Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
Introduire votre candidature). Vacatures - Zich kandidaat stellen).
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
une copie de la requête doit être transmise au président de overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren.
intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire, les juges nommés In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek worden de
dans un tribunal de première instance et les substituts nommés près rechters van de rechtbanken van eerste aanleg en de substituten bij de
d'un parquet du procureur du Roi sont respectivement nommés à titre parketten van de procureur des Konings, in subsidiaire orde benoemd
subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance et près les respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de
autres parquets du ressort de la cour d'appel. andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep.
- avocat général près la Cour de Cassation : 2 - advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 2
- substitut du procureur général près la cour d'appel : - substituut procureur-generaal bij het hof van beroep te :
? de Bruxelles : 2 ? Brussel : 2
(une à partir du 1er septembre 2019 et une à partir du 1er décembre (waarvan één vanaf 1 september 2019 en één vanaf 1 december 2019)
2019) En application de l'article 43bis, § 3 de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places het gebruik der talen in gerechtszaken dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination d'un candidat francophone. voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat.
? de Gand : 2 ? Gent : 2
? de Mons : 1 ? Bergen : 1
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 novembre 2017); (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 november 2017);
- substitut général près la cour de travail de Gand : 1 - substituut-generaal bij het arbeidshof te Gent : 1
- substitut du procureur du Roi près le parquet : - substituut-procureur des Konings bij het parket :
? d'Anvers : 5 ? Antwerpen : 5
? de Bruxelles : 7 ? Brussel : 7
(Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 (Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
juillet 2017 et 1er juin 2018); Staatsblad van 17 juli 2017 en 1 juni 2018);
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, six de ces gebruik der talen in gerechtszaken dienen zes plaatsen te worden
places vacantes doivent être pourvues par la nomination des candidats voorzien door een benoeming van kandidaten die door hun diploma
qui justifient par leur diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié en droit ou est un titulaire d'un master en droit en langue française. Une de ces places doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié en droit ou est un titulaire d'un master en droit en langue néerlandaise, et qui justifie en outre la connaissance de la langue française. Ce poste néerlandophone sera attribué à un candidat qui justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance spécialisée en matière fiscale. bewijzen de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans te hebben afgelegd. Eén van deze plaatsen dient te worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Nederlands te hebben afgelegd, en die bovendien het bewijs levert van de kennis van de Franse taal. Deze Nederlandstalige plaats zal worden toegewezen aan kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.
? de Hal-Vilvorde : 2 ? Halle-Vilvoorde : 2
? de Louvain : 1 ? Leuven : 1
? de Flandre orientale : 2 ? Oost-Vlaanderen : 2
? de Liège : 2 ? Luik : 2
? du Luxembourg : 1 ? Luxemburg : 1
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 1er juin (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
2017); 1 juni 2017);
? de Namur : 1 ? Namen : 1
? de Mons : 2 ? Bergen : 2
- substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail : - substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te :
? de Bruxelles : 1 ? Brussel : 1
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma
par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié en droit bewijst de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in
ou est un titulaire d'un master en droit en langue française. het Frans te hebben afgelegd.
? de Gand : 1 ? Gent : 1
? de Liège : 1 Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple « Moniteur belge 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail. ? Luik : 1 Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld " Belgisch Staatsblad 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische
ontvangstmelding.
^