← Retour vers "Commission bruxelloise de déontologie Appel aux candidats pour 14 mandats vacants En
application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission
communautaire commune du 14 décembre 2017 portant c La Commission est composée comme suit : - 7 experts choisis parmi la magistrature
ou des profess(...)"
Commission bruxelloise de déontologie Appel aux candidats pour 14 mandats vacants En application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 portant c La Commission est composée comme suit : - 7 experts choisis parmi la magistrature ou des profess(...) | Brusselse Deontologische Commissie Oproep tot kandidaten voor 14 vacante mandaten Met toepassing van artikel 7 van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 decemb De Commissie is als volgt samengesteld: - 7 deskundigen die worden gekozen uit de magistratuur o(...) |
---|---|
PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT |
Commission bruxelloise de déontologie | Brusselse Deontologische Commissie |
Appel aux candidats pour 14 mandats vacants | Oproep tot kandidaten voor 14 vacante mandaten |
En application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de | Met toepassing van artikel 7 van de gezamenlijke ordonnantie van het |
Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke |
décembre 2017 portant création d'une Commission bruxelloise de | Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 houdende de oprichting van |
déontologie, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale doit | een Brusselse Deontologische Commissie dient het Brussels |
procéder à la nomination des 14 membres de ladite Commission. | Hoofdstedelijk Parlement over te gaan tot de benoeming van de 14 leden |
van hogergenoemde Commissie. | |
La Commission est composée comme suit : | De Commissie is als volgt samengesteld: |
- 7 experts choisis parmi la magistrature ou des professeurs | - 7 deskundigen die worden gekozen uit de magistratuur of hoogleraren |
d'université (avec un minimum de 3 magistrats), dont au moins un | (met een minimum van 3 magistraten), waaronder ten minste 1 |
néerlandophone; | Nederlandstalige; |
- 7 anciens mandataires publics (dont 3 anciens membres du Parlement | - 7 gewezen openbare mandatarissen (waarvan 3 gewezen leden van het |
bruxellois), dont au moins 2 néerlandophones. | Brussels Parlement), waaronder ten minste 2 Nederlandstaligen. |
Les mandats sont conférés pour une période de cinq ans, renouvelable | De mandaten worden toegekend voor een periode van vijf jaar, eenmaal |
une fois. | hernieuwbaar. |
Conformément à l'article 4 de l'ordonnance conjointe mentionnée | Overeenkomstig artikel 4 van bovengenoemde gezamenlijke ordonnantie, |
ci-dessus, la Commission a pour mission de rendre des avis sur des | heeft de Commissie als taak om advies te geven over kwesties aangaande |
questions de déontologie, d'éthique ou de conflits d'intérêts. | deontologie, ethiek of belangenconflicten. |
En vertu de l'article 8 de la même ordonnance conjointe, le candidat | Luidens artikel 8 van dezelfde gezamenlijke ordonnantie moet de |
doit, pour pouvoir être nommé membre de la Commission, satisfaire à au | kandidaat, om als lid van de Commissie te kunnen worden benoemd, ten |
moins une des conditions suivantes : | minste aan één van de volgende voorwaarden voldoen : |
1° avoir, en Belgique et pendant au moins cinq ans, occupé la fonction | 1° in België gedurende ten minste vijf jaar de functie te hebben |
soit : | uitgeoefend hetzij : |
a) de conseiller, de procureur général, de premier avocat général ou | a) van raadsheer, procureur-generaal, eerste advocaat-generaal of |
d'avocat général près la Cour de cassation; | advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; |
b) de conseiller d'Etat ou d'auditeur général, d'auditeur général | b) van staatsraad of auditeur-generaal, adjunct-auditeur-generaal of |
adjoint ou de premier auditeur ou de premier référendaire au Conseil | eerste auditeur of eerste referendaris bij de Raad van State; |
d'Etat; c) de juge ou de référendaire à la Cour constitutionnelle; | c) van rechter of referendaris bij het Grondwettelijk Hof; |
d) de président, de procureur général, ou de conseiller à la Cour | d) van voorzitter, procureur-generaal of raadsheer bij het Hof van |
d'appel; | Beroep; |
e) de président d'un tribunal de première instance; | e) van voorzitter van een rechtbank van eerste aanleg; |
f) de professeur ordinaire, de professeur extraordinaire, de | f) van gewoon hoogleraar, buitengewoon hoogleraar, hoogleraar of |
professeur ou de professeur associé de droit dans une université | geassocieerd hoogleraar in de rechten in een Belgische universiteit; |
belge; et ne pas occuper ou avoir occupé un mandat public; | en geen enkel openbaar mandaat uitoefenen of hebben uitgeoefend; |
2° avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être depuis cinq | 2° ten minste gedurende vijf jaar lid van het Brussels Parlement zijn |
ans au moment de sa nomination au sein de la Commission, membre du | geweest en er op het moment van benoeming in de Commissie ten minste |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale; | sedert vijf jaar geen lid meer van zijn; |
3° avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être depuis cinq | 3° ten minste gedurende vijf jaar maar ten minste sedert vijf jaar |
ans au moment de sa nomination au sein de la Commission : | niet langer op het moment van benoeming in de Commissie: |
- un mandataire public (bourgmestre, échevin, président ou membre d'un | - openbaar mandataris te zijn geweest en het niet meer zijn |
