← Retour vers "Commissions de nomination des huissiers de Justice. - Deuxième appel aux candidats en qualité de membre
suppléant francophone - professeur ou chargé de cours auprès d'une faculté de droit d'une université
belge en vue de la composition de la commis En exécution de l'article 512 du Code judiciaire, il est procédé, suite à une démission,
à la publi(...)"
Commissions de nomination des huissiers de Justice. - Deuxième appel aux candidats en qualité de membre suppléant francophone - professeur ou chargé de cours auprès d'une faculté de droit d'une université belge en vue de la composition de la commis En exécution de l'article 512 du Code judiciaire, il est procédé, suite à une démission, à la publi(...) | Benoemingscommissies voor gerechtsdeurwaarders. - Tweede oproep tot kandidaten als plaatsvervangend Franstalig lid - hoogleraar of docent aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit ten einde de Franstalige benoemingscom Ter uitvoering van artikel 512 van het Gerechtelijk Wetboek wordt, na een ontslag, overgegaan tot d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Commissions de nomination des huissiers de Justice. - Deuxième appel aux candidats en qualité de membre suppléant francophone - professeur ou chargé de cours auprès d'une faculté de droit d'une université belge en vue de la composition de la commission de nomination de langue française pour les huissiers de justice En exécution de l'article 512 du Code judiciaire, il est procédé, suite à une démission, à la publication d'un appel à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Benoemingscommissies voor gerechtsdeurwaarders. - Tweede oproep tot kandidaten als plaatsvervangend Franstalig lid - hoogleraar of docent aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit ten einde de Franstalige benoemingscommissie voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen Ter uitvoering van artikel 512 van het Gerechtelijk Wetboek wordt, na een ontslag, overgegaan tot de bekendmaking van een oproep tot de |
candidats-professeurs d'université et chargés de cours enseignant le | kandidaten hoogleraren en docenten recht en de kandidaten externe |
droit et aux candidats-membres externes en vue de la composition de la | leden ten einde de Franstalige benoemingscommissie voor de |
gerechtsdeurwaarders samen te stellen. | |
commission de nomination de langue française pour les huissiers de | Het nieuwe statuut van de gerechtsdeurwaarders, ingevoegd bij de wet |
justice. Le nouveau statut des huissiers de justice, inséré par la loi du 7 janvier 2014, prévoit la création d'une commission de nomination des huissiers de justice de langue française et de langue néerlandaise afin d'objectiver les procédures de nomination. Les deux commissions forment ensemble les commissions de nomination réunies des huissiers de justice. La commission de nomination de langue française est compétente pour : - le classement des candidats les plus aptes à une nomination de candidat-huissier de justice, dont la langue du diplôme visé à l'article 510, § 3, 1°, est le français; - le classement des candidats à une nomination d'huissier de justice titulaire dans les arrondissements judiciaires où ni la commission de nomination de langue néerlandaise ni les commissions de nomination réunies ne sont compétentes. La commission de nomination est composée comme suit : 1° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 2° trois huissiers de justice qui sont issus de trois arrondissements judiciaires différents, dont l'un a moins de trois ans d'ancienneté au moment de sa désignation; 3° un professeur ou chargé de cours auprès d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas huissier de justice ou candidat-huissier de justice; 4° un membre externe ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre commission de nomination, selon son rôle linguistique. Le rôle linguistique est déterminé pour les huissiers de justice, les chargés de cours et les professeurs, par la langue de leur diplôme. Au moins un membre de la commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, conformément aux articles 45, § 2, et 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. Les membres d'une commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans. Un mandat au sein d'une commission de nomination est incompatible avec un mandat politique. Pour pouvoir poser leur candidature, les candidats doivent avoir une expérience professionnelle utile pour la mission. Chaque candidature, accompagnée d'un CV circonstancié et d'un extrait du casier judiciaire dont la date est postérieure à la publication de cet appel, doit être adressée par mail Vacatures.hdj-gdw@just.fgov.be dans les 30 jours de la publication du présent appel, au Ministre de | van 7 januari 2014, voorziet in de oprichting van een Nederlandstalige en een Franstalige benoemingscommissie voor gerechtsdeurwaarders, teneinde de benoemingsprocedures te objectiveren. Beide commissies vormen samen de verenigde benoemingscommissies voor gerechtsdeurwaarders. De Franstalige benoemingscommissie is bevoegd voor : - de rangschikking van de meest geschikte kandidaten voor een benoeming tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder, van wie de in artikel 510, § 3, 1°, bedoelde taal van het diploma het Frans is; - de rangschikking van de kandidaten voor een benoeming tot gerechtsdeurwaarder-titularis in de gerechtelijke arrondissementen waar noch de Nederlandstalige, noch de verenigde benoemingscommissies bevoegd voor zijn. De benoemingscommissie is samengesteld als volgt : 1° een magistraat in functie die wordt gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten van het openbaar ministerie; 2° drie gerechtsdeurwaarders uit drie verschillende gerechtelijke arrondissementen, onder wie een gerechtsdeurwaarder die op het ogenblik van zijn aanstelling minder dan drie jaren anciënniteit heeft; 3° een hoogleraar of docent aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen gerechtsdeurwaarder of kandidaat-gerechtsdeurwaarder is; 4° een extern lid met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elk lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen om deel uit te maken van de ene of de andere benoemingscommissie. De taalrol wordt voor gerechtsdeurwaarders, docenten of hoogleraren bepaald door de taal van hun diploma. Ten minste een lid van de Franstalige benoemingscommissie of een plaatsvervanger moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits overeenkomstig de artikelen 45, § 2, en 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. De leden van een benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar. Een mandaat in een benoemingscommissie is onverenigbaar met een politiek mandaat. Men kan zich kandidaat stellen op voorwaarde dat men een voor de opdracht relevante beroepservaring bezit. Elke kandidatuur, vergezeld van een omstandig CV en een uittreksel uit het Strafregister uitgereikt na de bekendmaking van deze oproep, moet binnen een termijn van 30 dagen na de bekendmaking van deze oproep per mail Vacatures.hdj-gdw@just.fgov.be worden verzonden aan de Minister |
la Justice. | van Justitie. |