← Retour vers "Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence de : - Stabroek : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 novembre 2017. -
Vorselaar : 1 (en association) - IIxelles : 1 (en associatio(...) -
Woluwe-Saint-Lambert : 1 - Lokeren : 1 (en association) - Ostende (territoire
du premie(...)"
Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence de : - Stabroek : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 novembre 2017. - Vorselaar : 1 (en association) - IIxelles : 1 (en associatio(...) - Woluwe-Saint-Lambert : 1 - Lokeren : 1 (en association) - Ostende (territoire du premie(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats te : - Stabroek : 1 Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 17 november 2017. - Vorselaar : 1 (in associatie) - Elsene : 1 - Lokeren : 1 (in associatie) - Oostende (grondgebied 1e kan(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
Notaire à la résidence de : | Notaris ter standplaats te : |
- Stabroek : 1 | - Stabroek : 1 |
(en association) | (in associatie) |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 novembre 2017. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 17 november 2017. |
- Vorselaar : 1 | - Vorselaar : 1 |
(en association) | (in associatie) |
- IIxelles : 1 | - Elsene : 1 |
(en association) | (in associatie) |
- Woluwe-Saint-Lambert : 1 | - Sint-Lambrechts-Woluwe : 1 |
- Lokeren : 1 | - Lokeren : 1 |
(en association) | (in associatie) |
- Ostende (territoire du premier canton) : 1 | - Oostende (grondgebied 1e kanton : 1 |
(en association) | (in asociatie) |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 août 2017. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2017. |
Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van |
déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan |
"SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR | "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - |
MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE | DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, |
WATERLOO, 115, 1000 BRUXELLES",,dans un délai d'un mois à partir de la | WATERLOOLAAN, 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van een maand na |
publication de la vacance au Moniteur belge. | de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. |
Les candidats sont également priés de rédiger une copie de la | De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te |
candidature au service RH Magistrature - notaires - huissiers de | richten aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - |
justice, par la voie électronique | gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg |
(e-mail : vacatures.not@just.fgov.be). | (e-mail : vacatures.not@just.fgov.be). |
Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
exemplaire, pour chaque candidature. | tweevoud, te worden gericht. |
A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 | december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk |
janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 | besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009), bepaalde bijlagen, |
avril 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second | eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel |
peut l'être en photocopie. | worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. |
Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en | De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door |
remplissant la formulaire type (voir Moniteur belge du 30 juillet | een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli |
2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les | 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en |
périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule type | plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit |
est aussi accessible sur le site www.e-notariat.be | modelformulier is eveneens beschikbaar op de website |
"www.e-notariaat.be" | |
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
d'information le 25 janvier 2018 à partir de 17: 00 heures dans les | informatievergadering op 25 januari 2018 vanaf 17: 00 uur in de |
locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne, | lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |