Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Bibliothèque royale de Belgique . - Vacance d'un emploi d'Assistant stagiaire (classe SW1) de la carrière scientifique - Vacance numéro Mvt 886 Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT o Il s'agit d'un emploi d'agent scie(...)"
Bibliothèque royale de Belgique . - Vacance d'un emploi d'Assistant stagiaire (classe SW1) de la carrière scientifique - Vacance numéro Mvt 886 Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT o Il s'agit d'un emploi d'agent scie(...) Koninklijke Bibliotheek van België . - Vacature van Assistent-stagiair (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan - Vacaturenummer Mvt 886 Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de mannelijke vorm voor een betere leesbaarhei(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING o Het gaat om een voltijdse betrekking van een st(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
Bibliothèque royale de Belgique (BRB). - Vacance d'un emploi Koninklijke Bibliotheek van België (KBB). - Vacature van
d'Assistant stagiaire (classe SW1) de la carrière scientifique - Assistent-stagiair (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan -
Vacance numéro Mvt 886 Vacaturenummer Mvt 886
Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de mannelijke vorm
des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als
égale aux femmes et aux hommes. voor mannen toegankelijk.
1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING
o Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations o Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair
complètes. wetenschappelijk personeelslid.
o Titre et classe de la carrière scientifique: Assistant stagiaire o Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan:
(classe SW1). Assistent-stagiair (klasse SW1).
o Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait o Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de
partie: groupe II "service public scientifique". L'emploi sera exercé au sein de la Direction opérationnelle Développement et gestion des collections patrimoniales de la Bibliothèque royale de Belgique, et plus précisément de son service Monnaies et Médailles. 2. REGIME LINGUISTIQUE Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais en application des règles fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative. 3. CONTEXTE DE LA FONCTION La Bibliothèque royale de Belgique, sise au Mont des Arts à Bruxelles, est un des dix Etablissements scientifiques fédéraux. En tant que bibliothèque scientifique nationale, elle collectionne toutes les publications belges et joue un rôle essentiel dans la conservation de la mémoire historique, scientifique et littéraire du pays. Fournir des informations scientifiques ainsi qu'acquérir, conserver, gérer et valoriser un patrimoine culturel contemporain et historique important constituent les missions fondamentales de cette institution. La Bibliothèque royale de Belgique a récemment entamé une période de changements majeurs : un plan stratégique pour la période 2019-2021 a betrekking behoort: activiteitengroep II "wetenschappelijke dienstverlening". De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Operationele directie Ontwikkeling en beheer van de erfgoedverzamelingen van de Koninklijke Bibliotheek van België meer in het bijzonder onder haar dienst Munten en Penningen. 2. TAALREGIME Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld worden bij de Nederlandse taalrol, bij toepassing van de regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. 3. FUNCTIECONTEXT De Koninklijke Bibliotheek van België ligt op de Kunstberg in Brussel en is een van de tien federale wetenschappelijke instellingen. De Koninklijke Bibliotheek van België is de nationale wetenschappelijke bibliotheek. Ze verzamelt alle Belgische publicaties en speelt een essentiële rol in het vrijwaren van het historische, wetenschappelijke en literaire geheugen van het land. Voorzien in wetenschappelijke informatie evenals een belangrijk en omvangrijk hedendaags en historisch cultureel erfgoed verwerven, bewaren, beheren en valoriseren zijn de absolute basisopdrachten van deze instelling. De Koninklijke Bibliotheek van België vatte onlangs een periode van ingrijpende veranderingen aan: er werd een strategisch plan opgesteld
été défini, un nouveau système de gestion de bibliothèque a été voor de periode 2019-2021, er werd een nieuw bibliotheekbeheersysteem
développé, les procédures relatives à la gestion des relations avec ontwikkeld, de procedures voor het beheer van de relaties met de
les publics ont été améliorées, un nouveau musée et un nouvel espace doelgroepen werden verbeterd, er komen een nieuw museum en een nieuwe
pour des expositions temporaires sont en cours de réalisation et ruimte voor tijdelijke tentoonstellingen en er staan ook ingrijpende
d'importantes transformations architecturales sont prévues. Les bouwkundige veranderingen op til. De gewijzigde verwachtingen van
nouvelles attentes des utilisateurs et la révolution numérique de gebruikers en de digitale omwenteling of digital shift van onze
notre société obligent les bibliothèques nationales à remettre en samenleving dwingen nationale bibliotheken ertoe om hun traditionele
question leur mission traditionnelle. Les nouveaux profils recherchés opdracht in vraag te stellen. De nieuwe profielen die worden gezocht,
sont ceux de professionnels capables de pouvoir évoluer dans ce zijn die van vakmensen die kunnen evolueren in deze context van
contexte en constante mutation et de pouvoir faire preuve voortdurende veranderingen en die blijk kunnen geven van zin voor
d'innovation. innovatie.
http://www.kbr.be/fr http://www.kbr.be/nl
Le service Monnaies et Médailles relève de la Direction opérationnelle De dienst Munten en Penningen ressorteert onder de Operationele
Développement et gestion des collections patrimoniales, qui comprend directie Ontwikkeling en bewaring van de Erfgoedverzamelingen die
les collections suivantes : Manuscrits, Imprimés anciens (Imprimés volgende collecties omvat: Handschriften, Oude gedrukte werken
précieux et Histoire du livre), Imprimés contemporains (après 1800), (Kostbare werken en Geschiedenis van het boek), Hedendaagse gedrukte
Journaux (Médias contemporains), Dessins, Estampes & Chalcographie, werken (na 1800), Kranten (Hedendaagse media), Tekeningen, Prenten &
Cartes & plans, Musique, Monnaies & Médailles. Chalcografie, Kaarten & plannen, Muziek, Munten & Penningen.
Le service Monnaies et Médailles abrite les "archives métalliques" de De dienst Munten en Penningen herbergt het "metalen archief" van de
l'Etat belge, à savoir toutes les monnaies et médailles qui ont été Belgische staat, i.e. alle munten en penningen die op het grondgebied
émises sur le territoire belge et qui constituent une source werden aangemunt en die een belangrijke bron vormen voor de monetaire
importante pour l'histoire monétaire de la Belgique. geschiedenis van België.
La collection est unique en Belgique et jouit d'une notoriété De collectie is enig in België en bezit internationale vermaardheid,
internationale entre autres grâce à ses monnaies grecques et romaines onder andere vanwege de uitzonderlijke Griekse en Romeinse munten. De
exceptionnelles. La collection comprend plus de 220.000 objets collectie bevat meer dan 220.000 voorwerpen (munten,
(monnaies, médailles, billets de banque, jetons, poids monétaires et historiepenningen, bankbiljetten, kleine penningen of jetons,
balances de changeurs, insignes et décorations, pièces diverses). muntgewichten en weegschalen van geldwisselaars, insignes en
decoraties, diverse stukken).
4. CONTENU DE LA FONCTION 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van
l'établissement. de instelling.
A travers ses services patrimoniaux, la Bibliothèque royale conserve, Via haar erfgoeddiensten bewaart, beheert en bestudeert de Koninklijke
gère et étudie un vaste patrimoine culturel et historique. Elle permet Bibliotheek een omvangrijk cultureel en historisch erfgoed. Ze biedt
au public d'accéder à l'information, facilite la recherche et propose het publiek toegang tot informatie, bevordert het onderzoek en stelt
des découvertes culturelles. culturele ontdekkingen voor.
