Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Vacance d'un emploi de Chef de travaux de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM S 2134. - Direction opérationnelle : Physique solaire & Météo spatiale Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement po(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. * Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...)"
Vacance d'un emploi de Chef de travaux de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM S 2134. - Direction opérationnelle : Physique solaire & Météo spatiale Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement po(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. * Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...) Vacature van Werkleider van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S 2134. - Operationele Directie : Zonnefysica & Ruimteweer Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vorm voor een betere leesbaa(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. * Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Vacance d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM S 2134. - Direction opérationnelle : Physique solaire & Météo spatiale Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière égale aux femmes et aux hommes. 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. * Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S 2134. - Operationele Directie : Zonnefysica & Ruimteweer Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vorm voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als voor mannen toegankelijk. 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. * Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair wetenschappelijk personeelslid.
* Titre et classe de la carrière scientifique : Chef de travaux * Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : Werkleider
(classe SW2). (klasse SW2).
* Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait * Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de
partie : groupe II "service public scientifique". betrekking behoort : activiteitengroep II "wetenschappelijke
dienstverlening".
L'emploi sera exercé au sein du service Direction opérationnelle : De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de dienst : Operationele
Physique solaire & Météo spatiale de l'Observatoire royal de Belgique. Directie : Zonnefysica & Ruimteweer van de Koninklijke Sterrenwacht
2. REGIME LINGUISTIQUE. van België. 2. TAALREGIME.
Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld
linguistique néerlandais en application des règles fixées à cet effet worden bij de Nederlandse taalrol, bij toepassing van de regels
par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative. hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken.
3. CONTEXTE DE LA FONCTION. 3. FUNCTIECONTEXT.
L'Observatoire royal de Belgique (ORB) est l'un des plus anciens De Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB) is één van de oudste
établissements scientifiques de l'Etat fédéral belge. Il fait partie wetenschappelijke instellingen van de Belgische Federale Overheid. Zij
du service public de programmation (SPP) Politique scientifique. Mis à part les bâtiments principaux situés sur le Plateau d'Uccle, l'Observatoire comprend également le Planétarium de Bruxelles (situé au Heysel) où de nombreux visiteurs sont accueillis chaque année lors de présentations de presse ou d'expositions ou pour assister aux spectacles et participer aux activités éducatives. L'Observatoire royal de Belgique est un institut de renommée internationale où recherche scientifique de haut niveau, service scientifique rendu au public et diffusion de la science sont réunis. Les thèmes de recherche couvrent les domaines suivants : maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Naast de hoofdvestigingsplaats op het plateau van Ukkel omvat zij tevens het Planetarium van Brussel (gelegen op de Heizel), waar jaarlijks vele duizenden bezoekers worden ontvangen voor persvoorstellingen, tentoonstellingen, planetariumshows en educatieve activiteiten. De Koninklijke Sterrenwacht van België is een instelling met sterke internationale uitstraling waarin hoogstaand wetenschappelijk onderzoek wordt gecombineerd met wetenschappelijke dienstverlening en wetenschapsverspreiding. De thema's hiervan situeren zich in de volgende domeinen :
o la reprise de la Belgique dans les réseaux de références o het opnemen van België in internationale referentienetwerken door de
internationaux par la définition du temps et de la localisation bepaling van de tijd en de nauwkeurige plaatsbepaling door de methoden
précise par les méthodes de géodésie spatiale; van de ruimtegeodesie;
o la mesure et des études de rotation de la terre et d'autres planètes; o de meting en studies van de rotatie van de aarde en andere planeten;
o la séismologie, les marrées terrestres et la gravimétrie; o de seismologie, aardgetijden en gravimetrie;
o l'astrométrie et la dynamique des corps célestes tant dans notre o de astrometrie en dynamica van hemellichamen zowel in ons eigen
système solaire qu'en dehors; zonnestelsel als daarbuiten;
o l'astrophysique d'objets galactiques et extragalactiques en ce o de astrofysica van galactische en extragalactische objecten, met
compris la physique des atmosphères stellaires; inbegrip van de fysica van steratmosferen;
o la structure et la dynamique de l'atmosphère solaire en ce compris o de structuur en dynamica van de zonneatmosfeer, met inbegrip van de
l'activité solaire et la météo spatiale. zonneactiviteit en ruimteweer.
