← Retour vers "Communication. - Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises. - Appel aux candidats Champ
d'application : Les réviseurs d'entreprises qui, conformément au règlement de l'Autorité des
services et marchés financiers du 14 mai 2013 concernan Procédure d'agrément
de réviseurs d'entreprises - Appel aux candidats : L'Autorité des services (...)"
Communication. - Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises. - Appel aux candidats Champ d'application : Les réviseurs d'entreprises qui, conformément au règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 14 mai 2013 concernan Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises - Appel aux candidats : L'Autorité des services (...) | Mededeling. - Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren. - Oproep voor kandidaten Toepassingsveld : Bedrijfsrevisoren die overeenkomstig het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 14 mei 2013 betreffende de erken Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren - Oproep voor kandidaten : De Autoriteit voor Financi(...) |
---|---|
AUTORITE DES SERVICES ET MARCHES FINANCIERS | AUTORITEIT VOOR FINANCIELE DIENSTEN EN MARKTEN |
Communication. - Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises. - | Mededeling. - Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren. - Oproep |
Appel aux candidats | voor kandidaten |
Champ d'application : | Toepassingsveld : |
Les réviseurs d'entreprises qui, conformément au règlement de | Bedrijfsrevisoren die overeenkomstig het reglement van de Autoriteit |
l'Autorité des services et marchés financiers du 14 mai 2013 | voor Financiële Diensten en Markten van 14 mei 2013 betreffende de |
concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs pour | erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen voor de |
uitoefening van een revisoraal mandaat bij instellingen voor | |
l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement | collectieve belegging, beheervennootschap van instellingen voor |
collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, | collectieve belegging, gereglementeerde vastgoedvennootschappen en |
de sociétés immobilières réglementées et d'institutions de retraite | instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, goedgekeurd bij het |
professionnelle, approuvé par l'arrêté ministériel du 17 juin 2013, | ministerieel besluit van 17 juni 2013, zoals gewijzigd door het |
tel que modifié par le règlement du 2 août 2016 approuvé par arrêté | reglement van 2 augustus 2016 goedgekeurd bij het ministerieel besluit |
ministériel du 30 septembre 2016, (ci-après "le règlement FSMA"), envisagent d'exercer un mandat révisoral auprès d'un organisme de placement collectif, d'une société de gestion d'organismes de placement collectif, d'une société immobilière réglementée ou d'une institution de retraite professionnelle (ci-après "un établissement contrôlé"). Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises - Appel aux candidats : L'Autorité des services et marchés financiers (ci-après "la FSMA") organise une procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, de sociétés immobilières réglementées et d'institutions de retraite professionnelle (ci-après "les établissements contrôlés"). Les candidatures doivent être adressées par écrit, au plus tard le vendredi 15 septembre 2017, à la FSMA, secrétariat du service Etudes | van 30 september 2016 (hierna "het FSMA-reglement"), een revisoraal mandaat beogen uit te oefenen bij een instelling voor collectieve belegging, een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening (hierna "een instelling onder toezicht"). Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren - Oproep voor kandidaten : De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (de "FSMA") richt een procedure in voor de erkenning van bedrijfsrevisoren met het oog op het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij instellingen voor collectieve belegging, beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, gereglementeerde vastgoedvennootschappen en instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (hierna "instellingen onder toezicht"). Kandidaturen moeten uiterlijk op vrijdag 15 september 2017 schriftelijk worden gericht aan de FSMA, secretariaat van de dienst |
générales et relations internationales, rue du Congrès 12-14, 1000 | Algemene studies en internationale relaties, Congresstraat 12-14, 1000 |
Bruxelles. Les candidatures (comportant toutes les pièces du dossier) | Brussel. Bijkomend moeten de kandidaturen (met inbegrip van alle |
doivent également être transmises à la FSMA par e-mail à l'adresse : | stukken van het dossier) ook per e-mail worden gericht aan de FSMA |
policy@fsma.be (1). | naar volgende e-mail adres : policy@fsma.be (1). |
Conformément à l'article 4 du règlement FSMA précité, le réviseur est | Conform artikel 4 van het voormeld FSMA-reglement, wordt de revisor |