La fonction de conservateur de collection est une fonction centrale De functie van Collectieconservator is een centrale functie in de
dans l'accomplissement de cette mission. Elle s'opère sur trois verwezenlijking van deze opdracht. Ze wordt uitgeoefend op drie
niveaux : niveaus:
1. Gestion, conservation et enrichissement des collections; 1. Beheer, bewaring en verrijking van de collecties;
2. Organisation d'un service scientifique pour les différents types de 2. Organisatie van een wetenschappelijke dienst voor de verschillende
publics, en ce inclus un public de chercheurs pour qui il s'agit de doelgroepen, met inbegrip van een publiek van onderzoekers ten aanzien
jouer un rôle de facilitateur; van wie de conservator een faciliterende rol vervult;
3. Etude scientifique des collections par la réalisation et la 3. Wetenschappelijke studie van de collecties via de verwezenlijking
diffusion de travaux de recherche ainsi que par la supervision et en de verspreiding van onderzoekswerk alsook door het toezicht op en
l'accompagnement de projets de recherche. de begeleiding van onderzoeksprojecten.
Dans chacun de ces domaines, les nouvelles attentes des utilisateurs In elk van deze domeinen dienen de gewijzigde verwachtingen van
et la révolution numérique (digital shift) de notre société doivent gebruikers en de digitale omwenteling of digital shift van onze
être intégrées. Les collections ne sont plus seulement physiques mais samenleving te worden opgenomen. De collecties zijn niet langer alleen
aussi digitales. L'ouverture des collections doit être envisagée sous fysiek maar voortaan ook digitaal van aard. De openstelling van de
l'angle de la production et le partage de métadonnées et par un appui collecties moet worden bekeken onder de invalshoek van de productie en
het delen van metadata en door een dynamische ondersteuning van de
dynamique à la numérisation et à la mise en ligne des collections. En digitalisering en het online brengen van de collecties. Op het vlak
matière de recherche scientifique, les digital humanities (en van wetenschappelijk onderzoek openen de digital humanities (meer
particulier, les digital numismatics) et le data mining ouvrent de bepaald digital numismatics) en data mining nieuwe perspectieven.
nouvelles perspectives. La réalisation des objectifs de la mission nécessite de bonnes De verwezenlijking van de doelstellingen van de opdracht vereist goede
compétences en matière de management et de leadership. L'équipe du competenties inzake management en leiderschap. Het team van het
Cabinet des Médailles est composée, outre le conservateur actuel, de 3 penningkabinet bestaat, naast de huidige conservator, uit 3
experts en bibliothéconomie qui remplissent non seulement des tâches
administratives mais assurent également le service dans la salle de bibliotheekdeskundigen die naast administratieve taken ook de dienst
lecture et, surtout, sont chargés du catalogage des collections. Elle in de leeszaal waarnemen en vooral de collecties catalogeren. Tevens
implique également une collaboration transversale avec l'ensemble des vereist ze een transversale samenwerking met alle diensten van de
services de la Bibliothèque royale et une inscription dans des réseaux Koninklijke Bibliotheek en een inschakeling in nationale en
nationaux et internationaux. Dans le cadre de projets de recherche, le internationale netwerken. In het kader van onderzoeksprojecten zal ook
candidat devra également diriger les éventuels collaborateurs de projet. leiding moeten worden gegeven aan eventuele projectmedewerkers.
4.2. Domaines de résultats. 4.2. Resultaatgebieden.
Principales finalités : service public scientifique (80 % de l'emploi Kernresultaatgebieden: wetenschappelijke dienstverlening (80 % van de
du temps) tijdsbesteding)
Au sein de l'équipe des conservateurs qui sont responsable de la Binnen het team van conservators die verantwoordelijk zijn voor het
gestion, de la conservation et de l'enrichissement des collections : beheer, de bewaring en de verrijking van de collecties.
- développer et enrichir le patrimoine; - het erfgoed ontwikkelen en verrijken;
- développer les instruments de connaissance, de contrôle et - de instrumenten voor kennis, controle en evaluatie van het erfgoed
d'évaluation du patrimoine (inventaires, catalogues et répertoires, ontwikkelen (inventarissen, catalogi en repertoria, beleidsdocumenten,
documents stratégiques, valorisation des collections); collectiewaardering);
- conserver et protéger les collections; - de collecties bewaren en beschermen;
- soutenir la politique de numérisation. - het digitaliseringsbeleid ondersteunen.
