← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Attaché Budgétaire pour le service d'appui du Collège
des cours et tribunaux : 1 (Néerlandophone). Peuvent postuler les places ci-dessus les titulaires
d'une attestation de réussite de la sélection com(...) Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les
intéressés doivent être d'une (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Attaché Budgétaire pour le service d'appui du Collège des cours et tribunaux : 1 (Néerlandophone). Peuvent postuler les places ci-dessus les titulaires d'une attestation de réussite de la sélection com(...) Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les intéressés doivent être d'une (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Attaché Budget bij de steundienst van het College van hoven en rechtbanken: 1 (Nederlandstalig). Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van een att(...) Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de betrokkenen een gedrag hebben (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Attaché Budgétaire (A1) pour le service d'appui du Collège des cours | Attaché Budget (A1) bij de steundienst van het College van hoven en |
et tribunaux : 1 (Néerlandophone). | rechtbanken: 1 (Nederlandstalig). |
Peuvent postuler les places ci-dessus les titulaires d'une attestation | Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men |
de réussite de la sélection comparative d' attachés budget et frais de | in het bezit is van een attest van slagen voor de vergelijkende |
justice pour les cours et tribunaux (ANG17014) et économiste pour le | selectie van attaché Budget en gerechtskosten voor het federaal parket |
SPF Emploi, travail et concertation sociale (ANG18017) organisées par | (ANG17014) en economist voor de rijksdienst voor arbeidsvoorziening |
le Selor. | (ANG18017) georganiseerd door Selor. |
Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les | Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de |
intéressés doivent être d'une conduite répondant aux exigences de la | betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen |
fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article | van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten |
287quinquies § 3 du Code judiciaire). | genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen |
adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) via « Mon Selor » (www.selor.be ). Les conditions de nomination reprises dans le Code judiciaire, doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des candidatures. La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électronique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure électronique sera déclarée irrecevable. Les candidats seront invités à une épreuve complémentaire. | gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via `Mijn Selor' (www.selor.be ) Aan de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk verklaard worden. De kandidaten zullen uitgenodigd worden voor een bijkomende proef. |
Une liste de lauréats, valable 1 an, sera établie après la sélection. | Na de selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die 1 jaar |
geldig blijft. |