← Retour vers "Commission bruxelloise de déontologie Appel aux candidats pour 14 mandats vacants En
application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission
communautaire commune du 14 décembre 2017 portant c La Commission est composée comme suit : - 7 experts choisis parmi la magistrature
ou des profess(...)"
Commission bruxelloise de déontologie Appel aux candidats pour 14 mandats vacants En application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 portant c La Commission est composée comme suit : - 7 experts choisis parmi la magistrature ou des profess(...) | Brusselse Deontologische Commissie Oproep tot kandidaten voor 14 vacante mandaten Met toepassing van artikel 7 van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 decemb De Commissie is als volgt samengesteld: - 7 deskundigen die worden gekozen uit de magistratuur o(...) |
---|---|
PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT |
Commission bruxelloise de déontologie | Brusselse Deontologische Commissie |
Appel aux candidats pour 14 mandats vacants | Oproep tot kandidaten voor 14 vacante mandaten |
En application de l'article 7 de l'ordonnance conjointe à la Région de | Met toepassing van artikel 7 van de gezamenlijke ordonnantie van het |
Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke |
décembre 2017 portant création d'une Commission bruxelloise de | Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 houdende de oprichting van |
déontologie, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale doit | een Brusselse Deontologische Commissie dient het Brussels |
procéder à la nomination des 14 membres de ladite Commission. | Hoofdstedelijk Parlement over te gaan tot de benoeming van de 14 leden |
van de bovenvermelde Commissie. | |
La Commission est composée comme suit : | De Commissie is als volgt samengesteld: |
- 7 experts choisis parmi la magistrature ou des professeurs | - 7 deskundigen die worden gekozen uit de magistratuur of hoogleraren |
d'université (avec un minimum de 3 magistrats), dont au moins un | (met een minimum van 3 magistraten), waaronder ten minste 1 |
néerlandophone ; | Nederlandstalige; |
- 7 anciens mandataires publics (dont 3 anciens membres du Parlement | - 7 gewezen openbare mandatarissen (waarvan 3 gewezen leden van het |
bruxellois), dont au moins 2 néerlandophones. | Brussels Parlement), waaronder ten minste 2 Nederlandstaligen. |
Les mandats sont conférés pour une période de 5 ans, renouvelable une | De mandaten worden toegekend voor een periode van 5 jaar, eenmaal |
fois. | hernieuwbaar. |
Conformément aux articles 4 à 6 de l'ordonnance conjointe mentionnée | Overeenkomstig artikelen 4 tot 6 van bovengenoemde gezamenlijke |
ci-dessus, la Commission a pour mission de rendre des avis sur des | ordonnantie, heeft de Commissie als taak om advies te geven over |
questions de déontologie, d'éthique ou de conflits d'intérêts. Elle | kwesties aangaande deontologie, ethiek of belangenconflicten. Ze stelt |
rédigera un projet de code définissant des règles en la matière. La | een ontwerp van code op die regels daaromtrent bevat. De Commissie |
Commission a également un pouvoir de sanction vis-à-vis des | heeft ook een sanctiebevoegdheid ten opzichte van de Brusselse |
mandataires publics bruxellois qui ne respectent pas les dispositions | openbare mandatarissen die de bepalingen inzake transparantie van de |
prévues en matière de transparence des rémunérations et avantages. | bezoldigingen en voordelen niet naleven. |
En vertu de l'article 8 de la même ordonnance conjointe, le candidat | Luidens artikel 8 van dezelfde gezamenlijke ordonnantie moet de |
doit, pour pouvoir être nommé membre de la Commission, satisfaire à au | kandidaat, om door de Commissie te kunnen worden benoemd, ten minste |
moins une des conditions suivantes : | aan één van de volgende voorwaarden voldoen : |
1° avoir, en Belgique et pendant au moins cinq ans, occupé la fonction | 1° in België gedurende ten minste vijf jaar de functie te hebben |
soit : | uitgeoefend hetzij : |
a) de conseiller, de procureur général, de premier avocat général ou | a) van raadsheer, procureur-generaal, eerste advocaat-generaal of |
d'avocat général près la Cour de cassation; | advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; |
b) de conseiller d'Etat ou d'auditeur général, d'auditeur général | b) van staatsraad of auditeur-generaal, adjunct-auditeur-generaal of |
adjoint ou de premier auditeur ou de premier référendaire au Conseil | eerste auditeur of eerste referendaris bij de Raad van State; |
d'Etat; c) de juge ou de référendaire à la Cour constitutionnelle; | c) van rechter of referendaris bij het Grondwettelijk Hof; |
d) de président, de procureur général, ou de conseiller à la Cour | d) van voorzitter, procureur-generaal of raadsheer bij het Hof van |
d'appel; | Beroep; |
e) de président d'un tribunal de première instance; | e) van voorzitter van een rechtbank van eerste aanleg; |
f) de professeur ordinaire, de professeur extraordinaire, de | f) van gewoon hoogleraar, buitengewoon hoogleraar, hoogleraar of |
professeur ou de professeur associé de droit dans une université belge | geassocieerd hoogleraar in de rechten in een Belgische universiteit; |
; et ne pas occuper ou avoir occupé un mandat public ; | en geen enkel openbaar mandaat uitoefenen of hebben uitgeoefend; |
2° avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être depuis cinq | 2° ten minste gedurende vijf jaar lid van het Brussels Hoofdstedelijk |
ans au moment de sa nomination au sein de la Commission, membre du | Parlement zijn geweest en er op het moment van benoeming in de |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Commissie ten minste sedert vijf jaar geen lid meer van zijn; |
3° avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être depuis cinq | 3° op het moment van benoeming in de Commissie ten minste gedurende |
ans au moment de sa nomination au sein de la Commission : | vijf jaar de volgende functies te hebben uitgeoefend, maar sinds vijf |
- un mandataire public (bourgmestre, échevin, président ou membre d'un | jaar niet meer: - openbaar mandataris (burgemeester, schepen, OCMW-voorzitter of lid |
bureau permanent de CPAS, conseiller communal, conseiller de CPAS) ; | van het vast bureau van een OCMW, gemeenteraadslid, OCMW-raadslid); |
- membre d'un organe d'administration, de gestion ou de conseil d'un | - lid van een bestuurs-, beheers- of adviesorgaan van een gewestelijke |
organisme public régional et/ou local ou bicommunautaire, tel que | en/of lokale openbare instelling of openbare bicommunautaire |
défini à l'article 2 de l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois ; - représentant du Gouvernement et/ou du Collège réuni au sein du conseil d'administration de toute structure dotée de la personnalité juridique. Parmi les membres désignés respectivement en application des points 2° et 3° ci-dessus, au moins un membre sera issu de la majorité et un membre sera issu de l'opposition régionale. Deux tiers au maximum des membres de la Commission sont du même sexe. Au moment de leur nomination, les membres de la Commission sont domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. La qualité de membre de la Commission est incompatible avec les mandats suivants : - membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et de | instelling, zoals bepaald in artikel 2 van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen; - vertegenwoordiger die door de Regering en/of het Verenigd College wordt aangewezen om haar en/of het te vertegenwoordigen in de raad van bestuur van om het even welke structuur met rechtspersoonlijkheid. Bij de leden aangeduid respectievelijk met toepassing van de bovenvermelde punten 2° en 3° zal minstens een lid afkomstig zijn van de meerderheid en een lid zal afkomstig zijn van de gewestelijke oppositie. Ten hoogste twee derde van de leden van de Commissie is van hetzelfde geslacht. Op het moment van hun benoeming hebben de leden van de Commissie hun woonplaats op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De hoedanigheid van commissielid is onverenigbaar met volgende mandaten: - lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en van de Verenigde |
l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune; | Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
- tout mandataire public visé à l'article 2 de l'ordonnance conjointe | - elk openbaar mandataris bedoeld in artikel 2 van de gezamenlijke |
à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire | ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de |
commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 |
betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de | |
avantages des mandataires publics bruxellois (cfr. point 3°, premier | Brusselse openbare mandatarissen (cfr. punt 3°, eerste streepje |
tiret ci-dessus) ; | hierboven); |
- membre d'un gouvernement de Communauté ou de Région, du Collège de | - lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van het College van de |
la Commission communautaire française, du Collège réuni de la | Vlaamse Gemeenschapscommissie, van het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of lid van het College van de |
communautaire flamande ; | Franse Gemeenschapscommissie; |
- membre de la Chambre ou du Sénat; | - lid van de Kamer of van de Senaat; |
- membre d'un Parlement de Communauté ou de Région ; | - lid van een gemeenschaps- of gewestparlement; |
- tout mandat public local. | - elk lokaal openbaar mandaat. |
Les membres de la Commission bénéficient d'un jeton de présence, | De commissieleden ontvangen zitpenningen die jaarlijks geïndexeerd |
indexé annuellement. | worden. |
Les candidatures doivent être introduites au plus tard le lundi 4 | De kandidaturen dienen uiterlijk op maandag 4 februari 2019 ingediend |
février 2019, par pli recommandé à la poste adressé au : | te worden bij ter post aangetekende brief gericht aan het : |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Parlement |
M. Charles Picqué | De heer Charles Picqué |
Président | Voorzitter |
1005 Bruxelles | 1005 Brussel |
ou être déposées pendant les heures de bureau au greffe du Parlement | of tijdens de kantooruren worden ingediend tegen ontvangstbewijs op de |
de la Région de Bruxelles-Capitale (rue du Chêne 22, 1000 Bruxelles) | griffie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement (Eikstraat 22, 1000 |
contre accusé de réception. | Brussel). |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : | Bij de kandidaturen dienen de volgende stukken te worden gevoegd : |
- un curriculum vitae; | - een curriculum vitae; |
- une attestation prouvant qu'il est satisfait à l'une des conditions | - een bewijs dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden van de punten |
de nomination visées aux points 1°, 2° ou 3° de l'article 8 de | 1°, 2° of 3° van artikel 8 van gezamenlijke ordonnantie van 14 |
l'ordonnance conjointe du 14 décembre 2017 portant création d'une | december 2017 houdende de oprichting van een Brusselse Deontologische |
Commission bruxelloise de déontologie. | Commissie. |
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du | Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het |
Secrétariat général du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Secretariaat-generaal van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, tel.: |
tél.: 02/549.62.89, courriel : oruysschaert@parlement.brussels | 02/549.62.89, e-mail: oruysschaert@parlement.brussels |