← Retour vers "Appel aux candidats pour les mandats de membre du Conseil central de surveillance pénitentiaire L'article
21 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut
juridique des détenus, remplacée Composition Le
Conseil central de surveillance pénitentiaire est composé de 12 membres effectifs(...)"
Appel aux candidats pour les mandats de membre du Conseil central de surveillance pénitentiaire L'article 21 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus, remplacée Composition Le Conseil central de surveillance pénitentiaire est composé de 12 membres effectifs(...) | Oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen Artikel 21 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, vervangen bij de wet v Samenstelling De Centrale Toezichtsraad bestaat uit 12 effectieve (6N + 6F) en 12 plaatsvervange(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
Appel aux candidats pour les mandats de membre du Conseil central de | Oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Centrale |
surveillance pénitentiaire | Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen |
L'article 21 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant | Artikel 21 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het |
l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des | gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, vervangen |
détenus, remplacée par la loi du 25 décembre 2016, dispose qu'il est institué auprès de la Chambre des représentants un Conseil central de surveillance pénitentiaire. Composition Le Conseil central de surveillance pénitentiaire est composé de 12 membres effectifs (6F + 6N) et 12 membres suppléants (6F + 6N) qui sont nommés par la Chambre à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Les membres sont nommés pour une période de cinq ans renouvelable deux fois. Le Conseil compte au moins, parmi ses membres effectifs et suppléants: | bij de wet van 25 december 2016, bepaalt dat bij de Kamer van volksvertegenwoordigers een Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen wordt opgericht. Samenstelling De Centrale Toezichtsraad bestaat uit 12 effectieve (6N + 6F) en 12 plaatsvervangende (6N + 6F) leden die door de Kamer worden benoemd met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen. De leden worden benoemd voor een termijn van vijf jaar die tweemaal hernieuwd kan worden De Raad telt onder haar effectieve en plaatsvervangende leden ten minste : |
- 2 néerlandophones et 2 francophones titulaires d'un diplôme de | - 2 Nederlandstaligen en 2 Franstaligen die houder zijn van een |
master en droit, parmi lesquels au moins un magistrat francophone du | diploma master in de rechten, waaronder minstens één Nederlandstalige |
siège et un magistrat néerlandophone du siège | en één Franstalige magistraat van de zetel ; |
- un médecin francophone et un médecin néerlandophone. | - één Nederlandstalige en één Franstalige arts. |
La Chambre doit désigner parmi les membres effectifs un bureau composé | De Kamer dient onder de effectieve leden een bureau aan te wijzen, |
de 2 membres francophones et de 2 membres néerlandophones, dont au | bestaande uit 2 Nederlandstalige en 2 Franstalige leden, waarvan |
moins un membre par rôle linguistique est titulaire d'un diplôme de droit. Les membres du bureau exercent leurs fonctions à temps plein et ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle pendant la durée de leur mandat. La Chambre des représentants peut accorder des dérogations à cette interdiction à condition qu'elles n'empêchent pas l'intéressé de s'acquitter dûment de sa mission. La Chambre des représentants désigne un des membres du bureau en qualité de président et un autre en qualité de vice-président, chacun appartenant à un rôle linguistique différent. Conditions de nomination Les membres sont nommés sur la base de leur compétence ou de leur expérience en rapport avec les missions qui sont confiées au Conseil central. Ils doivent jouir des droits civils et politiques. Incompatibilités Pendant la durée du mandat, l'appartenance au Conseil central est incompatible avec: - l'appartenance à une Commission de surveillance; - l'exercice d'une fonction auprès de l'administration pénitentiaire ou l'exécution d'une mission pour celle-ci; - l'exercice d'une fonction au sein de la cellule stratégique d'un membre du gouvernement; - l'exercice d'un mandat électif ou l'appartenance à un organe exécutif européen, fédéral, communautaire ou régional; - l'exercice d'une fonction auprès du tribunal de l'application des peines. Missions Le Conseil central de surveillance pénitentiaire a pour mission: 1. d'exercer un contrôle indépendant sur les prisons, sur le traitement réservé aux détenus et le respect des règles les concernant; 2. de soumettre à la Chambre des représentants, au ministre qui a la Justice dans ses attributions et au ministre qui a les soins de santé pénitentiaires dans ses attributions, soit d'office, soit à la demande de ceux-ci, des avis sur l'administration des établissements pénitentiaires et sur l'exécution des peines et mesures privatives de liberté; 3. de créer des Commissions de surveillance telles que visées à l'article 26 et d'en assurer l'appui, la coordination et le contrôle de fonctionnement; 4. de rédiger pour la Chambre des représentants et le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le ministre qui a les soins de santé pénitentiaires dans ses attributions un rapport annuel concernant les prisons, le traitement réservé aux détenus et le respect des règles les concernant. Le rapport contient notamment tous les avis rendus conformément au 2°, un plan stratégique et les | minstens één lid per taalrol houder is van een diploma in de rechten. De leden van het bureau oefenen hun ambt voltijds uit en kunnen geen enkele andere