← Retour vers "Notariat. - Places vacantes - de Hechtel-Eksel : 1; - de Lo-Reninge : 1. Cette
place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mai 2016. - de Malmedy : 1. Cette
place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mai 2016. - Les
candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lett(...)"
| Notariat. - Places vacantes - de Hechtel-Eksel : 1; - de Lo-Reninge : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mai 2016. - de Malmedy : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mai 2016. - Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lett(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen - Hechtel-Eksel : 1; - Lo-Reninge: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 20 mei 2016. - Malmedy : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad - Neufchâteau : 1 (in associatie). De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op str(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
| - de Hechtel-Eksel : 1; | - Hechtel-Eksel : 1; |
| - de Lo-Reninge : 1. | - Lo-Reninge: 1. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mai 2016. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 20 mei 2016. |
| - de Malmedy : 1. | - Malmedy : 1. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mai 2016. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 20 mei 2016. |
| - de Neufchâteau : 1 (en association). | - Neufchâteau : 1 (in associatie). |
| Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van |
| déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire HR | Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst HR |
| Magistrature - Notaires - Huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de | Magistratuur - Notarissen - Gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, |
| Waterloo 115, 1000 Bruxelles",,dans un délai d'un mois à partir de la | Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van een maand na de |
| publication de la vacance au Moniteur belge. | bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. |
| Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
| exemplaire, pour chaque candidature. | tweevoud, te worden gericht. |
| A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
| les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 | december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) gewijzigd door het |
| (Moniteur belge 8 janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars | koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad 22 april |
| 2009 (Moniteur belge du 22 avril 2009). Un exemplaire doit être | 2009), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een |
| délivré en original, le second peut l'être en photocopie. | exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een |
| fotokopie zijn. | |
| Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en | De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door |
| remplissant la formulaire type (voir Moniteur Belge du 30 juillet | een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli |
| 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les | 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en |
| périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule type | plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit |
| est aussi accessible sur le site : | modelformulier is eveneens beschikbaar op de website : |
| "www.e-notariat.be" | "www.e-notariaat.be" |
| Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
| relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
| notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
| d'information le mardi 19 juillet 2016, à partir de 17 heures, dans | informatievergadering op dinsdag 19 juli 2016 vanaf 17 uur, in de |
| les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne | lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
| 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
| places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
| leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |