← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de l'application des peines pour le
ressort de la cour d'appel : - de Liège : 1 . - substitut du procureur du Ro(...) - d'Anvers: 1 - de Bruxelles francophone:
1 - de Liège : 2 (Ces places remplacent celles p(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de l'application des peines pour le ressort de la cour d'appel : - de Liège : 1 . - substitut du procureur du Ro(...) - d'Anvers: 1 - de Bruxelles francophone: 1 - de Liège : 2 (Ces places remplacent celles p(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te: - Luik: 1 . - subst(...) - Antwerpen: 1 - Brussel Franstalig: 1 - Luik: 2 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceer(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge au tribunal de l'application des peines pour le ressort de la | - rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, voor het rechtsgebied van |
cour d'appel : | het hof van beroep te: |
- de Liège : 1 | - Luik: 1 |
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 mai 2017). | (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 mei 2017). |
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, | - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in |
pour le ressort de la cour d'appel: | strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te: |
- d'Anvers: 1 | - Antwerpen: 1 |
- de Bruxelles francophone: 1 | - Brussel Franstalig: 1 |
- de Liège : 2 | - Luik: 2 |
(Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 26 mai 2017). | (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 mei 2017). |
- de Mons : 1 | - Bergen: 1 |
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 mai 2017). | (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 mei 2017). |
Toute candidature doit être adressée, à peine de déchéance, au service | Elke kandidatuur moet, op straffe van verval, worden gericht aan de |
RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie | dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs |
électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de | elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een |
vingt jours à partir de la publication de la vacance dans le Moniteur | termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het |
belge (art. 287sexies du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont invités à marquer clairement la place vacante pour | De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke |
laquelle ils postulent. S'ils postulent pour plusieurs places | vacante plaats zij postuleren. Indien zij voor meerdere verschillende |
vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. | vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling |
Les candidats recevront une accusé de réception électronique par | een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende |
retour d'e-mail. | een elektronische ontvangstmelding. |