Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Musées royaux d'Art et d'Histoire . - Vacance d'un emploi d'Assistant (classe SW1) de la carrière scientifique à pourvoir exclusivement par transfert. - Vacance numéro Mvt 455 (Coordinateur Communication) Nos descriptions de fonction sont (...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. o Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...)"
Musées royaux d'Art et d'Histoire . - Vacance d'un emploi d'Assistant (classe SW1) de la carrière scientifique à pourvoir exclusivement par transfert. - Vacance numéro Mvt 455 (Coordinateur Communication) Nos descriptions de fonction sont (...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. o Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...) Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis . - Vacature van Assistent (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan uitsluitend verstrekt door overheveling. - Vacaturenummer Mvt 455 (Coördinator Communicatie) Sommige woorden in de funct(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. o Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
Musées royaux d'Art et d'Histoire (MRAH). - Vacance d'un emploi Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG). - Vacature van
d'Assistant (classe SW1) de la carrière scientifique à pourvoir Assistent (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan uitsluitend
exclusivement par transfert. - Vacance numéro Mvt 455 (Coordinateur verstrekt door overheveling. - Vacaturenummer Mvt 455 (Coördinator
Communication) Communicatie)
Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de mannelijke vorm
des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als
égale aux femmes et aux hommes. voor mannen toegankelijk.
1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING.
o Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations o Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair
complètes. wetenschappelijk personeelslid.
o Titre et classe de la carrière scientifique: Assistant (classe SW1). o Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: Assistent (klasse
o Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait SW1). o Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de
partie: groupe II "service public scientifique". betrekking behoort: activiteitengroep II "wetenschappelijke
L'emploi sera exercé au sein du service: Service Communication des dienstverlening". De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de dienst: Dienst
Musées royaux d'Art et Histoire. Communicatie van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis.
2. REGIME LINGUISTIQUE. 2. TAALREGIME.
Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld
linguistique français en application des règles fixées à cet effet par worden bij de Franse taalrol, bij toepassing van de regels hiertoe
les lois sur l'emploi des langues en matière administrative. bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken.
3. CONTEXTE DE LA FONCTION. Les Musées royaux d'Art et d'Histoire sont constitués du Musée Art et Histoire (Archéologie nationale, Antiquité, Arts décoratifs européens, Civilisations non européennes), du Musée des Instruments de Musique, des Musées d'Extrême-Orient (Pavillon chinois, Tour japonaise et Musée d'Art japonais) et de la Porte de Hal. Ils font partie des établissements scientifiques fédéraux dépendant du ministre ayant, au niveau fédéral, la recherche scientifique dans ses attributions. Outre la présentation aux visiteurs de leurs nombreuses collections et l'organisation d'expositions temporaires, les missions des Musées royaux d'Art et d'Histoire consistent en: o l'acquisition et la conservation d'oeuvres d'art et documentaires 3. FUNCTIECONTEXT. De Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis bestaan uit het Museum Kunst en Geschiedenis (Nationale archeologie, Oudheid, Europese sierkunsten, Niet-Europese beschavingen), het Muziekinstrumentenmuseum, de Musea van het Verre Oosten (Chinees Paviljoen, Japanse Toren en Museum voor Japanse Kunst) en de Hallepoort. Ze maken deel uit van de federale wetenschappelijke instellingen, die op hun beurt worden geleid door de minister van wetenschappelijk onderzoek. Naast de voorstelling van hun permanente collecties en de organisatie van tijdelijke tentoonstellingen vervullen de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis een reeks taken. Het betreft : o de verwerving en de conservatie van kunstwerken en documentaire
d'intérêts scientifique et muséal en relation avec la spécificité des werken met een museaal en wetenschappelijk belang in relatie tot de
collections; verzamelingen;
o la tenue d'un inventaire général dans lequel chaque oeuvre d'art est o het bijhouden van een algemene inventaris waarin elk kunstvoorwerp
inscrite avec mention de la date d'acquisition, la provenance, le prix ingeschreven wordt, met vermelding van de datum van verwerving, de
d'achat et d'autres informations pertinentes; herkomst, de aankoopprijs en andere relevante informatie;
o l'organisation de dépôts d'archives, de centres de documentation o de inrichting van een archiefbewaarplaats, een documentatiecentrum
relatifs aux collections et de bibliothèques spécialisées dans les met betrekking tot de verzamelingen en een bibliotheek gespecialiseerd
domaines représentés dans l'institution; in de domeinen aanwezig in de instelling;
o la collecte de données scientifiques et documentaires relatives aux o het verzamelen van wetenschappelijke en documentaire gegevens
collections et disciplines; betreffende de verzamelingen;
o la réalisation de travaux scientifiques en relation avec les collections; o wetenschappelijk werk dat verband houdt met de verzamelingen;
o la valorisation et la diffusion des recherches scientifiques, tant o de valorisatie en verspreiding van de resultaten van het
au plan national qu'international; wetenschappelijk onderzoek op nationaal en internationaal vlak;
o la participation active à des missions scientifiques; o de actieve deelname aan wetenschappelijke zendingen;
o la participation active à des projets et rencontres scientifiques, o de actieve deelname aan wetenschappelijke projecten en bijeenkomsten
tant au niveau national qu'international; op nationaal en internationaal niveau;
o le service au public par l'information sur les collections, o de dienstverlening aan het publiek door het verschaffen van
l'organisation d'activités didactiques, l'aide aux chercheurs; informatie over de verzamelingen, de organisatie van didactische
activiteiten, het verlenen van hulp aan vorsers;
o la constitution d'une banque de données concernant les collections o het aanleggen van een gegevensbank met betrekking op de
d'oeuvres d'art, les archives, les bibliothèques et autres centres de kunstverzamelingen, de archieven, de bibliotheek;
documentation et son accès au public;
o la publication d'ouvrages scientifiques et d'autres destinés à un o de uitgave van publicaties zowel van wetenschappelijke aard als
large public. bestemd voor een breed publiek.
4. CONTENU DE LA FONCTION. 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE.
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van
l'établissement. de instelling.
Les objectifs de la fonction sont les suivants: De doelstellingen van de functie zijn:
o assurer la direction du service communication et superviser les o de leiding van de communicatiedienst en het toezicht op de
activités des collaborateurs du service; activiteiten van de medewerkers van de dienst verzekeren;
o sous la supervision de la direction, établir un plan stratégique de o onder toezicht van de directie een meerjarig strategisch
communication pluriannuel reprenant les objectifs principaux dans le communicatieplan opstellen waarin de voornaamste doelstellingen op het
domaine de la communication (externe) et traduire ces objectifs en gebied van (externe) communicatie vastgelegd worden en deze
actions et initiatives pour l'année en cours, en tenant compte des objectieven vertalen naar acties en initiatieven voor het lopende
moyens mis à sa disposition; jaar, rekening houdend met de beschikbare middelen;
o mettre en oeuvre la politique de communication établie afin de o het opgesteld communicatiebeleid uitvoeren teneinde het patrimonium,
valoriser le patrimoine, les collections et les activités de l'institution; de collecties en de activiteiten van de instelling te valoriseren;
o sous la supervision de la direction, développer une politique de o onder toezicht van de directie een innoverende communicatiebeleid
communication innovante et utiliser les canaux de communication ontwikkelen en de huidige communicatiekanalen (sociale netwerken)
actuels (réseaux sociaux); gebruiken;
o sous la supervision de la direction, développer des partenariats o onder toezicht van de directie partnerschappen in de culturele en
dans le secteur culturel et médiatique. mediasector uitbouwen.
4.2. Domaines de résultats. 4.2. Resultaatgebieden.
Les domaines de résultats sont les suivants: De resultaatgebieden zijn:
o assumer la responsabilité du service communication et de la o de verantwoordelijkheid van de communicatiedienst en van het
politique de communication de l'institution; communicatiebeleid van de instelling dragen;
o promouvoir le patrimoine, les collections et les activités de o het patrimonium, de collecties en de activiteiten van de instelling
l'institution; bevorderen;
o créer des réseaux nationaux et internationaux afin de promouvoir de o nationale en internationale netwerken uitbouwen om (nieuwe)
(nouveaux) partenariats. partnerschappen te bevorderen.
5. PROFIL DE COMPETENCES. 5. COMPETENTIEPROFIEL.
5.1. Diplômes et formations requis. 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen.
Le candidat devra être porteur du/des diplôme(s) suivant(s): le De kandidaat dient houder te zijn van volgend(e) diploma('s): de
candidat doit être porteur d'un diplôme de maîtrise ou d'un doctorat kandidaat dient houder te zijn van een diploma van master of doctor,
obtenu dans une faculté de philosophie et lettres ou équivalent. uitgereikt door een faculteit van letteren en wijsbegeerte of daarmee
gelijkwaardig.
5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, 5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en),
expériences, ...). ...).
5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). Connaissance du contexte de la fonction (institution, collections, activités). Minimum deux années d'expérience professionnelle comme responsable d'un service communication d'une institution culturelle ou scientifique. 5.2.2. Atouts supplémentaires. Connaissance du néerlandais et de l'anglais. 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). 5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). Kennis van de functiecontext (instelling, collecties, activiteiten). Professionele ervaring van minimum twee jaar als verantwoordelijke van een dienst communicatie van een culturele of wetenschappelijke instelling. 5.2.2. Bijkomende troeven. Kennis van het Nederlandse en van het Engels. 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...).
Le candidat doit être capable d'assurer la gestion d'un service en De kandidaat moet het beheer van een dienst kunnen verzekeren door
évaluant de manière réaliste les coûts et les délais; en suivant kosten en tijd realistisch in te schatten; door de voortgang van de
régulièrement la progression des résultats et en apportant, de manière adéquate et cohérente, les ajustements nécessaires en fonction des objectifs à atteindre; en assurant une gestion efficace des ressources (budgétaires, humaines, logistiques). Le candidat doit être capable de travailler en équipe, de s'intégrer à une équipe pluridisciplinaire, de créer et de promouvoir l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses idées et de contribuer à la résolution de conflits entre collègues. Le candidat doit pouvoir s'impliquer dans l'organisation en se portant responsable des résultats visés par celle ci et ce, notamment, par une resultaten met regelmaat op te volgen en door consequent en adequaat bij te sturen in functie van de te bereiken objectieven; door de middelen (budget, mensen, logistiek) doeltreffend te beheren. De kandidaat moet in team kunnen werken, zich in een multidisciplinair team integreren, teamgeest creëren en bevorderen door zijn meningen en ideeën te delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's. De kandidaat moet organisatiebetrokkenheid kunnen tonen door zich borg te stellen voor het behalen van de beoogde resultaten van de organisatie en dit, door perfect op de hoogte te blijven van de
parfaite appréhension de l'environnement dans lequel elle estactive; omgeving waarin de organisatie actief is; door de
en développant et en maintenant sa structure, sa politique et ses organisatiestructuur, het -beleid en de -doelstellingen te ontwikkelen
objectifs; en participant de manière constructive aux réunions en in stand te houden, door op een constructieve wijze aan de interne
internes; en représentant l'organisation à l'extérieur de celle-ci. vergaderingen deel te nemen; door de organisatie naar buiten toe te vertegenwoordigen.
Le candidat doit être capable de construire des réseaux De kandidaat moet (internationale) netwerken kunnen uitbouwen door de
(internationaux) en identifiant les partenaires externes adéquats pour juiste externe partners voor de organisatie te identificeren en door
l'organisation et en élaborant des alliances stratégiques. strategische samenwerkingsverbanden uit te bouwen.
