← Retour vers "Vacance d'emploi de directeur général au sein de Bruxelles Mobilité (Service public régional
de Bruxelles) Bruxelles Mobilité est soumis aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de
la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 po(...) - l'emploi
de directeur général (rang A5) de Bruxelles Mobilité Le mandataire sera désigné par l(...)"
Vacance d'emploi de directeur général au sein de Bruxelles Mobilité (Service public régional de Bruxelles) Bruxelles Mobilité est soumis aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 po(...) - l'emploi de directeur général (rang A5) de Bruxelles Mobilité Le mandataire sera désigné par l(...) | Vacature voor de betrekking van directeur-generaal bij Brussel Mobiliteit (Gewestelijke Overheidsdienst Brussel) Brussel Mobiliteit is onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart(...) - de betrekking van directeur-generaal (rang A5) bij Brussel Mobiliteit De mandaathouder zal wor(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Vacance d'emploi de directeur général (rang A5) au sein de Bruxelles | Vacature voor de betrekking van directeur-generaal (rang A5) bij |
Mobilité (Service public régional de Bruxelles) | Brussel Mobiliteit (Gewestelijke Overheidsdienst Brussel) |
Bruxelles Mobilité est soumis aux dispositions de l'arrêté du | Brussel Mobiliteit is onderworpen aan de bepalingen van het besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende |
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services | het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de |
publics régionaux de Bruxelles. En application du livre IV de l'arrêté | ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel. In |
précité, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale procède à | toepassing van boek IV van het voormelde besluit gaat de Brusselse |
l'appel public aux candidats pour : | Hoofdstedelijke Regering over tot een publieke oproep tot kandidaten voor : |
- l'emploi de directeur général (rang A5) de Bruxelles Mobilité | - de betrekking van directeur-generaal (rang A5) bij Brussel |
Le mandataire sera désigné par le Gouvernement de la Région de | Mobiliteit De mandaathouder zal worden aangesteld door de Brusselse |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijke Regering. |
La durée du mandat est de 5 ans. Le mandataire sera évalué durant | De duur van het mandaat bedraagt 5 jaar. De mandaathouder wordt |
geëvalueerd tijdens de uitoefening en aan het einde van zijn mandaat. | |
Het gewestelijke beleid wordt op een coherente, efficiënte en | |
l'exercice et au terme de son mandat. | transparante manier voorbereid en uitgevoerd door de Gewestelijke |
Le Service public régional de Bruxelles (SPRB) prépare et exécute de | Overheidsdienst Brussel (GOB). Het is de bedoeling om de Brusselse |
manière cohérente, efficiente et transparente la politique régionale, | burgers en bedrijven een kwaliteitsvolle dienstverlening aan te bieden |
afin de garantir aux citoyens et aux entreprises bruxelloises un | in een context van duurzame ontwikkeling en met oog voor de waarden |
service de qualité dans un contexte de développement durable et dans | van de overheidsdiensten. |
le respect des valeurs du service public. | Brussel Mobiliteit is verantwoordelijk voor het gewestelijke |
Bruxelles Mobilité est responsable pour la politique de mobilité | mobiliteitsbeleid en voor de openbare werken op het gewestelijke |
régionale et des travaux publics sur son territoire et est l'une des | grondgebied en is één van de besturen van de Gewestelijke |
administrations du Service Public Régional de Bruxelles. Sa mission | Overheidsdienst Brussel. Haar opdrachten zijn het bijdragen aan de |
est de contribuer à l'élaboration des politiques de mobilité et les | uitwerking van beleidslijnen op het vlak van mobiliteit en die |
mettre en oeuvre dans le but de garantir le mode de déplacement le | uitvoeren om de weggebruiker de meest geschikte en doeltreffende |
plus adapté et le plus efficient à l'usager et de concevoir, aménager, | vervoerswijze te garanderen en een performante en veilige |
entretenir et exploiter une infrastructure de transport performante et | transportinfrastructuur ontwerpen, aanleggen, onderhouden en uitbaten, |
sûre ainsi qu'un espace public durable et de qualité, dans la Région . | alsook een duurzame en kwaliteitsvolle openbare ruimte, in het Gewest. |
Cet emploi est ouvert aux porteurs d'un diplôme de niveau A ou donnant | Deze betrekking staat open voor houders van een diploma van niveau A |
accès au niveau A et qui remplissent les conditions d'admissibilité | of dat toegang verleent tot niveau A en die voldoen aan de |
qui suivent : | hiernavolgende toelaatbaarheidsvereisten : |
1° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction | 1° een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking | |
2° jouir des droits civils et politiques. | 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten |
3° attester au moins d'une des expériences professionnelles suivantes | 3° ten minste over een van de volgende professionele ervaringen |
: | beschikken : |
- compter au moins neuf années d'ancienneté de niveau A dans le | - minstens negen jaar anciënniteit in niveau A en dit in het domein |
domaine de la mobilité, des transports et/ou de la structuration de l'espace public ; | van mobiliteit, vervoer en/of de structurering van de openbare ruimte; |
- disposer d'une expérience d'au moins six ans dans un poste de | - minstens zes jaar nuttige ervaring in een managementfunctie. |
management. Par expérience dans un poste de management, on entend | Hieronder verstaat men de ervaring inzake het leiden van een openbare |
l'expérience en matière de gestion d'un service public ou d'une | dienst of van een organisatie uit de privésector. |
organisation du secteur privé. | |
4° disposer de bonnes connaissances du contexte politique, économique | 4° beschikken over een goede kennis van de politieke, economische en |
et social en matière de mobilité et transports, pour la Région de | sociale context inzake mobiliteit en vervoer, voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale et son hinterland. Disposer d'une bonne | Hoofdstedelijk Gewest en zijn hinterland. Goed inzicht hebben in het |
compréhension du processus de prise de décision gouvernemental | besluitvormingsproces van de Brusselse regering inzake mobiliteit en |
bruxellois en matière de mobilité et disposer de bonnes connaissances | beschikken over een goede kennis van de moderne managementtechnieken |
des techniques de management modernes au sein des grandes | bij de grote organisaties alsook over een basiskennis van de |
organisations et de connaissances de bases des principes de gestion | beginselen inzake begrotingsbeheer. Deze kennis is te preciseren in |
budgétaire. Ces connaissances sont à préciser dans le point 8 du cv | punt 8 van het standaard-cv. |
standardisé. | |
Tout acte de candidature comporte : | Ieder kandidatuurdossier bevat : |
- un exposé des titres et expériences que le candidat fait valoir pour | - een uiteenzetting van de aanspraken en ervaring die de kandidaat |
postuler à l'emploi avec utilisation du cv standardisé | laat gelden om voor de betrekking te kandideren door gebruik te maken |
van een standaard-cv | |
Les candidats admissibles seront invités à un entretien avec la | De kandidaten die in aanmerking komen, worden uitgenodigd voor een |
commission de sélection. | gesprek met de selectiecommissie. |
L'entretien consistera en : | Het gesprek zal bestaan uit : |
- une épreuve d'assessment (jeu de rôle) organisée par et en présence | - een assessmentproef (rollenspel) georganiseerd door en in |
d'un bureau externe de sélection | aanwezigheid van een extern selectiebureau |
- une interview devant la commission de sélection qui évalue votre | - een interview door de selectiecommissie waarbij gepeild wordt naar |
expérience, votre motivation et vos compétences | uw ervaring, motivatie en competenties |
La commission de sélection émet, pour chaque candidat, un avis motivé | De selectiecommissie formuleert voor elke kandidaat een gemotiveerd |
en tenant compte : | advies, waarbij zij rekening houdt met : |
- de l'adéquation entre le profil du candidat et la description de | - de overeenstemming van het profiel van de kandidaat met de |
fonction | functiebeschrijving |
- des titres et expériences professionnelles que le candidat fait | - de aanspraken en de professionele ervaring die de kandidaat laat |
valoir | gelden |
- du résultat de l'assessment | - het resultaat van het assessment |
Au terme de l'entretien et après analyse de leur candidature, les | Bij het einde van het gesprek en na analyse van hun kandidaatstelling |
candidats sont inscrits soit dans le groupe A "apte", soit dans le | worden de kandidaten ingedeeld in groep A "geschikt" of in groep B |
groupe B "non apte". Dans le groupe A, les candidats sont classés. Le | "niet geschikt". In groep A worden de kandidaten gerangschikt. De |
Gouvernement désigne le mandataire parmi les candidats "aptes". | Regering wijst de mandaathouder aan onder de "geschikte" kandidaten. |
La candidature doit être adressée, sous peine de nullité, à Bruxelles | De kandidatuur dient, op straffe van nietigheid, toegestuurd te worden |
Fonction Publique, secrétariat des mandats (Boulevard du Jardin | aan Brussel Openbaar Ambt, secretariaat mandaten (Kruidtuinlaan 20, |
Botanique, 20 à 1035 Bruxelles) par lettre recommandée et sous double | 1035 Brussel) per aangetekende brief en in twee verzegelde omslagen |
enveloppe scellée (chaque enveloppe portant la mention « candidature | (met vermelding van "kandidatuur A5 Brussel Mobiliteit" - |
A5 Bruxelles Mobilité » -« confidentiel : ne pas ouvrir ») dans un | "vertrouwelijk : niet openen aub" op beide omslagen) binnen een |
délai de 35 jours. Ce délai commence à courir le jour qui suit la | termijn van 35 dagen. Die termijn gaat in op de dag volgend op de |
publication de la présente vacance d'emploi au Moniteur belge. | bekendmaking van deze vacature in het Belgisch Staatsblad. |
La description de fonction, les objectifs à atteindre, le curriculum | De functiebeschrijving, de te bereiken doelstellingen, het standaard |
vitae standardisé et tout renseignement relatif à la procédure peuvent | curriculum vitae en alle inlichtingen in verband met de procedure |
être obtenus auprès du secrétariat mandats de Bruxelles Fonction | kunnen verkregen worden bij het secretariaat mandaten van Brussel |
Public - 02-800 36 42/02-800 36 43 - | Openbaar Ambt - 02-800 36 42/02-800 36 43 - |
bdecroock@gob.brussels/dvanmerris@sprb.brussels | bdecroock@gob.brussels/dvanmerris@sprb.brussels . |