← Retour vers  "Notariat. - Places vacantes - d' Ypres  : 2 (dont une 
en association) - de Courtrai (territoire du premier canton) : 1 Les candidatures à 
une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adress(...) Les candidats sont également priés de rédiger 
une copie de la candidature au service RH Magistratur(...)"
                    
                        
                        
                
              | Notariat. - Places vacantes - d' Ypres : 2 (dont une en association) - de Courtrai (territoire du premier canton) : 1 Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adress(...) Les candidats sont également priés de rédiger une copie de la candidature au service RH Magistratur(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen - Ieper : 2 (waarvan één in associatie) - Kortrijk (grondgebied van het eerste kanton) : 1 De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verva(...) De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te richten aan de dienst HR Magis(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen | 
| - d' Ypres (territoire du premier canton) : 2 | - Ieper (grondgebied van het eerste kanton) : 2 | 
| (dont une en association) | (waarvan één in associatie) | 
| - de Courtrai (territoire du premier canton) : 1 | - Kortrijk (grondgebied van het eerste kanton) : 1 | 
| Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | 
| déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD | 
| JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR | JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR | 
| MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE | MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, | 
| WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à partir de la | WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van een maand na de | 
| publication de la vacance au Moniteur belge. | bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. | 
| Les candidats sont également priés de rédiger une copie de la | De kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te | 
| candidature au service RH Magistrature - notaires - huissiers de | richten aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - | 
| justice, par la voie électronique (e-mail : | gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail : | 
| vacatures.not@just.fgov.be). | vacatures.not@just.fgov.be). | 
| Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | 
| exemplaire, pour chaque candidature. | tweevoud, te worden gericht. | 
| A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | 
| les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 | december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk | 
| janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 | besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009), bepaalde bijlagen, | 
| avril 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second | eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel | 
| peut l'être en photocopie. | worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. | 
| Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en | De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | 
| remplissant la formulaire type (voir Moniteur belge du 30 juillet | een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | 
| 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les | 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 
| périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule type | plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | 
| est aussi accessible sur le site www.e-notariat.be | modelformulier is eveneens beschikbaar op de website | 
| "www.e-notariaat.be" | |
| Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | 
| relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | 
| notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | 
| d'information le 22 décembre 2016 à partir de 17 heures dans les | informatievergadering op 22 december 2016 vanaf 17 uur in de lokalen | 
| locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne | van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | 
| 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | 
| places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | 
| leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |