← Retour vers "Ordre judiciaire. - Place vacante - Directeur du service d'appui commun auprès du Collège des
procureurs généraux et auprès du Collège du ministère public. Conformément à l'article 10 de
l'arrêté royal du 26 mai 2016 relatif à l'organisation Les candidatures devront être adressées, à peine de déchéance, au
service RH Magistrature - notaire(...)"
Ordre judiciaire. - Place vacante - Directeur du service d'appui commun auprès du Collège des procureurs généraux et auprès du Collège du ministère public. Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 26 mai 2016 relatif à l'organisation Les candidatures devront être adressées, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaire(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - Directeur van de Gemeenschappelijke Steundienst bij het College van Procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie. Overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 mei 2016 De kandidaturen moeten, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notar(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Place vacante | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking |
- Directeur du service d'appui commun auprès du Collège des procureurs | - Directeur van de Gemeenschappelijke Steundienst bij het College van |
généraux et auprès du Collège du ministère public. | Procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie. |
Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 26 mai 2016 relatif à | Overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 mei 2016 |
l'organisation et au fonctionnement du service d'appui commun auprès | betreffende de organisatie en de werking van de Gemeenschappelijke |
du collège des procureurs généraux et auprès du collège du ministère | Steundienst bij het College van Procureurs-generaal en het College van |
public, la fonction sera exercée par un magistrat. | het Openbaar Ministerie zal deze functie worden uitgeoefend door een magistraat. |
Les candidatures devront être adressées, à peine de déchéance, au | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, worden gericht aan de |
service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie | dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs |
électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de | elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een |
vingt jours à partir de la publication de la vacance dans le Moniteur | termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het |
belge. | Belgisch Staatsblad. |
Une copie sera transmise dans le même délai par courriel au Collège du | Een kopie ervan zal binnen dezelfde termijn per e-mail worden |
ministère public (secr.colpg@just.fgov.be) avec en objet : "place | verzonden naar het College van het Openbaar Ministerie |
vacante de directeur du service d'appui". | (secr.colpg@just.fgov.be) met het onderwerp "vacante plaats directeur steundienst". |
Chaque candidature sera accompagnée : | Elke kandidatuur zal worden vergezeld van: |
a) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi | a) een curriculum vitae dat wordt opgesteld overeenkomstig het |
par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur | typeformulier van de Minister van Justitie op voorstel van de Hoge |
de la justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 | Raad voor de Justitie (cf. Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 |
et 2 février 2004 et voir également | januari 2004 en 2 februari 2004 en cf. eveneens |
www.just.fgov.be - emplois - Introduire votre candidature); | http://justitie.belgium.be/nl - Jobs bij justitie - vacature); |
b) d'un document mettant en évidence l'expérience professionnelle | b) een document dat de nuttige professionele ervaring en de verworven |
utile et les connaissances acquises en rapport avec le profil de la | vaardigheden aantoont in verband met het functieprofiel dat als |
fonction telle qu'il figure en annexe à l'arrêté royal du 26 mai 2016 | bijlage aan voornoemd koninklijk besluit van 26 mei 2016 wordt |
précité; | toegevoegd; |
c) d'une lettre de motivation; | c) een motivatiebrief; |
d) d'une note expliquant la perception du candidat des implications de sa fonction à l'égard des deux Collèges tant dans le contexte actuel que dans la perspective de la mise en place prochaine de l'autonomie de gestion dans l'organisation judiciaire et particulièrement au sein du ministère public. (3 pages de format A4 maximum). Après approbation de la recevabilité des candidatures, le Collège convoquera les candidats en vue d'un entretien individuel qui aura lieu en ses locaux, rue Allard 40-42, 2e étage, 1000 Bruxelles. Cet entretien se déroulera dans le mois après la candidature. Le Collège transmettra ensuite au Ministre de la Justice sa présentation motivée du candidat qu'il aura retenu sur base du profil dont question ci-dessus. Les indications utiles quant au statut du directeur sont décrites en l'article 185, § 1er du Code judiciaire. | d) een nota met de visie van de kandidaat over de invulling van zijn functie ten aanzien van de twee Colleges zowel binnen de huidige context als met het oog op de toekomstige invoering van de beheersautonomie in de rechterlijke organisatie en in het bijzonder binnen het openbaar ministerie (maximaal drie A4-pagina's). Na goedkeuring van de ontvankelijkheid van de kandidatuur zal het College de kandidaten oproepen voor een individueel gesprek in zijn kantoren in de Allardstraat 40-42, tweede verdieping, te 1000 Brussel. Dit onderhoud zal plaatsvinden binnen één maand na de kandidatuurstelling. Het College zal vervolgens zijn op basis van voornoemd functieprofiel geselecteerde kandidaat met de nodige motivatie aan de minister van Justitie voorleggen. De nuttige aanwijzingen met betrekking tot het statuut van de directeur worden vermeld in artikel 185, § 1 van het Gerechtelijk |
Wetboek. |