médiateurs, soumises à l'approbation de l'assemblée | aanzien van de bemiddelaars, die ter goedkeuring worden voorgelegd aan |
générale ; | de algemene vergadering; |
5° faire des propositions pour établir un code de déontologie, | 5° het formuleren van voorstellen om een deontologische code op te |
soumises à l'approbation de l'assemblée générale ; | stellen, die ter goedkeuring worden voorgelegd aan de algemene |
6° établir un règlement de procédure, soumis à l'approbation de | vergadering; 6° opstellen van een reglement van procesvoering, dat ter goedkeuring |
l'assemblée générale. | wordt voorgelegd aan de algemene vergadering; |
7° rédiger un rapport d'activités de l'année écoulée et contenant | 7° een verslag opstellen over de activiteiten van het afgelopen jaar |
également des suggestions relatives à des modifications de la | met suggesties met betrekking tot wijzigingen in de tuchtprocedure, in |
procédure disciplinaire, au traitement des plaintes ou au Code de | de klachtenbehandeling of in de deontologische code. |
déontologie. Conformément à l'article 11 de l'arrêté royal l'arrêté royal du 17 | Overeenkomstig artikel 11 van (voornoemd) koninklijk besluit van 17 |
janvier 2019 (mentionné ci-avant) pris en exécution de l'article | januari 2019, genomen in uitvoering van artikel 1727/5, § 1, derde |
1727/5, § 1er, alinéa 3, du Code judiciaire, les candidats doivent | lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moeten de kandidaten een |
justifier d'une expertise en droit disciplinaire et en résolution de | vaardigheid in het tuchtrecht en in het oplossen van geschillen |
litiges et être médiateur agréé ou avoir suivi avec fruits une | aantonen en een erkende bemiddelaar zijn of met vrucht een opleiding |
formation en médiation selon la septième partie du Code judiciaire. | inzake bemiddeling in de zin van deel VII van het Gerechtelijk Wetboek |
Les membres de la Commission fédérale de médiation désignés selon les | hebben gevolgd. De leden van de Federale bemiddelingscommissie die zijn aangewezen |
modalités prévues par la loi du 21 février 2005 et exerçant un premier | volgens de regels bepaald in de wet van 21 februari 2005 en een eerste |
mandat ont la possibilité de poser leur candidature. | mandaat vervullen, kunnen zich kandidaat stellen. |
Les candidatures sont adressées par envoi recommandé à la Commission | De kandidaturen worden binnen een maand na deze oproep, dus uiterlijk |
fédérale de médiation, boulevard Simon Bolivar 30 (WTC III) 1000 Bruxelles, dans le mois qui suit le présent appel, soit au plus tard le 29 mars 2019. La Commission fédérale de médiation les transmet à l'assemblée générale, une fois celle-ci constituée. Les candidatures sont accompagnées d'un curriculum vitae, d'une lettre de motivation, d'un extrait du casier judiciaire, de la preuve d'une expertise en droit disciplinaire et en résolution des litiges ainsi que d'une preuve de l'agrément en tant que médiateur ou du suivi avec fruits d'une formation en médiation et, le cas échéant, de la preuve de la connaissance de l'allemand. Pour de plus amples informations, vous pouvez vous adresser à la | op 29 maart 2019, per aangetekende zending gericht aan de Federale bemiddelingscommissie, Simon Bolivarlaan 30 (WTC III) te 1000 Brussel. De Federale bemiddelingscommissie bezorgt ze aan de algemene vergadering zodra die is opgericht. De kandidaturen gaan vergezeld van een curriculum vitae, een motivatiebrief, een uittreksel uit het Strafregister, het bewijs van een vaardigheid in het tuchtrecht en in het oplossen van geschillen alsmede een bewijs van de erkenning als bemiddelaar of van het gegeven dat met vrucht een opleiding inzake bemiddeling is gevolgd en in voorkomend geval het bewijs van de kennis van het Duits. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de Federale |
Commission fédérale de médiation. | bemiddelingscommissie. |