6. CONDITIONS DE TRAVAIL. 6. ARBEIDSVOORWAARDEN.
6.1. Rémunération - carrière. 6.1. Bezoldiging - loopbaan.
Le candidat choisi sera transféré dans son grade et sa classe actuelle De gekozen kandidaat zal in zijn huidige graad en klasse (Assistent,
(Assistant, SW1) avec l'échelle de traitement correspondante, donc SW1) overhevelen worden met de daaraan verbonden weddenschaal SW10 of
l'échelle SW10 ou SW11 (SW11 dès 2 ans d'ancienneté scientifique SW11 (SW11 indien minstens 2 jaar erkende wetenschappelijke
reconnue).Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, anciënniteit).Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de
allocations réglementaires non comprises): huidige index, reglementaire toelagen niet inbegrepen):
SW11 (2 ans d'ancienneté): 44.338,86 € par an (3.694,90 € par mois) 6.2. Autres avantages. Possibilité de bénéficier d'une allocation de bilinguisme. Offre de formations étendue (à suivre durant les heures de travail). Assurance hospitalisation. Gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-lieu de travail. Accessibilité aisée via les transports en commun. Possibilité de recevoir une prime pour les déplacements en vélo. Avantages et offres intéressantes avec la carte Fed+. SW11 (2 jaar anciënniteit): 44.338,86 € per jaar (3.694,90 € per maand) 6.2. Andere voordelen. Mogelijkheid tot het verwerven van een tweetaligheidspremie. Uitgebreid opleidingsaanbod (te volgen tijdens de werkuren). Hospitalisatieverzekering. Gratis woon-werkverkeer met het openbaar vervoer . Gemakkelijk bereikbaar met het openbaar vervoer. Mogelijkheid voor een fietsvergoeding. Voordelen en interessante aanbiedingen via de Fed+ kaart.
Horaire flexible dans la prestation des 38 heures par semaine. Glijdende werkuren in een 38-uren week.
Minimum 26 jours de congé annuel de vacances. 26 dagen jaarlijksverlof.
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN.
7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en 7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding
service, les conditions suivantes: volgende voorwaarden vervullen:
o être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace o Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
o jouir des droits civils et politiques; o de burgerlijke en politieke rechten genieten;
o avoir satisfait aux lois sur la milice; o aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
o être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction o een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée; gesolliciteerd ambt;
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies: der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn:
o être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1 o houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1
ci-dessus); hierboven);
o réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1 o voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1
ci-dessus) et en faire preuve. hierboven) en deze bewijzen.
o réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. o voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3.
ci-dessus). hierboven).
o être agent scientifique confirmé dans la classe SW1 d'un o Bevestigd wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 zijn van
établissement scientifique fédéral relevant du Ministre qui a la een federale wetenschappelijk instelling die ressorteert onder de
Politique scientifique dans ses attributions. Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort.
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN.
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan worden bekomen
auprès de Madame Alexandra De Poorter, 02/741 72 01, bij Mevrouw Alexandra De Poorter, 02/741 72 01,
directeur.general@kmkg-mrah.be. directeur.general@kmkg-mrah.be.
9. PROCEDURE DE SELECTION. 9. SELECTIEPROCEDURE.
o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement o De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de
scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het
à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten
être sélectionnés). kunnen aldus worden geselecteerd).
o Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître o De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen
devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
des candidats. kandidaten.
o Si le nombre de candidat est inférieur à 5, ils seront directement o Indien het aantal kandidaten lager is dan 5, zullen deze
invités à une audition qui aura lieu le 6 décembre 2018. onmiddellijk worden uitgenodigd voor een hoorzitting die plaats zal vinden op 6 december 2018.
o Le classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux o De rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan
candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover
plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord.
entendus par le jury.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. 10. SOLLICITATIEPROCEDURE.
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 15 jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 15 kalenderdagen
calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch
au Moniteur belge. Staatsblad.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan:
Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de
et sélections" du SPP Politique Scientifique, Avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature: o l'emploi sollicité; o l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: o un curriculum vitae complet et sincère; o une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; o une attestation de l'ESF montrant que le candidat a été confirmé comme assistant, mentionnant sa classe et son statut. 10.4. Sont non-recevables: les candidatures ne respectant pas la POD Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: o de gesolliciteerde betrekking; o het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; o een attest van de FWI waar de kandidaat bevestigd is als assistent, met vermelding van zijn klasse en statuut. 10.4. Zijn onontvankelijk: de kandidaturen die bovenstaande
procédure d'introduction ci-dessus. . sollicitatieprocedure niet respecteren.
^