Sur base de ses propres connaissances et expertise du domaine Op basis van de eigen inhoudelijke kennis en expertise, op actieve
numismatique, participer activement à la politique d'ouverture des collections : - analyser les besoins des différents utilisateurs et collaborer à la définition d'une politique d'ouverture des collections de la Bibliothèque royale; - porter, de différentes façons, la collection à l'attention des scientifiques et d'un large public, ainsi que stimuler et appuyer son utilisation; - superviser les services aux publics sur place et, à distance, mettre à la disposition des utilisateurs, des instruments et une infrastructure; wijze bijdragen tot het beleid van ontsluiting van de collecties: - de behoeften van de verschillende gebruikers analyseren en bijdragen tot de definitie van een beleid van ontsluiting van de collecties van de Koninklijke Bibliotheek; - op velerlei manieren de collectie onder de aandacht van wetenschappers en het brede publiek brengen en het gebruik ervan stimuleren en ondersteunen; - toezicht uitoefenen op de dienstverlening aan het publiek ter plaatse en op afstand en instrumenten en een infrastructuur ter beschikking stellen van de gebruikers;
- superviser la création de données relatives aux collections afin de - toezien op de creatie van gegevens betreffende de collecties
faciliter et de stimuler la recherche; teneinde het onderzoek te bevorderen en aan te moedigen;
- collaborer au développement et à l'enrichissement des interfaces de - meewerken aan de ontwikkeling en de verrijking van de interfaces
recherche en ligne et de ressources électroniques; voor online zoeken en van elektronische bronnen;
- appuyer le rayonnement de la collection; - de uitstraling van de collectie ondersteunen;
- fournir des informations scientifiques. - wetenschappelijke informatie verstrekken.
Domaines de résultats complémentaires : recherche scientifique (20 % Bijkomende resultaatgebieden: wetenschappelijk onderzoek (20 % van de
de l'emploi du temps) tijdsbesteding)
Mener des recherches scientifiques en rapport avec les collections Wetenschappelijk onderzoek verrichten in verband met de numismatische
numismatiques sur base de méthodes et techniques de recherche collecties op basis van passende onderzoeksmethoden en -technieken en
appropriées et en faire rapport par divers canaux : daarover verslag uitbrengen via diverse kanalen:
- Inscrire ses recherches dans les domaines généraux définis - Zijn onderzoek inpassen in de algemene domeinen die op transversale
transversalement pour la Bibliothèque royale : bibliothéconomie, wijze zijn vastgelegd voor de Koninklijke Bibliotheek: bibliotheek-,
sciences de l'information et de la communication; étude du patrimoine informatie- en communicatiewetenschappen; studie van het historisch en
historique et culturel belge; histoire du livre et de l'écriture; cultureel patrimonium van België; geschiedenis van het boek en van het
sciences du patrimoine; droits de propriété intellectuelle; schrift; erfgoedwetenschappen; intellectuele eigendomsrechten;
- Intégrer dans ses recherches les concepts et méthodes liés aux - In zijn onderzoek de concepten en methoden in verband met digital
digital numismatics; numismatics opnemen;
- Participer à des projets de recherche scientifiques transversaux. - Deelnemen aan transversale wetenschappelijke onderzoeksprojecten.
Lancer et mener des projets de recherche scientifiques. Wetenschappelijke onderzoeksprojecten initiëren en leiden.
Construire un réseau de partenaires externes nationaux et Een netwerk van nationale en internationale externe partners
internationaux. uitbouwen.
Promouvoir la collaboration avec les universités par l'encadrement de De samenwerking met de universiteiten bevorderen via de begeleiding
stagiaires et de travaux de recherche. Appui stratégique en matière de programmes scientifiques à la Bibliothèque royale de Belgique comprenant la désignation des domaines de recherche, des thèmes prioritaires, etc. Exigences complémentaires L'assistant stagiaire choisi dirigera, après son stage et après le départ du conservateur actuel, le service Monnaies et Médailles et portera le titre de conservateur dès ce moment. Il assurera l'organisation journalière du service. Il encadre son équipe, en définit et en évalue les objectifs. Il motive ses collaborateurs en leur donnant un feed-back régulier et en les laissant prendre des initiatives. Il soutient le développement de ses collaborateurs. Le candidat travaille au sein d'une équipe. Bien que spécialiste d'une collection, il construit des liens de collaboration avec ses collègues et favorise les échanges. van stagiairs en onderzoekswerk. Beleidsondersteuning inzake wetenschappelijke programma's in de Koninklijke Bibliotheek van België, met aanwijzing van de onderzoeksterreinen, aandachtspunten enzovoort. Bijkomende eisen De aan te werven assistent-stagiair komt na zijn stage en na het vertrek van de huidige conservator aan het hoofd te staan van de dienst Munten en penningen en zal dan pas de titel van conservator voeren. Hij zal dan instaan voor de dagelijkse organisatie van de dienst. Hij begeleidt zijn team, stelt de doelstellingen van zijn medewerkers vast en evalueert hen. Hij motiveert zijn medewerkers door hun regelmatige feedback te geven en door hen initiatieven te laten nemen. Hij ondersteunt de ontwikkeling van zijn medewerkers. De kandidaat werkt binnen een team. Hoewel hij specialist is op het vlak van een collectie, smeedt hij samenwerkingsbanden met zijn collega's en bevordert hij de uitwisselingen. De kandidaat is de ambassadeur van de opdracht en van de strategie van
Le candidat est l'ambassadeur de la mission et de la stratégie de la de Koninklijke Bibliotheek. Hij eigent zich de verwezenlijking van de
Bibliothèque royale. Il fait sienne la réalisation des objectifs strategische en operationele doelstellingen van de Koninklijke
Bibliotheek toe.
stratégiques et opérationnels de la Bibliothèque royale. Hij zorgt ervoor dat hij op de hoogte blijft van de werking van de
Il se tient au courant du fonctionnement de l'organisation dans son organisatie in haar geheel alsook van de lopende projecten. Met zijn
ensemble ainsi que des projets en cours. Il participe, par ses idées ideeën en deskundigheid draagt hij bij tot het vaststellen van de
et son expertise, à la définition des objectifs de l'organisation. doelstellingen van de organisatie.
Le candidat se forme continuellement. Il suit de près les évolutions De kandidaat vormt zich voortdurend. Hij volgt de ontwikkelingen van
des connaissances et des méthodes dans ses domaines de travail et de kennis en de methodes in zijn werkdomeinen op de voet en brengt
apporte des idées nouvelles. nieuwe ideeën aan.
5. PROFIL DE COMPETENCES 5. COMPETENTIEPROFIEL
5.1. Diplômes et formations requis. 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen.
Le candidat devra être porteur du/des diplôme(s) suivant(s): licence, De kandidaat dient houder te zijn van volgend(e) diploma('s):
master ou doctorat en Sciences humaines. licentiaat, master of doctor in de Humane wetenschappen.
5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, 5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en),
expériences, ...). ...).
5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le 5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan
candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria).
Afin que sa candidature soit recevable, le candidat doit être en Opdat de kandidatuur ontvankelijk zou zijn, moet de kandidaat
mesure de prouver qu'il dispose d'une expérience professionnelle de 2 beroepservaring van minimum 2 jaar kunnen aantonen in het domein van
ans minimum dans le domaine de l'histoire monétaire ou de la monetaire geschiedenis of de numismatiek.
numismatique. 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires 5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die
souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria).
supplémentaires).