beroepsactiviteit uitoefenen tijdens de duur van hun mandaat. De Kamer van volksvertegenwoordigers kan afwijkingen op dat verbod toestaan op voorwaarde dat zij de betrokkene niet hinderen bij de behoorlijke uitoefening van zijn opdracht. De Kamer wijst één lid van het bureau aan als voorzitter en één lid als ondervoorzitter. Zij zijn van een verschillende taalrol. Benoemingsvoorwaarden De leden worden benoemd op grond van hun deskundigheid of ervaring met betrekking tot de taken die aan de Centrale Raad worden toevertrouwd. Zij dienen de burgerlijke en de politieke rechten te genieten. Onverenigbaarheden Het lidmaatschap van de Centrale Raad is tijdens de duur van het mandaat onverenigbaar met: - het lidmaatschap van een Commissie van toezicht; - de uitoefening van een ambt bij of de uitvoering van een opdracht voor de penitentiaire administratie; - het uitoefenen van een functie bij de Beleidcel van een regeringslid; - het uitoefenen van een verkozen mandaat of het lidmaatschap van een uitvoerend orgaan op Europees niveau, federaal niveau, gemeenschapsniveau of gewestniveau; - de uitoefening van een ambt bij de strafuitvoeringsrechtbank. Opdrachten De Centrale Toezichtsraad heeft tot taak: 1. een onafhankelijk toezicht te houden op de gevangenissen, op de bejegening van de gedetineerden en op de naleving van de hen betreffende voorschriften; 2. aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, aan de minister bevoegd voor Justitie en aan de minister bevoegd voor de penitentiaire gezondheidszorg, hetzij ambtshalve, hetzij op hun verzoek, advies te verlenen over het gevangeniswezen en de uitvoering van vrijheidsstraffen en vrijheidsbenemende maatregelen; 3. Commissies van toezicht, zoals bedoeld in artikel 26, op te richten en de werking ervan te ondersteunen, te coördineren en te controleren; 4. jaarlijks ten behoeve van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor de penitentiaire gezondheidszorg, een verslag op te stellen betreffende de gevangenissen, de bejegening van gedetineerden en de naleving van de hen betreffende voorschriften. Het verslag omvat onder meer alle adviezen die conform de bepaling onder 2° zijn uitgebracht, een |
rapports annuels prévus à l'article 26, § 2, 4° | beleidsplan en de jaarverslagen zoals bepaald in artikel 26, § 2, 4°. |
Rémunération | Bezoldiging |
Le traitement annuel des membres du Conseil central de surveillance, | De leden van de Centrale Raad die lid zijn van het bureau genieten een |
membres du bureau s'élève à 54.990 euros. Les magistrats et | jaarlijkse wedde van 54.990 euro. De magistraten en ambtenaren die lid |
fonctionnaires membres du bureau conservent au moins le traitement lié | zijn van het bureau behouden tenminste hun wedde met de daaraan |
à ces fonctions, ainsi que les augmentations et avantages y afférents. | verbonden verhogingen en voordelen. |
Les membres du Conseil central et de la commission d'appel qui ne sont | De leden van de Centrale Raad en van de Beroepscommissie die geen lid |
pas membres du bureau ont droit à un jeton de présence dont Ie montant | zijn van het bureau hebben recht op een presentiegeld waarvan het |
s'élève à 150 euros par jour de prestation. Les activités d'une durée | bedrag per gepresteerde dag 150 euro bedraagt. Werkzaamheden die per |
inférieure à quatre heures par jour donnent droit à la moitié du jeton | dag minder dan vier uur bestrijken, geven recht op de helft van het |
de présence fixé. | vastgesteld presentiegeld. |
Le traitement visé au premier alinéa et Ie jeton de présence visé au | De wedde bedoeld in het eerste lid en het presentiegeld bedoeld in het |
deuxième alinéa sont soumis aux règles d'indexation applicables aux | tweede lid vallen onder de indexeringsregeling die geldt voor de |
traitements du personnel des services publics fédéraux. Ils sont | wedden van het personeel van de federale overheidsdiensten. Zij worden |
rattachés à I'indice-pivot 138,01. | gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
Candidatures | Kandidaturen |
Les candidatures doivent être adressées par pli recommandé au plus | De kandidaturen dienen uiterlijk dertig dagen na bekendmaking van dit |
tard dans les trente jours qui suivent la publication du présent avis | bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief gericht |
au Président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, | aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der |
1008 Bruxelles. | Natie, 1008 Brussel. |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents attestant que | De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs |
les candidats remplissent les conditions précitées. | leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. |
Il s'agit notamment des documents suivants: | Het betreft o.m. volgende documenten : |
- un extrait du casier judiciaire délivré après la publication du présent avis; - un curriculum vitae étayant les aptitudes ou l'expérience relatives aux missions confiées au Conseil central; - une copie, le cas échéant, du diplôme de master en droit ou en médecine; - une attestation, le cas échéant, de la qualité de magistrat du siège. Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès du | - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking van dit bericht; - een curriculum vitae ter staving van de deskundigheid of ervaring met betrekking tot de taken die aan de Centrale Raad worden toevertrouwd; - in voorkomend geval, een kopie van het diploma van master in de rechten of in de geneeskunde ; - in voorkomend geval, een bewijs van de hoedanigheid van magistraat van de zetel. Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel.: |
Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél.: 02-549 84 | 02-549 84 21, e-mail: secretariaat.generaal@dekamer.be |
21, e-mail: secretariat.general@lachambre.be |