Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro Mvt 906 (Zootaxonomiste évolutionnaire) Nos descriptions de fonction sont rédigées au(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ?Il s'agit d'un emploi d'agent scie(...)"
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro Mvt 906 (Zootaxonomiste évolutionnaire) Nos descriptions de fonction sont rédigées au(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ?Il s'agit d'un emploi d'agent scie(...) Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer Mvt 906 (Evolutionaire zoötaxonoom) Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de m(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ?Het gaat om een voltijdse betrekking van een st(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRSNB). - Vacance Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). -
d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke
scientifique. - Vacance numéro Mvt 906 (Zootaxonomiste évolutionnaire) loopbaan. - Vacaturenummer Mvt 906 (Evolutionaire zoötaxonoom)
Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de mannelijke vorm
des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als
égale aux femmes et aux hommes. voor mannen toegankelijk.
1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING.
?Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations ?Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair
complètes. wetenschappelijk personeelslid.
? Titre et classe de la carrière scientifique : Chef de travaux ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : Werkleider
(classe SW2). (klasse SW2).
? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de
partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement betrekking behoort : activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek
expérimental". en experimentele ontwikkeling".
? L'emploi sera exercé au sein de la Direction Opérationnelle ? De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Operationele Directie
Taxonomie et Phylogénie à l'Institut royal des Sciences naturelles de Taxonomie en Fylogenie van het Koninklijk Belgisch Instituut voor
Belgique, rue Vautier 29, à 1000 Bruxelles, en étroite collaboration Natuurwetenschappen (Vautierstraat 29, 1000 Brussel), in nauwe
avec le Service Scientifique Patrimoine. samenwerking met de Wetenschappelijke Dienst Patrimonium.
2. REGIME LINGUISTIQUE. 2. TAALREGIME.
Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld
linguistique français ou néerlandais en application des règles fixées worden bij de Nederlandse of Franse taalrol, bij toepassing van de
à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in
administrative. bestuurszaken.
3. CONTEXTE DE LA FONCTION. L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement. 3. FUNCTIECONTEXT. Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming.
L'Institut comporte 4 Directions opérationnelles (DO) : Taxonomie et Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele Directies (OD) :
Phylogénie, Milieux naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics, Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van
un Service Scientifique Patrimoine ainsi qu' une Direction d'Appui. het Leven, en Publiek, een Wetenschappelijke Dienst Patrimonium alsook
een Ondersteunde Directie.
La DO Taxonomie et Phylogénie fait de la recherche scientifique sur De OD Taxonomie en Fylogenie doet wetenschappelijk onderzoek over de
toutes les facettes de la biodiversité avec un accent sur la zoologie biodiversiteit in al haar facetten met het accent op de zoölogie in
en relation avec les collections. Les principaux thèmes de recherche relatie tot de collecties. De belangrijkste thema's van het onderzoek
touchent aux questions fondamentales de l'évolution, comme la behandelen evolutionaire kernvragen rond soortvorming, adaptieve
spéciation, les radiations adaptatives et le changement global, y radiaties, en global change, inclusief invasieve soorten. Daartoe
compris les espèces invasives. A cette fin, la DO utilise une grande gebruikt ze een brede waaier aan technieken met een bijzondere focus
variété de techniques, en particulier le séquençage ADN classique et op klassieke DNA sequentiebepaling en het toepassen van Next
l'application du Next Generation DNA Sequencing En collaboration avec le Service Scientifique Patrimoine, la DO contribue à l'enrichissement, la gestion et la valorisation des collections et à leur mise à disposition de la communauté scientifique et/ou du public. Dans ce contexte, la DO est aussi active dans le domaine de la taxonomie descriptive, la faunistique et l'identification d'espèces, y compris l'application des code-barres de l'ADN. En fonction de ces activités, la DO comporte 4 entités de recherche : Vertébrés, Invertébrés, Entomologie et le Laboratoire de Systématique Moléculaire. Generation DNA Sequencing. In samenwerking met de Wetenschappelijke Dienst Patrimonium draagt de OD bij tot de uitbreiding, het beheer en de valorisatie van de collecties en hun ter beschikkingstelling aan de wetenschappers en/of het publiek. De OD is daarom ook actief op het vlak van beschrijvende taxonomie, faunistiek en soortidentificaties, inclusief het toepassen van DNA barcoding. Ze omvat in dat verband vier onderzoeksentiteiten : Vertebraten, Invertebraten, Entomologie en het Laboratorium voor Moleculaire Systematiek.
4. CONTENU DE LA FONCTION. 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE.
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van
l'établissement. de instelling.
Le candidat travaillera au sein de la DO Taxonomie et Phylogénie, en De kandidaat zal werken in het kader van de OD Taxonomie en Fylogenie,
collaboration avec le Service Scientifique Patrimoine. in samenwerking met de Wetenschappelijke Dienst Patrimonium.
