← Retour vers "Deuxième appel aux candidats pour les mandats de premier et de second membre suppléant du Comité
permanent de contrôle des services de renseignements (Comité R) Etant donné que l'appel aux
candidats pour les mandats de premier et de second m(...) Le Comité R se compose de trois membres : un président,
un membre francophone et un membre néerland(...)"
Deuxième appel aux candidats pour les mandats de premier et de second membre suppléant du Comité permanent de contrôle des services de renseignements (Comité R) Etant donné que l'appel aux candidats pour les mandats de premier et de second m(...) Le Comité R se compose de trois membres : un président, un membre francophone et un membre néerland(...) | Tweede oproep tot kandidaten voor de mandaten van eerste en tweede plaatsvervangend lid van het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingendiensten (Comité I) Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van eerste en tweede plaatsver(...) Het Comité I bestaat uit drie leden : een voorzitter, een Franstalig lid en een Nederlandstalig lid(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
Deuxième appel aux candidats pour les mandats de premier et de second | Tweede oproep tot kandidaten voor de mandaten van eerste en tweede |
membre suppléant (F) du Comité permanent de contrôle des services de | plaatsvervangend lid (F) van het Vast Comité van Toezicht op de |
renseignements (Comité R) | inlichtingendiensten (Comité I) |
Etant donné que l'appel aux candidats pour les mandats de premier et | Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van eerste en |
de second membre suppléant (F) du Comité R, paru au Moniteur belge du | tweede plaatsvervangend lid (F) van het Comité I, verschenen in het |
6 février 2018, n'a donné lieu à aucune candidature, la Chambre des | Belgisch Staatsblad van 6 februari 2018, geen kandidaturen heeft |
représentants a décidé le 15 mars 2018 de procéder à un nouvel appel. Le Comité R se compose de trois membres : un président, un membre francophone et un membre néerlandophone. Pour chacun d'entre eux sont nommés un premier et un second suppléant. Durée du mandat Les membres du Comité R sont nommés pour un terme renouvelable de six ans qui prend cours à partir de leur prestation de serment. Les membres suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de six ans qui commence à courir à partir de la prestation de serment du | opgeleverd, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 15 maart 2018 beslist over te gaan tot een nieuwe oproep. Het Comité I bestaat uit drie leden : een voorzitter, een Franstalig lid en een Nederlandstalig lid. Voor elk van hen worden een eerste en een tweede plaatsvervanger benoemd. Duur van het mandaat De leden van het Comité I worden benoemd voor een vernieuwbare termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf hun eedaflegging. De plaatsvervangers worden benoemd voor een vernieuwbare termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf de eedaflegging van het lid van wie ze de plaatsvervanging verzekeren. |
membre dont ils assurent la suppléance. | Het lid wiens mandaat een einde neemt vóór het verstrijken van de |
Le membre dont le mandat prend fin avant l'expiration du terme de six | termijn van zes jaar wordt voor de resterende duur van het mandaat |
ans est remplacé, pour la durée restante du mandat, par son premier | vervangen door zijn eerste plaatsvervanger, en indien deze daaraan |
suppléant et, si celui-ci y renonce, par son second suppléant | verzaakt, door zijn tweede plaatsvervanger. |
Missions | Opdrachten |
Le contrôle exercé par le Comité R porte en particulier sur la | Het toezicht uitgeoefend door het Comité I heeft betrekking op de |
protection des droits que la Constitution et la loi confèrent aux | bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de personen |
personnes, ainsi que sur la coordination et l'efficacité des services | waarborgen, alsook op de coördinatie en de doelmatigheid van de |
de renseignements. Sa mission précise est définie par les articles 1er | inlichtingendiensten. De precieze taak is omschreven in artikel 1 en |
et 32 et suivants de la loi du 18 juillet 1991. | artikel 32 en volgende van de wet van 18 juli 1991. |
Conditions de nomination | Benoemingsvoorwaarden |
Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent | Op het moment van hun benoeming dienen de leden en hun |
remplir les conditions suivantes: | plaatsvervangers aan de volgende voorwaarden te voldoen : |
1° être Belge; | 1° Belg zijn; |
2° jouir des droits civils et politiques; | 2° beschikken over de burgerlijke en politieke rechten; |
3° avoir atteint l'âge de 35 ans; | 3° de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; |
4° avoir leur domicile en Belgique; | 4° hun woonplaats in België hebben; |
5° être titulaire d'un diplôme de master en droit et faire preuve | 5° houder zijn van een diploma van master in de rechten en kunnen |
d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du | aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste |
droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques | zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het |
de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des | publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies |
activités et de l'organisation des services de police ou des services | die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten |
de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des | of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies |
fonctions à un niveau de responsabilité élevé ; | met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; |
6° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en | 6° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer |
vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et | geheim", krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de |
aux habilitations, attestations et avis de sécurité (voir ci-après). | classificatie en de veiligheidsmachtigingen (zie verder). |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Les membres ne peuvent : | De leden mogen : |
- occuper aucun mandat public conféré par élection; | - geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; |
- exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre | - geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen |
en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; | die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou |
- être membre, ni du Comité permanent de contrôle des services de | kunnen brengen; - geen lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de |
police, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements, | politiediensten, van een politiedienst of van een inlichtingendienst, |
ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, ni d'un | van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of van een andere |
autre service d'appui. | ondersteunende dienst. |
Dispositions particulières (article 65 de la loi du 18 juillet 1991) | Bijzondere bepalingen (artikel 65 van de wet van 18 juli 1991) |
- les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 | - de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot |
instituant le congé politique pour les membres du personnel des | instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de |
services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les | overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige |
adaptations nécessaires, aux membres du Comité R; | aanpassingen, van toepassing op de leden van het Comité I; |
- les magistrats de l'ordre judiciaire peuvent être nommés membres du | - de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot |
Comité R ; | lid van het Comité I. |
- l'article 323bis, alinéa 3, du Code judiciaire est d'application si | - is de betrokken magistraat van het openbaar ministerie een korpschef |
le magistrat du ministère public concerné est chef de corps. | dan is artikel 323bis, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing. |
Statut | Statuut |
Les membres du Comité R jouissent d'un statut identique à celui des | De leden van het Comité I hebben een statuut dat gelijk is aan dat van |
conseillers à la Cour des comptes. Les règles régissant le statut | de raadsheren bij het Rekenhof. De regels in verband met het geldelijk |
pécuniaire des conseillers de la Cour des comptes contenues dans la | statuut van de raadsheren bij het Rekenhof zoals vervat in de wet van |
loi du 21 mars 1964 relative aux traitements des membres de la Cour | 21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof zijn |
des comptes leur sont applicables. | op hen van toepassing. |
Candidatures | Kandidaatstelling |
Les candidatures, accompagnées d'un C.V., doivent être adressées par | De kandidaturen, met CV, dienen binnen dertig dagen na bekendmaking |
lettre recommandée à la poste, dans les trente jours suivant la | van dit bericht bij ter post aangetekende brief te worden gericht aan |
publication du présent avis, au Président de la Chambre des | de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Kamer van |
représentants, Chambre des représentants, 1008 Bruxelles. Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, sauf exception pour l'habilitation de sécurité. Les candidats doivent indiquer dans leur candidature s'ils disposent ou non d'une habilitation de sécurité du niveau « très secret ». Les candidats qui ne disposent pas encore d'une habilitation de sécurité doivent fournir la preuve que leur demande à cet effet a été introduite valablement. Les candidats doivent mentionner pour quel mandat (premier et/ou second membre suppléant) ils postulent. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus au Secrétariat | volksvertegenwoordigers, 1008 Brussel. Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat voornoemde benoemingsvoorwaarden vervuld zijn, de voorwaarde van de veiligheidsmachtiging uitgezonderd. De kandidaten dienen in hun kandidatuur te vermelden of zij al dan niet beschikken over een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer geheim". De kandidaten die nog niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, dienen het bewijs te leveren dat hun aanvraag tot veiligheidsmachtiging geldig werd ingediend. De kandidaten dienen te vermelden voor welk mandaat (eerste en/of tweede plaatsvervangend lid) zij kandideren. Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen op het Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, te |
général de la Chambre des représentants, à 1008 Bruxelles, tél. : | 1008 Brussel, tel. : 02/549.84.21, e-mail : |
02/549.84.21, e-mail : secretariat.general@lachambre.be | secretariaat.generaal@dekamer.be |