prié de joindre à sa candidature un dossier comprenant au minimum les | verzocht bij de kandidatuur een dossier toe te voegen dat minstens de |
documents suivants : | volgende documenten omvat : |
1. un certificat de nationalité d'un Etat membre de l'Espace | 1. een nationaliteitsattest van een lidstaat van de Europese |
économique européen; | Economische Ruimte; |
2. une attestation émanant de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises | 2. een attest, verstrekt door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, |
de l'inscription du candidat au tableau de ses membres; | dat de inschrijving bevestigt van de kandidaat in zijn ledenbestand; |
3. un curriculum vitae; | 3. een curriculum vitae; |
4. une déclaration sur l'honneur portant sur l'absence de condamnation | 4. een verklaring op eer dat de kandidaat geen veroordeling heeft |
du chef d'infractions prévues par l'article 20 de la loi du 25 avril | opgelopen als bedoeld in artikel 20 van de wet van 25 april 2014 op |
2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit; | het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen; |
5. une note dactylographiée de minimum 6 et maximum 12 pages décrivant | 5. een getypte nota van minimum 6 en hoogstens 12 bladzijden met |
betrekking tot de beroepsactiviteiten van de kandidaat gedurende | |
l'activité professionnelle du candidat pendant les 5 dernières années | minstens de voorbije 5 jaren, tot de organisatie van zijn kantoor en |
au moins, l'organisation de son cabinet et l'approche que le candidat | tot de aanpak die de kandidaat van plan is te volgen voor het |
envisage de suivre pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'un | uitoefenen van een revisoraal mandaat bij een instelling onder |
établissement contrôlé. Cette note comportera notamment les éléments | toezicht. Deze nota zal onder meer volgende elementen bevatten : |
suivants : 5.1. une description détaillée de la participation du candidat, | 5.1. een gedetailleerde beschrijving van de deelname van de kandidaat, |
pendant les 5 dernières années au moins, à la planification, | gedurende minstens de voorbije 5 jaren, aan het plannen, het |
l'organisation et l'exécution de missions de révision de sociétés; | organiseren en de uitvoering van controleopdrachten bij vennootschappen; |
5.2. une description détaillée de l'expérience utile acquise par le | 5.2. een gedetailleerde beschrijving van de nuttige ervaring in de |
candidat dans le secteur financier, que ce soit ou non dans le cadre | financiële sector die de kandidaat heeft opgedaan, al dan niet in het |
d'audits; | kader van audits; |
5.3. si le candidat fait valoir qu'il est proposé par une société de | 5.3. indien de kandidaat zich beroept op de voordracht door een |
réviseurs agréée, une attestation de la société dont il ressort que | erkende revisorenvennootschap, een attest waaruit blijkt dat die |
cette dernière respectera notamment la condition prévue à l'article | laatste inzonderheid de voorwaarde zal naleven die is vastgelegd in |
10, alinéa 1er, 4°, f), du règlement de la FSMA du 14 mai 2013 | artikel 10, eerste lid, 4°, f), van het voornoemde reglement van de |
précité; | FSMA van 14 mei 2013; |
5.4. pour les réviseurs opérant dans le cadre d'une société de | 5.4. voor revisoren die in een revisorenvennootschap werken : een |
réviseurs : une définition de leur position et de leur fonction dans | omschrijving van hun positie en functie binnen deze vennootschap; |
cette société; 5.5. une description de l'organisation du cabinet en vue de l'exercice | 5.5. een beschrijving van de organisatie van het kantoor met het oog |
de mandats révisoraux auprès d'un établissement contrôlé; elle | op het uitoefenen van revisorale mandaten bij een instelling onder |
mentionnera notamment : | toezicht; deze dient onder meer te vermelden : |
a) le nombre de collaborateurs ayant une formation et une expérience | a) het aantal medewerkers dat beschikt over passende opleiding en |
adéquates, en indiquant de manière précise et détaillée cette | aangepaste ervaring, met precieze en gedetailleerde weergave van deze |
formation et la nature de cette expérience; | opleiding en aard van deze ervaring; |
b) une description de l'organisation administrative du cabinet, y | b) een beschrijving van de administratieve organisatie van het |
compris de l'organisation permettant au réviseur d'exercer ses | kantoor, met inbegrip van de organisatie die de revisor in staat stelt |
missions de révision en toute indépendance, et de l'organisation | om de controleopdrachten onafhankelijk uit te voeren, en van de |
technique des missions d'audit; | technische organisatie van auditopdrachten; |
c) une description des méthodes d'audit appliquées; | c) een beschrijving van de aangewende auditmethodologie; |
d) une preuve qu'il peut être recouru à une fonction de contrôle de | d) een bewijs dat beroep kan gedaan worden op een passende functie van |
qualité appropriée; | kwaliteitsbeheersing; |
