Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - de Mol : 1 - d'Anderlecht : 1 - de Bruxelles (territoire du deuxième canton) : 1 (en association) Cette place remplace celle publiée au Moniteur(...) - de Bruxelles (territoire du quatrième canton) : 1 (en association) - d' Assenede : 1 Ce(...)"
Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - de Mol : 1 - d'Anderlecht : 1 - de Bruxelles (territoire du deuxième canton) : 1 (en association) Cette place remplace celle publiée au Moniteur(...) - de Bruxelles (territoire du quatrième canton) : 1 (en association) - d' Assenede : 1 Ce(...) Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats te : - Mol : 1 - Anderlecht : 1 - Brussel (grondgebied van het tweede kanton) : 1 (in associatie) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd(...) - Brussel (grondgebied van het vierde kanton) : 1 (in associatie) - Assenede : 1 Deze plaa(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Notariat. - Places vacantes Notariaat. - Vacante betrekkingen
Notaire à la résidence : Notaris ter standplaats te :
- de Mol : 1 - Mol : 1
- d'Anderlecht (territoire du premier canton) : 1 - Anderlecht (grondgebied van het eerste kanton) : 1
- de Bruxelles (territoire du deuxième canton) : 1 - Brussel (grondgebied van het tweede kanton) : 1
(en association) (in associatie)
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre 2017. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2017.
- de Bruxelles (territoire du quatrième canton) : 1 - Brussel (grondgebied van het vierde kanton) : 1
(en association) (in associatie)
- d' Assenede : 1 - Assenede : 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre 2017. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2017.
- d'Ostende (territoire du deuxième canton) : 1 - Oostende (grondgebied van het tweede kanton) : 1
(en association) (in associatie)
- de Malmedy : 1 - Malmedy : 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre 2017. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2017.
- de Charleroi (territoire du cinquième canton) : 1 - Charleroi (grondgebied van het vijfde kanton) : 1
Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van
déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, HR Justitie, Directoraay-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst HR
Magistrature - notaires - huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, ROJ 011,
Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van een maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge. bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.
Les candidats sont également priés de rédiger une copie de la De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te
candidature au service RH Magistrature - notaires - huissiers de richten aan de dienst HR Magistratuur - notarissen -
justice, par la voie électronique gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg
(e-mail : vacatures.not@just.fgov.be). (e-mail : vacatures.not@just.fgov.be).
Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in
exemplaire, pour chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30
les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) gewijzigd door het
(Moniteur belge 8 janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad 22 april
2009 (Moniteur belge du 22 avril 2009). Un exemplaire doit être 2009), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een
délivré en original, le second peut l'être en photocopie. exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een
fotokopie zijn.
Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door
remplissant la formulaire type (voir Moniteur belge du 30 juillet een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli
2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en
périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule type plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit
est aussi accessible sur le site : modelformulier is eveneens beschikbaar op de website :
www.e-notariat.be "www.e-notariaat.be"
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een
notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een
d'information le 21 décembre 2017 à partir de 17 : 00 heures dans les informatievergadering op 21 november 2017 vanaf 17 uur, in de lokalen
locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.
30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering
leur carte d'identité. bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart.
^