Il est attendu du candidat qu'il contribue à la recherche Van de kandidaat wordt verwacht dat hij bijdraagt tot het
scientifique, au service scientifique et à la communication wetenschappelijk onderzoek, de wetenschappelijke dienstverlening en de
scientifique en matière de taxonomie et évolution des animaux, en wetenschapscommunicatie met betrekking tot de taxonomie en de evolutie
fonction des thèmes de recherche définis dans la Stratégie de van dieren, in functie van de onderzoeksthema's gedefinieerd in de
recherche de l'Institut. Onderzoeksstrategie van de instelling.
4.2. Domaines de résultats. 4.2. Resultaatgebieden.
4.2.1. Finalités principales : Activités de recherche scientifique (80 4.2.1. Kernresultaatsgebieden : Wetenschappelijk onderzoek (80 % van
% de l'emploi du temps). het tijdsgebruik).
? Contribuer au thème de recherche "Evolution, the driving force of ? Bijdragen aan het onderzoeksthema "Evolution, the driving force of
life" en développant un programme de recherche pertinent pour les life" door het ontwikkelen van een collectierelevant
collections dans le domaine de la taxonomie évolutionnaire onderzoeksprogramma op het vlak van integratieve evolutionaire
intégrative, avec un accent sur un des taxons d'étude définis dans le taxonomie met focus op een van de studietaxa gedefinieerd in punt
profil de compétence décrit dans le point 5.2.1. ci-dessous. 5.2.1. van het competentieprofiel hieronder.
? Contribuer au thème de recherche "Biodiversity inventory" en ? Bijdragen aan het onderzoeksthema "Biodiversity inventory" door mee
participant au développement scientifique et aux activités de te werken aan de wetenschappelijke uitbouw en de
recherche du Laboratoire de Systématique Moléculaire, avec entre onderzoeksactiviteiten van het Laboratorium voor Moleculaire
autres l'application du séquençage classique d'ADN et du Next Systematiek, met o.a. de toepassing van klassieke DNA sequencing en
Generation DNA Sequencing. Next Generation DNA sequencing.
? Prendre la responsabilité de la gestion et de l'organisation du ? Optreden als verantwoordelijke voor het beheer en de organisatie van
"Distributed European School of Taxonomy" (DEST). de "Distributed European School of Taxonomy" (DEST).
4.2.2. Finalités complémentaires : Activités de service public 4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijke
scientifique (20 % de l'emploi du temps). dienstverlening (20 % van het tijdsgebruik).
? Donner des avis et formations taxonomiques, et soutenir ? Geven van taxonomische adviezen en opleidingen, en in het bijzonder
particulièrement la DO en matière d'identification d'espèces, entre het ondersteunen van de OD bij het uitvoeren van soortidentificaties,
autres en fonction du thème de recherche « Biological migrations and o.a. in functie van het onderzoeksthema "Biological migrations and
invasions ». invasions".
? Soutenir et collaborer avec le Service Scientifique Patrimoine en ? Ondersteunen van, en samenwerken met, de Wetenschappelijke Dienst
matière du développement, d'enrichissement, de gestion et de Patrimonium bij de uitbouw, het aanrijken, het beheer en de
valorisation des collections scientifiques. valorisatie van de wetenschappelijke verzamelingen.
? Soutenir et encadrer des activités de « citizen science ». ? Ondersteunen en begeleiden van "citizen science" activiteiten.
? Soutenir les fonctions muséales de l'Institut en donnant des avis ? Ondersteunen van de publieke museumfuncties van de instelling door
aux guides du Muséum, au service muséographique et au service de het geven van advies aan de museumgidsen, de museografische dienst en
communication scientifique, ainsi que par les contacts avec les médias. de dienst wetenschapscommunicatie, alsook door contacten met de media.
5. PROFIL DE COMPETENCES. 5. COMPETENTIEPROFIEL.
5.1. Diplômes et formations requis. 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen.
Le candidat devra être porteur du/des diplôme(s) suivant(s) : Docteur De kandidaat dient houder te zijn van volgend(e) diploma('s) : Doctor
en Sciences (biologie) ou équivalent. in de Wetenschappen (biologie) of equivalent.
5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, 5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en),
expériences, ...). ...).
5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le 5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan
candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden
Le candidat doit pouvoir justifier d'une expérience préalable (toelatingscriteria).
approfondie en matière des recherches relatives à la systématique De kandidaat moet kunnen aantonen dat hij een voorafgaande, grondige
moléculaire et à l'évolution, c'est-à-dire une expérience pratique ervaring heeft in moleculair systematisch en evolutionair onderzoek,
("hands on") du séquençage ADN (y compris des code-barres de l'ADN), i.c. praktische ("hands on") ervaring met DNA-sequentiebepaling
ainsi que du traitement et de l'interprétation des données ADN, y (inclusief DNA barcoding), alsook met de verwerking en interpretatie
compris des données obtenues par Next Generation DNA Sequencing van DNA gegevens, inclusief Next Generation DNA sequencing data
(connaissance des logiciels pertinents, « workflows », traitement de (kennis van de relevante software, "workflows", "big data"
"big data", ...); ainsi que d'une connaissance préalable approfondie verwerking,...); naast een voorafgaande, grondige kennis van
de la méthodologie taxonomique (y compris descriptions de taxa) (par (beschrijvende) taxonomische methodologie (bv. morfologie, anatomie,
exemple morphologie, anatomie, dissection, morphométrie, ...). dissectie, morfometrie, ...).
Le candidat doit pouvoir démontrer en outre qu'il maitrise plusieurs Daarnaast moet de kandidaat kunnen aantonen dat hij meerdere
autres compétences parmi celles nécessaires à la fonction considérée, competenties beheerst uit de noodzakelijke competenties voor de
à savoir : functie, met name :
? Connaissance préalable approfondie de la nomenclature zoologique. ? Grondige kennis van de zoölogische nomenclatuur.
? Expérience taxonomique approfondie en matière d'au moins un des ? Grondige taxonomische ervaring met betrekking tot minstens één van
groupes d'animaux suivants : mammifères, poissons, mollusques ou de volgende diergroepen : zoogdieren, vissen, weekdieren of
hyménoptères. vliesvleugeligen (Hymenoptera).
? Expérience pour organiser, gérer et donner des formations. ? Ervaring met de organisatie, het beheer en het geven van
? Expérience pour l'obtention et la gestion des financements externes opleidingen. ? Ervaring met het aantrekken en beheren van externe
pour la recherche. onderzoeksfinanciering.
5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires 5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die
souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria).
supplémentaires).
Les caractéristiques suivantes apportent une valeur ajoutée : De hierna vermelde kenmerken geven een toegevoegde waarde :
? Bonne connaissance de la faune belge, notamment en ce qui concerne ? Goede kennis van de Belgische fauna, zeker m.b.t. het studietaxon
le taxon d'étude du candidat. van de kandidaat.
? Expérience en matière de développement, de gestion et de ? Ervaring met het aanleggen, beheer en valoriseren van zoölogische
valorisation des collections zoologiques et bases de données verzamelingen en gegevensbanken.
? Connaissance de la statistique. ? Kennis van statistiek.
? Etre familiarisé avec la communication scientifique envers le grand ? Vertrouwd zijn met wetenschapscommunicatie naar een breder publiek
public et l'interaction avec les médias (y compris les réseaux sociaux). en interactie met de media (inclusief sociale media).
5.2.3. Atouts supplémentaires : 5.2.3. Bijkomende troeven :
? Une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise convenable de la ? Een goede kennis van het Engels en voldoende beheersing van de
deuxième langue belge. tweede landstaal.
? Une connaissance et une expérience concernant l'épigénétique. ? Een kennis en een ervaring met betrekking tot epigenetica.
5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...).
Il est attendu du candidat qu'il puisse s'intégrer au sein de l'équipe Er wordt verwacht van de kandidaat dat hij zich kan integreren binnen
de la DO, qu'il contribue à la réalisation des objectifs stratégiques de ploeg van de OD, dat hij bijdraagt tot het realiseren van de
de l'institut et de la DO, qu'il développe sa connaissance et son strategische doelstellingen van de instelling en de OD, dat hij zijn
expertise au service de l'Institut. kennis en expertise verder ontwikkelt ten dienste van de instelling.
Il est attendu du candidat qu'il travaille de façon indépendante, Er wordt verwacht van de kandidaat dat hij op zelfstandige wijze
qu'il favorise un esprit de service et de conseil, qu'il soit werkt, dat hij zich dienstverlenend en adviserend opstelt, dat hij
communicatif envers ses collègues, les médias et le grand public, et communicatief is zowel naar de collega's, als naar de media en het
qu'il puisse prendre la direction et la responsabilité des activités publiek, en dat hij het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen
déjà existantes et futures. voor de al bestaande en toekomstige activiteiten.
5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de
? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable klasse SW2. ? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25
de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het
scientifique des établissements scientifiques fédéraux). wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke
instellingen).
? Etre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense ? Houder zijn van een diploma,van doctor behaald na verdediging in het
publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. openbaar van een verhandeling die verband houdt met de uit te oefenen functie.
6. CONDITIONS DE TRAVAIL. 6. ARBEIDSVOORWAARDEN.
6.1. Rémunération - carrière. 6.1. Bezoldiging - loopbaan.
Le candidat choisi sera engagé comme Chef de travaux (classe SW2) avec De gekozen kandidaat wordt aangeworven als Werkleider (klasse SW2) met
l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle SW21. de daaraan verbonden weddenschaal SW21. Minimumbezoldiging
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations (brutobedragen aangepast aan de huidige index, reglementaire toelagen
réglementaires non comprises) : niet inbegrepen) :
SW21 (4 ans d'ancienneté : 58 580,81, € brut par an (4 881,73 € par SW21 (4 jaar anciënniteit) : bruto 58.580,81 € per jaar (4.881,73 €
mois). per maand).
La période d'essai a une durée normale de un an. De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar.
6.2. Autres avantages. 6.2. Andere voordelen.
? Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au ? U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het
travail par les transports en commun publics. woon-werkverkeer via het openbaar vervoer.
? L'IRScNB offre un système d'horaire flexible. ? Het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren.
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN.
7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en 7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding
service, les conditions suivantes : volgende voorwaarden vervullen :
? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
? jouir des droits civils et politiques; ? de burgerlijke en politieke rechten genieten;
? avoir satisfait aux lois sur la milice; ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée. gesolliciteerd ambt.
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn :
? être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1 ? houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1
ci-dessus); hierboven);
? réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1 ? voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1
ci-dessus) et en faire preuve. hierboven) en deze bewijzen.
? réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. ci-dessus). ? répondre aux exigences générales requises (voir point 5.4 ci-dessus) 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. hierboven). ? beantwoorden aan de vereiste algemene competenties (zie punt 5.4 hierboven) 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol);
? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het
l'obtention du diplôme; behalen van het diploma;
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? diploma ?
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het
ledit diplôme a été décerné; uitreiken van bedoeld diploma;
? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie ? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden
affectés au rôle linguistique néerlandais. ingedeeld bij de Franse taalrol).
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het
français ou le néerlandais. Nederlands of het Frans.
? Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. ? Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door
Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, boulevard Simon SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan
Bolivar 30, 1000 Bruxelles (Tél: +32-(0)800 505 54; e-mail: 30, 1000 Brussel (Tel.: +32-(0)800 505 54; e-mail: taal@selor.be). Uit
linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het
l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime
détermination du régime linguistique : in de plaats komt van het opgelegde diploma :
- test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique français; 7.3.3 Si vous êtes déjà contractuel ou statutaire dans la fonction publique Dès son premier recrutement comme statutaire ou premier engagement comme contractuel dans la fonction publique, chaque agent est inscrit, de façon immuable, sur un rôle linguistique, le rôle français ou le rôle néerlandais. Le passage d'un rôle à l'autre est interdit, sauf en cas d'erreur manifeste lors de l'affectation. Le fait de disposer d'un certificat de connaissance linguistique permettant de se substituer au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique ne permet pas de changer de rôle linguistique dans ce cas. - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; 7.3.3 Als je al contractueel of statutair bent in het openbaar ambt Bij zijn eerste aanwerving als statutair of bij zijn eerste indienstneming als contractueel in het openbaar ambt, wordt ieder personeelslid op een taalrol ingeschreven, te weten de Nederlandse of de Franse taalrol, wat onveranderlijk blijft. De overgang van de ene rol naar de andere is verboden, behoudens klaarblijkelijke vergissing bij de indeling. Van taalrol veranderen is niet mogelijk met een taalcertificaat dat het vereiste diploma kan vervangen dat de taalrol vastlegt.
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN.
Plus d'informations sur le contenu de ces emplois peuvent être Meer informatie over de inhoud van deze betrekkingen kan worden
obtenues auprès de Madame Véronique Ghenne, responsable des sélections bekomen bij mevrouw Véronique Ghenne, selectieverant-woordelijke van
à l'IRScNB (tél. 02 627 44 50; e-mail: het KBIN (tel. 02 627 44 50; e-mail:
veronique.ghenne@naturalsciences.be, qui transmettra. veronique.ghenne@naturalsciences.be), die zal instaan voor de
dispatching.
9. PROCEDURE DE SELECTION. 9. SELECTIEPROCEDURE.
? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement ? De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de
scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het
à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten
être sélectionnés). kunnen aldus worden geselecteerd).
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen.
? Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître ? De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen
devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
des candidats. kandidaten.
? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan
candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover
plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord.
entendus par le jury.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. 10. SOLLICITATIEPROCEDURE.
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen
calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch
au Moniteur belge. Staatsblad.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan :
Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de
et sélections" du SPP Politique Scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : ? l'emploi sollicité; ? l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature : ? un curriculum vitae complet et sincère; ? si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...); pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be; ? une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); ? le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables : les candidatures ne respectant pas la POD Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : ? de gesolliciteerde betrekking; ? het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be; ? een kopie van het/ de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk : de kandidaturen die bovenstaande
procédure d'introduction ci-dessus. sollicitatieprocedure niet respecteren.
^