bureau permanent de CPAS, conseiller communal, conseiller de CPAS); | (burgemeester, schepen, OCMW-voorzitter of lid van het vast bureau van |
een OCMW, gemeenteraadslid, OCMW-raadslid; | |
- membre d'un organe d'administration, de gestion ou de conseil d'un | - lid te zijn geweest en het niet meer zijn van een bestuurs-, |
organisme public régional et/ou local ou bicommunautaire, tel que | beheers- of adviesorgaan van een gewestelijke en/of lokale openbare |
instelling of openbare bicommunautaire instelling, zoals bepaald door | |
défini à l'article 2 de l'ordonnance conjointe à la Région de | artikel 2 van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 | Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois; - représentant du Gouvernement et/ou du Collège réuni au sein du conseil d'administration de toute structure dotée de la personnalité juridique. Parmi les membres désignés respectivement en application des points 2° et 3° ci-dessus, au moins un membre sera issu de la majorité et un membre sera issu de l'opposition régionale. Deux tiers au maximum des membres de la Commission sont du même sexe. | van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen; - geen vertegenwoordiger te zijn of geweest zijn die door de Regering en/of het Verenigd College wordt aangewezen om haar en/of het te vertegenwoordigen in de raad van bestuur van om het even welke structuur met rechtspersoonlijkheid. Bij de leden aangeduid respectievelijk in toepassing van de punten 2° en 3° zal minstens een lid afkomstig zijn van de meerderheid en een lid zal afkomstig zijn van de gewestelijke oppositie. Ten hoogste twee derde van de leden van de Commissie is van hetzelfde geslacht. |
Au moment de leur nomination, les membres de la Commission sont | Op het moment van hun benoeming hebben de leden van de Commissie hun |
domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. | domicilie op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
La qualité de membre de la Commission est incompatible avec les | De hoedanigheid van commissielid is onverenigbaar met volgende |
mandats suivants : | mandaten: |
- membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et de | - lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en van de Verenigde |
l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune; | Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
- tout mandataire public visé à l'article 2 de l'ordonnance conjointe | - elk openbaar mandataris bedoeld in artikel 2 van de gezamenlijke |
à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire | ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de |
commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 |
betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de | |
avantages des mandataires publics bruxellois (cfr. point 3°, premier | Brusselse openbare mandatarissen (cfr. punt 3°, eerste streepje |
tiret ci-dessus); | hierboven); |
- membre d'un gouvernement de Communauté ou de Région, du Collège de | - lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, van het College van de |
la Commission communautaire française, du Collège réuni de la | Franse Gemeenschapscommissie, van het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission | Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie of lid van het College van |
communautaire flamande; | de Vlaamse Gemeenschapscommissie; |
- membre de la Chambre ou du Sénat; | - lid van de Kamer of van de Senaat; |
- membre d'un Parlement de Communauté ou de Région; | - lid van een gemeenschaps- of gewestparlement; |
- tout mandat public local. | - elk lokaal openbaar mandaat. |
De commissieleden ontvangen zitpenningen voor hun deelname aan | |
Les membres de la Commission bénéficient d'un jeton de présence, | vergaderingen van de Commissie, die jaarlijks geïndexeerd worden. |
indexé annuellement. Les candidatures doivent être introduites dans les trente jours | De kandidaturen dienen binnen de dertig dagen na bekendmaking van dit |
suivant la publication du présent avis, par pli recommandé à la poste | bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief gericht |
adressé au : | aan het : |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Parlement |
M. Charles Picqué | De heer Charles Picqué |
Président | Voorzitter |
1005 Bruxelles | 1005 Brussel |
ou être déposées pendant les heures de bureau au greffe du Parlement | of tijdens de kantooruren worden ingediend tegen ontvangstbewijs op de |
de la Région de Bruxelles-Capitale (rue du Chêne 22, 1000 Bruxelles) contre accusé de réception. Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : - un curriculum vitae; - une attestation prouvant qu'il est satisfait à l'une des conditions de nomination visées aux points 1°, 2° ou 3° de l'article 8 de l'ordonnance conjointe du 14 décembre 2017 portant création d'une Commission bruxelloise de déontologie. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès des services législatifs du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, tél.: | griffie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement (Eikstraat 22, 1000 Brussel). Bij de kandidaturen dienen de volgende stukken te worden gevoegd : - een curriculum vitae; - een bewijs dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden van de punten 1°, 2° of 3° van artikel 8 van gezamenlijke ordonnantie van 14 december 2017 houdende de oprichting van een Brusselse Deontologische Commissie. Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij de wetgevende diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, tel.: 02/549.62.89, e-mail: |
02/549.62.89, courriel : oruysschaert@parlement.brussels. | oruysschaert@parlement.brussels. |