Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Traducteur-réviseur pour le service d'appui du Collège des cours et tribunaux : 1 (Néerlandophone). Peuvent postuler les places ci-dessus les titulaires d'une attestation de réussite de la sélection co(...) Pour cette place vacante, le nombre maximum de participants à l'épreuve complémentaire est limité à(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Traducteur-réviseur pour le service d'appui du Collège des cours et tribunaux : 1 (Néerlandophone). Peuvent postuler les places ci-dessus les titulaires d'une attestation de réussite de la sélection co(...) Pour cette place vacante, le nombre maximum de participants à l'épreuve complémentaire est limité à(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Vertaler-Revisor bij de steundienst van het College van hoven en rechtbanken : 1 (Nederlandstalig). Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van een (...) Voor deze betrekking wordt het maximum aantal deelnemers aan de bijkomende proef beperkt tot maximu(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Traducteur-réviseur (A1) pour le service d'appui du Collège des cours Vertaler-Revisor (A1) bij de steundienst van het College van hoven en
et tribunaux : 1 (Néerlandophone). rechtbanken : 1 (Nederlandstalig).
Peuvent postuler les places ci-dessus les titulaires d'une attestation Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men
de réussite de la sélection comparative de traducteur pour SPF Justice in het bezit is van een attest van slagen voor de vergelijkende
(ANG16056) et traducteur pour SPF Sécurité Sociale (ANG17035) selectie van vertaler voor FOD Justitie (ANG16056) en vertaler voor
organisées par le Selor. FOD Sociale Zekerheid (ANG17035) georganiseerd door Selor.
Pour cette place vacante, le nombre maximum de participants à Voor deze betrekking wordt het maximum aantal deelnemers aan de
l'épreuve complémentaire est limité à 7 participants (art. 287sexies bijkomende proef beperkt tot maximum 7 deelnemers (art. 287sexies van
du Code judiciaire). Les candidats se manifestant seront classés selon het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten die zich manifesteren op de
leur résultat à l'épreuve comparative de Selor. Seuls les candidats vacature worden gerangschikt volgens hun slagen in de vergelijkende
qui sont dans le nombre spécifié de participants en fonction de leur selectie van Selor. Enkel de kandidaten die volgens hun rangschikking
classement, pourront être admis à l'épreuve complémentaire. Parmi les binnen het aangegeven aantal deelnemers vallen, worden toegelaten tot
de bijkomende proef. Onder de kandidaten van twee of meer van
candidats de deux ou plusieurs sélections comparatives susmentionnées, bovengenoemde vergelijkende selecties, wordt voorrang verleend aan de
la priorité est donnée aux candidats de la sélection dont le kandidaten van de selectie waarvan het proces-verbaal op de verst
procèsverbal a été clôturé à la date la plus éloignée (art. 275 du afgelegen datum is afgesloten. (art. 275 van het Gerechtelijk
Code judiciaire). Wetboek).
Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de
intéressés doivent être d'une conduite répondant aux exigences de la betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen
fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten
287quinquies § 3 du Code judiciaire). genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen
adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) via « Mon Selor » (www.selor.be ). Les conditions de nomination reprises dans le Code judiciaire, doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des candidatures. La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électronique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure électronique sera déclarée irrecevable. Les candidats seront invités à une épreuve complémentaire. gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via `Mijn Selor' (www.selor.be ) Aan de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk verklaard worden. De kandidaten zullen uitgenodigd worden voor een bijkomende proef.
Une liste de lauréats, valable 1 an, sera établie après la sélection. Na de selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die 1 jaar
geldig blijft.
^