En outre, les candidats qui présentent plusieurs caractéristiques Bovendien worden de kandidaten die meerdere van de onderstaande
ci-dessous, sont classés prioritairement : kenmerken bevatten prioritair gerangschikt:
- Expérience en gestion de collection; - Ervaring in collectiebeheer;
- Idées créatives sur et expérience avec la manière d'attirer - Creatieve ideeën over en ervaring met hoe onze collectie Munten en
l'attention d'un large public sur notre collection de Monnaies et penningen onder de aandacht te brengen van een groot publiek, zowel
Médailles, tant physiquement que par le biais de projets de fysiek als d.m.v. digitaliseringsprojecten, (web-) exposities en
numérisation, d'expositions (sur le web) et des médias sociaux; sociale media; - Kennis van de mogelijkheiden en 'bestaande initiatieven in de
- Connaissance des possibilités et des initiatives existantes dans le digital humanities, en meer in het bijzondder deze met betrekking tot
domaine des « digital humanities », plus particulièrement celles de numismatische collecties en andere databestandenin de
relatives aux collections numismatiques et autres banques de données; geesteswetenschappen, inclusief de digital humanities;
- Un large réseau dans le domaine scientifique (national et - Een breed netwerk in het (nationale en internationale)
international) et dans les milieux culturels; wetenschapsveld en in culturele kringen;
Connaissance générale des collections de la KBR, en particulier des - Algemene kennis van de KBR-collecties, in het bijzonder van de
collections des Monnaies et Médailles; collecties munten en penningen;
- Une bonne connaissance de l'histoire des anciens Pays-Bas de - Een goede kennis van de geschiedenis van de "Lage Landen" van de
l'Antiquité à nos jours. oudheid tot op heden.
5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...).
...). Innover : réfléchir de manière innovante en proposant des idées Vernieuwen: vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën
novatrices et créatives. aan te brengen.
Motiver les collaborateurs : reconnaître les qualités des Medewerkers motiveren: de kwaliteiten van de medewerkers erkennen, hen
collaborateurs, les stimuler à prendre des initiatives en leur stimuleren in het nemen van initiatieven door hen
attribuant des responsabilités et en adaptant à ceux-ci, son propre verantwoordelijkheden toe te kennen en de eigen leiderschapsstijl aan
style de leadership. hen aan te passen.
Travailler en équipe : créer et favoriser l'esprit de groupe en In team werken: groepsgeest creëren en bevorderen door zijn mening en
partageant son opinion et ses idées et en contribuant à la solution de ideeën te delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten
conflits entre collègues. tussen collega's.
S'impliquer dans l'organisation : assumer la responsabilité de Organisatiebetrokkenheid tonen: zich borg stellen voor het behalen van
l'obtention des résultats visés par l'organisation et pour ce faire, de beoogde resultaten van de organisatie en daarom op de hoogte
se tenir au courant de l'environnement dans lequel l'organisation est blijven van de omgeving waarin de organisatie actief is. Ontwikkelen
active. Développer et maintenir la structure, la politique et les en in stand houden van de structuur, het beleid en de doelstellingen
objectifs de l'organisation. van de organisatie.
Agir orienté service : accompagner les utilisateurs internes et Servicegericht handelen: interne en externe klanten op een
externes de manière transparente, intègre et objective, leur fournir transparante, integere en objectieve manier begeleiden, hen een
un service personnalisé et entretenir des contacts constructifs. persoonlijke dienstverlening leveren en constructieve contacten onderhouden.
6. CONDITIONS DE TRAVAIL 6. ARBEIDSVOORWAARDEN
6.1. Rémunération - carrière. 6.1. Bezoldiging - loopbaan.
Le candidat choisi sera engagé comme Assistant stagiaire (classe SW1) De gekozen kandidaat wordt aangeworven als Assistent-stagiair (klasse
avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle SW11. SW1) met de daaraan verbonden weddenschaal SW11.
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index,
réglementaires non comprises): reglementaire toelagen niet inbegrepen):
SW11 (2 ans d'ancienneté): 44.338,86 € par an (3.694,90 € par mois) SW11 (2 jaar anciënniteit): 44.338,86 € per jaar (3.694,90 € per maand)
La période de stage a une durée normale de deux ans . De normale tijdsduur van de stage bedraagt twee jaar.
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN
7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en 7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding
service, les conditions suivantes: volgende voorwaarden vervullen:
o être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace o Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
o jouir des droits civils et politiques; o de burgerlijke en politieke rechten genieten;
o avoir satisfait aux lois sur la milice; o aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
o être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction o een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée. gesolliciteerd ambt.
