Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 27 avril 2017: - page 53663, acte n° 2017/11754, ligne 7, lire: « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles: - page 53666, acte n° 2017/11756, ligne 25, lire: « Collaborateur gestionnaire de dossiers au gref(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 27 avril 2017: - page 53663, acte n° 2017/11754, ligne 7, lire: « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles: - page 53666, acte n° 2017/11756, ligne 25, lire: « Collaborateur gestionnaire de dossiers au gref(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 27 april 2017: - bladzijde 53663, akte nr. 2017/11754, regel 7, lezen: « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de Nederlandstalige rechtbank van eerste - bladzijde 53666, akte nr. 2017/11756, regel 25, lezen: « Medewerker dossierbeheer bij de griffie(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum
Au Moniteur belge du 27 avril 2017: In het Belgisch Staatsblad van 27 april 2017:
- page 53663, acte n° 2017/11754, ligne 7, lire: « Assistant - bladzijde 53663, akte nr. 2017/11754, regel 7, lezen: « Assistent
gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance dossierbeheer bij de griffie van de Nederlandstalige rechtbank van
néerlandophone de Bruxelles: 16** » au lieu de « Assistant eerste aanleg Brussel: 16** » ipv « Assistent dossierbeheer bij de
gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance griffie van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel:
néerlandophone de Bruxelles: 17** ». 17** »;
- page 53666, acte n° 2017/11756, ligne 25, lire: « Collaborateur - bladzijde 53666, akte nr. 2017/11756, regel 25, lezen: « Medewerker
gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance dossierbeheer bij de griffie van de Nederlandstalige rechtbank van
néerlandophone de Bruxelles: 2 » au lieu de « Collaborateur eerste aanleg Brussel: 2 » ipv « Medewerker dossierbeheer bij de
gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles: 1 ». griffie van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel: 1
».
^