← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 17
juillet 2017, page 73220, portant appel aux candidats pour la place vacante de juge au tribunal de première
instance d'Eupen, la phrase suivante doit êtr « Conformément à l'article 100/1 du
Code judiciaire, dans l'arrondissement d'Eupen, les juges nommé(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 17 juillet 2017, page 73220, portant appel aux candidats pour la place vacante de juge au tribunal de première instance d'Eupen, la phrase suivante doit êtr « Conformément à l'article 100/1 du Code judiciaire, dans l'arrondissement d'Eupen, les juges nommé(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2017, pagina 73220, tot oproep van de vacante betrekking van rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen, dient de volgende zi "In toepassing van artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek worden in het gerechtelijk arron(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum |
Dans la publication, au Moniteur belge du 17 juillet 2017, page 73220, | In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2017, |
portant appel aux candidats pour la place vacante de juge au tribunal | pagina 73220, tot oproep van de vacante betrekking van rechter in de |
de première instance d'Eupen, la phrase suivante doit être ajoutée : | rechtbank van eerste aanleg te Eupen, dient de volgende zin te worden |
« Conformément à l'article 100/1 du Code judiciaire, dans | toegevoegd: "In toepassing van artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek worden |
l'arrondissement d'Eupen, les juges nommés dans un tribunal sont | in het gerechtelijk arrondissement Eupen de rechters die benoemd zijn |
nommés à titre subsidiaire dans les autres tribunaux de | in een rechtbank, in subsidiaire orde benoemd in de andere rechtbanken |
l'arrondissement. » | van het arrondissement." |
Dans la même publication, portant appel aux candidats pour la place | In dezelfde bekendmaking, tot oproep van de vacante betrekking van |
vacante de substitut du procureur du Roi près le parquet d'Eupen, la | substituut-procureur des Konings bij het parket te Eupen, dient de |
phrase suivante doit être ajoutée : | volgende zin te worden toegevoegd: |
« Conformément à l'article 156 du Code judiciaire, les substituts du | "In toepassing van artikel 156 van het Gerechtelijk Wetboek worden de |
procureur du Roi sont nommés à titre subsidiaire substitut de | substituten van de procureur des Konings in subsidiaire orde benoemd |
l'auditeur du travail et le substitut de l'auditeur du travail est | tot substituut-arbeidsauditeur en de substituut-arbeidsauditeur wordt |
nommé à titre subsidiaire substitut du procureur du Roi. » | in subsidiaire orde benoemd tot substituut van de procureur des |
Dans la même publication, page 73221, dans le texte néerlandophone, | Konings." In dezelfde bekendmaking, pagina 73221, in de Nederlandstalige tekst, |
les mots : « rechter in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel : | dienen de woorden : "rechter in de Nederlandstalige rechtbank van |
2 » doivent être remplacée par les mots : | koophandel: 2" te worden vervangen door de woorden: |
« rechter in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel : | "Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel : 2" |
2 » . |