e) les connaissances et expériences spécialisées nécessaires pour | e) de gespecialiseerde kennis en ervaring die voor het uitoefenen van |
l'exercice de mandats révisoraux auprès d'un établissement contrôlé; | revisorale mandaten bij een instelling onder toezicht noodzakelijk zijn. |
5.6. un exposé sur l'approche que le candidat envisage de suivre pour | 5.6. uitleg over de aanpak die de kandidaat van plan is te volgen voor |
l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'un établissement contrôlé, | het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij een instelling onder |
notamment les points d'attention du contrôle et la collaboration au | toezicht, onder meer de aandachtspunten van de controle en de |
contrôle prudentiel; | medewerking aan het prudentieel toezicht. |
La FSMA, qui examinera les candidatures, pourra requérir que les | De FSMA, die de kandidaturen zal onderzoeken, kan verzoeken dat de |
dossiers de candidature soient complétés de tous les documents ou | dossiers van kandidaten worden aangevuld met alle stukken of |
informations qui lui sont nécessaires pour vérifier que le réviseur | inlichtingen, die zij nodig heeft om na te gaan of de revisor beschikt |
dispose bien d'une organisation adaptée à l'exercice d'un mandat | over een aangepaste organisatie voor het uitoefenen van een revisoraal |
révisoral auprès d'un établissement contrôlé. La FSMA pourra également | mandaat bij een instelling onder toezicht. De FSMA kan ook besluiten |
décider d'entendre le réviseur aux jour et heure qu'elle fixe afin | de revisor te horen op de dag en het uur dat zij vaststelt om meer |
d'obtenir des précisions sur le dossier introduit. | uitleg te vragen over het ingediende dossier. |
Les candidats devront se soumettre, avec succès, à une épreuve écrite | De kandidaten zullen zich moeten onderwerpen aan, en slagen voor, een |
et/ou orale visant à vérifier leurs connaissances en matière de | schriftelijke en/of mondelinge proef om hun vaardigheid te toetsen met |
contrôle des établissements contrôlés, à la lumière principalement des | betrekking tot het toezicht op de instellingen onder toezicht, vooral |
exigences imposées par l'article 2, 5°, 6° et 7°, du règlement de la | in het licht van de vereisten opgelegd door artikel 2, 5°, 6° en 7° |
FSMA du 14 mai 2013 précité. | van het voormelde reglement van de FSMA van 14 mei 2013. |
Finalement, la FSMA rappelle que, pour pouvoir être agréé par la FSMA | Tot slot herinnert de FSMA eraan de bedrijfsrevisor, teneinde door de |
en vue d'exercer un mandat révisoral auprès d'un établissement | FSMA te kunnen worden erkend om eenrevisoraal mandaat uit te oefenen |
contrôlé, le réviseur d'entreprises devra également avoir suivi la | bij een instelling onder toezicht, de specifieke vorming moet hebben |
formation spécifique sur la collaboration du réviseur au contrôle de | gevolgd over de bijdrage van de revisor aan de controle van de FSMA, |
la FSMA, organisée à cet effet par la FSMA. | die daartoe door de FSMA wordt georganiseerd. |
Fiche de synthèse : | Synthesefiche : |
Une fiche de synthèse est reprise en annexe à cette communication. Les | Een synthesefiche is opgenomen als bijlage bij deze mededeling. |
réviseurs d'entreprises sont priés de joindre cette fiche à leur | Revisoren worden vriendelijk verzocht deze fiche toe te voegen aan hun |
candidature. | kandidatuur. |
Modalités pratiques : | Praktische modaliteiten : |
Tous renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de la | |
FSMA, service Etudes générales et relations internationales, rue du | Bijkomende inlichtingen kunnen worden verkregen bij de FSMA, dienst |
Congrès 12-14, 1000 Bruxelles, e-mail : policy@fsma.be, tél. : +32(0)2 | Algemene studies en internationale relaties, Congresstraat 12-14, 1000 |
220 59 50. | Brussel, e-mail : policy@fsma.be, tel. : +32(0)2 220 59 50. |
Le règlement de la FSMA du 14 mai 2013, ainsi que les textes légaux et | Het reglement van de FSMA van 14 mei 2013 en alle nuttige wettelijke |
réglementaires pertinents et les circulaires, sont consultables sur le | en reglementaire teksten en omzendbrieven kunnen worden geraadpleegd |
site www.fsma.be | op de website www.fsma.be |
La FSMA communiquera en temps utile aux candidats les autres modalités | De FSMA zal tijdig aan de kandidaten de verdere praktische |
pratiques relatives à la campagne d'agrément. | modaliteiten inzake de erkenningsprocedure bekend maken. |
(1) Conformément à l'article 3 du règlement FSMA un appel aux | (1) In overeenstemming met artikel 3 van het FSMA-reglement wordt een |
candidats est publié au Moniteur belge. | oproep tot kandidaten ook bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Annexe : FSMA 2017_09-1/Fiche de synthèse | Bijlage : FSMA 2017_09-1/Synthesefiche |
http://www.fsma.be/fr/news/communication-relative-la-procedure-dagrement-de-reviseurs-dentreprises-appel-aux-candidats | http://www.fsma.be/fr/news/communication-relative-la-procedure-dagrement-de-reviseurs-dentreprises-appel-aux-candidats |