Dans le cadre de ses missions de recherche scientifique, In het kader van haar missies inzake wetenschappelijk onderzoek neemt
l'Observatoire royal de Belgique participe activement à la préparation de Koninklijke Sterrenwacht van België actief deel aan de
et à la mise en oeuvre de nombreux projets de missions spatiales tels voorbereiding en de uitvoering van vele ruimtevaartprojecten zoals
SOHO, VenusExpress, MarsExpress, BepiColombo, GAIA et PROBA2. Les activités relatives au service public rendu concernent entre autres : o la coordination du réseau EUREF des stations GPS; o la gestion du laboratoire de l'heure et la définition de l'heure légale en Belgique; o le suivi de l'activité sismique en Belgique à l'aide d'un réseau d'accéléromètres et de sismomètres; o la gestion de bases de données entre autres celles des observations gravimétriques et spectroscopiques et celles relatives à l'activité du soleil; SOHO, VenusExpress, MarsExpress, BepiColombo, GAIA en PROBA2. Tot de dienstverlenende activiteiten behoren onder meer : o de coördinatie van het EUREF-netwerk van GPS-stations; o het beheer van het tijdslabo en het vastleggen van de wettelijke tijd in België; o het opvolgen van de seismische activiteit in België met behulp van een netwerk van accelerometers en seismometers; o het beheer van databanken, o.a. in verband met gravimetrische en spectroscopische waarnemingen en met de activiteit van de zon;
o le suivi et les prévisions de la météo spatiale. o het opvolgen en voorspellen van het ruimteweer.
Afin de pouvoir remplir ses missions, l'Observatoire dispose d'environ
180 personnes dont la moitié est constituée de personnel scientifique. Om zijn opdrachten uit te voeren stelt de Sterrenwacht ongeveer 180
mensen te werk, waarvan de helft wetenschappelijk personeel.
4. CONTENU DE LA FONCTION. 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE.
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van
l'établissement. de instelling.
Le candidat sera affecté à la Direction opérationnelle "Physique De kandidaat zal werkzaam zijn in de Operationele Directie
solaire et Météo spatiale" et devra contribuer à son bon "Zonnefysica en Ruimteweer" en moeten bijdragen aan de werking ervan.
fonctionnement. Les thèmes de recherche de cette Direction De onderzoeksthema's van deze Operationele Directie omvatten de studie
opérationnelle concernent l'étude du rayonnement et de la dynamique de van de verhitting en de dynamica van de zonneatmosfeer, de studie van
l'atmosphère solaire, l'étude des phénomènes de météo spatiale et ruimteweerfenomenen en de studie van de zonnecyclus. De
l'étude du cycle du Soleil. Le service scientifique rendu concerne les wetenschappelijke dienstverlening omvat de operationele activiteiten
activités opérationnelles de l'Observatoire royal de Belgique dans le van de Koninklijke Sterrenwacht van België op het vlak van
domaine de la prévision et du monitoring de la météo spatiale et de voorspelling en monitoring van het ruimteweer en de zonneactiviteit en
l'activité solaire ainsi que la réalisation et l'analyse des het verrichten en analyseren van zonnewaarnemingen.
observations solaires.
4.2. Domaines de résultats. 4.2. Resultaatgebieden.
Le candidat sélectionné devra pouvoir contribuer de façon De succesvolle kandidaat zal substantiële bijdragen moeten leveren aan
substantielle aux activités opérationnelles de la Direction de bestaande operationele activiteiten van de Operationele Directie
opérationnelle "Physique solaire et Météo spatiale" et ce, dans l'un "Zonnefysica en Ruimteweer", en dit binnen een of meerdere van
ou plusieurs des domaines suivants : volgende gebieden :
- développement et fonctionnement du centre opérationnel de prévision - Uitbouw en functioneren van het operationeel centrum voor
et de monitoring de météo spatiale ; voorspelling en monitoring van ruimteweer.