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies: der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn:
o être porteur du/des diplôme(s) requis (voir le point 5.1 ci-dessus); o houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 hierboven);
o réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1 o voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1
ci-dessus) et en faire preuve. hierboven) en deze bewijzen.
o réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. ci-dessus). 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit joindre à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : o une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); o une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question): o voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. hierboven). 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek: o een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); o een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf):
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het
l'obtention du diplôme; behalen van het diploma;
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? diploma ?
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het
ledit diplôme a été décerné; uitreiken van bedoeld diploma;
o une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie o een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden
affectés au rôle linguistique néerlandais). ingedeeld bij de Franse taalrol).
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het
français ou le néerlandais. Nederlands of het Frans.
o Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. o Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. o De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. o Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat.
o Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre o In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal
langue que le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit
connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le Bureau de te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, het
Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon Bolivar 30, Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan 30, 1000
1000 Bruxelles (Tél: +32-(0)800 505 54; e-mail: Brussel (Tel.: +32-(0)800 505 54; e-mail: taal@selor.be). Uit dit
linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen
l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats
détermination du régime linguistique : komt van het opgelegde diploma:
- test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique néerlandais. 7.3.3. Si vous êtes déjà contractuel ou statutaire dans la fonction publique Dès son premier recrutement comme statutaire ou premier engagement comme contractuel dans la fonction publique, chaque agent est inscrit, de façon immuable, sur un rôle linguistique, le rôle français ou le rôle néerlandais. Le passage d'un rôle à l'autre est interdit, sauf en cas d'erreur manifeste lors de l'affectation. Le fait de disposer d'un certificat de connaissance linguistique permettant de se substituer au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique ne permet pas de changer de rôle linguistique dans ce cas. - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; 7.3.3. Als je al contractueel of statutair bent in het openbaar ambt Bij zijn eerste aanwerving als statutair of bij zijn eerste indienstneming als contractueel in het openbaar ambt, wordt ieder personeelslid op een taalrol ingeschreven, te weten de Nederlandse of de Franse taalrol, wat onveranderlijk blijft. De overgang van de ene rol naar de andere is verboden, behoudens klaarblijkelijke vergissing bij de indeling. Van taalrol veranderen is niet mogelijk met een taalcertificaat dat het vereiste diploma kan vervangen dat de taalrol vastlegt.
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan worden bekomen
auprès de Johan van Heesch (Conservateur des Monnaies et Médailles), bij Johan van Heesch (Conservator Munten en penningen), Keizerslaan 4,
boulevard de l'Empereur 4, 1000 Bruxelles (tél. : +32 (0)2 519 56 08 - 1000 Brussel (tel.: +32 (0)2 519 56 08 e-mail:
e-mail : johan.vanheesch@kbr.be). johan.vanheesch@kbr.be).
9. PROCEDURE DE SELECTION 9. SELECTIEPROCEDURE
o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement o De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de
scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het
à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten
être sélectionnés). kunnen aldus worden geselecteerd).
o S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à o Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen.
o Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître o De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen
devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
des candidats. kandidaten.
o Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux o Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan
candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover
plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord.
entendus par le jury.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES 10. SOLLICITATIEPROCEDURE
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen
calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch
au Moniteur belge. Staatsblad.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan:
Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de
et sélections" du SPP Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature: o l'emploi sollicité; o l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: o un curriculum vitae complet et sincère; o si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...); pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be; o une copie du/des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; o si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; o une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; o les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; o le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables: les candidatures ne respectant pas la procédure d'introduction ci-dessus. Pour le Président du Comité de direction : Marc Beumier, POD Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: o de gesolliciteerde betrekking; o het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht: attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be; o een kopie van het/ de vereiste diploma's; o indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; o indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; o een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; o de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; o het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk: de kandidaturen die bovenstaande sollicitatieprocedure niet respecteren. Voor de Voorzitter van het Directiecomité : Marc Beumier,
Conseiller général Adviseur-generaal
^