- coordination et développement des échanges de données de - Coördinatie en uitbouw van de gegevensstromen van de
l'infrastructure d'observation de la Direction opérationnelle « waarnemingsinfrastructuur van de Operationele Directie "Zonnefysica en
Physique solaire et météo spatiale », au sol (USET à Uccle, données de Ruimteweer" op de grond (`USET' in Ukkel, gegevens van de
l'Observatoire radio astronomique de Humain) et dans l'espace radio-sterrenwacht in Humain) en in de ruimte (telescopen op
(télescopes sur satellites pour lesquels l'Observatoire royal de satellieten waarin de Koninklijke Sterrenwacht van België betrokken is
Belgique est impliqué (e.a. EIT/LASCO sur SOHO, SECCHI sur STEREO, (o.a. EIT/LASCO op SOHO, SECCHI op STEREO, SWAP en LYRA op PROBA2,
SWAP et LYRA sur PROBA2, ASPIICS sur PROBA-3 et EUI sur Solar ASPIICS op PROBA-3 en EUI op Solar Orbiter).
Orbtter); - réaliser de façon autonome mais aussi faciliter et mener une - Het zelfstandig uitvoeren, maar ook het faciliteren en sturen van
recherche scientifique fondamentale dans le domaine général de la « fundamenteel wetenschappelijk onderzoek in het ruime domein
Physique solaire et de la météo spatiale ». `Zonnefysica en Ruimteweer'.
5. PROFIL DE COMPETENCES. 5. COMPETENTIEPROFIEL.
5.1. Diplômes et formations requis. 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen.
Le candidat doit être en possession d'une licence ou d'un master en De kandidaat dient licentiaat of master in de wetenschappen,
sciences, être ingénieur civil ou docteur en sciences ou en sciences burgerlijk ingenieur of doctor in de wetenschappen of in de toegepaste
appliquées. wetenschappen te zijn.
5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, 5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en),
expériences, ...). Une expérience dans les domaines scientifiques de la Direction opérationnelle "Physique solaire et météo spatiale" est nécessaire. Cette expérience doit ressortir des publications parues dans des revues scientifiques internationales avec comité de lecture et de la participation à des conférences scientifiques internationales ainsi que des communications faites lors de ces conférences. La connaissance de l'anglais est importante. La connaissance de l'autre langue nationale que celle du rôle linguistique dans lequel le candidat sera intégré est souhaitée. La préférence sera donnée aux candidats dont le profil s'inscrit dans les thèmes de recherche qui sont actuellement ceux de la Direction ...). Ervaring met de wetenschappelijke onderwerpen die de Operationele Directie "Zonnefysica en Ruimteweer" aanbelangen, is nodig. Deze ervaring dient onder meer te blijken uit publicaties in internationale wetenschappelijke tijdschriften met leescomité en uit deelname aan en mededelingen op internationale wetenschappelijke conferenties. De kennis van het Engels is belangrijk, de kennis van de andere landstaal dan die van de taalrol waarin de kandidaat is ingedeeld is wenselijk. De voorkeur zal worden gegeven aan kandidaten wiens achtergrond aansluit bij de onderzoeksthema's die momenteel in de Operationele
opérationnelle « Physique solaire et Météo spatiale » de Directie "Zonnefysica en Ruimteweer" van de Koninklijke Sterrenwacht
l'Observatoire royal de Belgique et qui témoignent d'un engagement à aan bod komen en die een engagement vermelden om leiding te geven aan
vouloir prendre la direction de l'une ou de plusieurs des activités één of meerdere van de bestaande operationele activiteiten of
opérationnelles existantes ou des projets de recherche. onderzoeksprojecten.
Les candidatures qui reprennent l'une ou plusieurs des Kandidaturen die daarenboven één of meer van de volgende kenmerken
caractéristiques suivantes seront classées prioritairement : bevatten zullen prioritair gerangschikt worden :
* expérience dans le lancement de projets scientifiques, la gestion et * ervaring om wetenschappelijke projecten op te starten, te beheren en
la direction, tant au niveau national qu'international. te leiden, zowel op nationaal als internationaal vlak
* Comprendre les développements européens (EU & ESA) dans le domaine * inzicht hebben in de Europese ontwikkelingen (EU & ESA) op het vlak
de la météo spatiale; van ruimteweer
* avoir une vision de la gestion de l'infrastructure d'observation et des échanges de données afin de soutenir les activités opérationnelles et la recherche scientifique. 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). Il est attendu du candidat qu'il puisse s'intégrer dans une équipe existante, qu'il puisse travailler de façon indépendante et à terme, qu'il puisse prendre la direction et la responsabilité de projets de recherche existants ainsi que d'activités opérationnelles. 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. * een visie hebben op het beheer van de waarnemingsinfrastructuur en gegevenstromen teneinde operationele activiteiten en wetenschappelijk onderzoek te ondersteunen 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). Van de kandidaat wordt verwacht dat hij zich integreert in het bestaande team, in staat is onafhankelijk te werken, en op termijn de leiding en verantwoordelijkheid van bestaande of onderzoeksprojecten en operationele activiteiten op zich kan nemen. 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de klasse SW2.
* Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable * Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25
de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het
scientifique des établissements scientifiques fédéraux). wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke
instellingen).
* Etre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense * Houder zijn van een diploma van doctor behaald na verdediging in het
publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. openbaar van een verhandeling die verband houdt met de uit te oefenen functie.
6. CONDITIONS DE TRAVAIL. 6. ARBEIDSVOORWAARDEN.
6.1. Rémunération - carrière. 6.1. Bezoldiging - loopbaan.
Le candidat choisi sera engagé comme Chef de travaux (classe SW2) avec De gekozen kandidaat wordt aangeworven als Werkleider (klasse SW2) met
l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle SW21. de daaraan verbonden weddenschaal SW21.
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index,
réglementaires non comprises) : reglementaire toelagen niet inbegrepen) :
SW21 (4 ans d'ancienneté) : 56.305,39 € par an (4.692,11 € par mois) SW21 (4 jaar anciënniteit) : 56.305,39 € per jaar (4.692,11 € per maand)
La période d'essai a une durée normale de un an . De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar.
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN.
7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en 7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding
service, les conditions suivantes : volgende voorwaarden vervullen :
* être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace * Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
* jouir des droits civils et politiques; * de burgerlijke en politieke rechten genieten;
* avoir satisfait aux lois sur la milice; * aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
* être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction * een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée. gesolliciteerd ambt.
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn :
* être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1 * houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1
ci-dessus); hierboven);
* réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2 * voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2
ci-dessus) et en faire preuve. hierboven) en deze bewijzen.
* réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. ci-dessus). * répondre aux exigences générales requises (voir point 5.4 ci-dessus) 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : * une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); * voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. hierboven). * beantwoorden aan de vereiste algemene competenties (zie punt 5.4 hierboven) 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : * een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol);
* une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a * een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het
l'obtention du diplôme; behalen van het diploma;
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? diploma ?
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het
ledit diplôme a été décerné; uitreiken van bedoeld diploma;
* une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie * een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden
affectés au rôle linguistique néerlandais. ingedeeld bij de Franse taalrol).
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het
français ou le néerlandais. Nederlands of het Frans.
* Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. * Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. * De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. * Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat.
* Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre * In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal
langue que le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit
connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le Bureau de te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, het
Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon Bolivar 30, Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan 30, 1000
1000 Bruxelles (Tél : +32-(0)800 505 54;e-mail : Brussel (Tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). Uit dit
linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen
l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats
détermination du régime linguistique : komt van het opgelegde diploma :
-test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de -taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A,
niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse
néerlandais. taalrol;
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN.
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan worden bekomen
auprès de David Berghmans, 02/790.39.49, david.berghmans@oma.be bij David Berghmans, 02/790.39.49, david.berghmans@oma.be
9. PROCEDURE DE SELECTION. 9. SELECTIEPROCEDURE.
* Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement * De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de
scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het
à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten
être sélectionnés). kunnen aldus worden geselecteerd).
* S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à * Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen.
* Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître * De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen
devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
des candidats. kandidaten.
* Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux * Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan
candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover
plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord.
entendus par le jury.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. 10. SOLLICITATIEPROCEDURE.
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen
calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch
au Moniteur belge. Staatsblad.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan :
au?Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de
"recrutements et sélections" du SPP Politique Scientifique, Avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : * l'emploi sollicité; * l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature : * un curriculum vitae complet et sincère; * si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...); pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be; * une copie du/des diplôme(s) exigé(s); * le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; * si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; * une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; * les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; * le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables : les candidatures ne respectant pas la procédure d'introduction ci-dessus. Le Président du Comité de direction, POD Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : * de gesolliciteerde betrekking; * het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : * een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; * indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be; * een kopie van het/de vereiste diploma's; * indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; * indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; * een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; * de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; * het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk : de kandidaturen die bovenstaande sollicitatieprocedure niet respecteren. De Voorzitter van het Directiecomité,
René DELCOURT René DELCOURT
^