← Retour vers "Appel aux candidats pour différents mandats de commissaire du gouvernement auprès des comités
de gestion des fonds sectoriels Maribel social (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut
pour les deux sexes) Références : - l(...) - l'arrêté royal du
18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteu(...)"
Appel aux candidats pour différents mandats de commissaire du gouvernement auprès des comités de gestion des fonds sectoriels Maribel social (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - l(...) - l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteu(...) | Oproep tot kandidaten voor verschillende mandaten als regeringscommissaris bij de beheercomités van de sectorale fondsen sociale Maribel (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - wet va(...) - koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tew(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Appel aux candidats pour différents mandats de commissaire du | Oproep tot kandidaten voor verschillende mandaten als |
gouvernement (h/f) auprès des comités de gestion des fonds sectoriels | regeringscommissaris (m/v) bij de beheercomités van de sectorale |
Maribel social (la forme au masculin utilisée dans le présent appel | fondsen sociale Maribel (het gebruik van de mannelijke vorm in |
vaut pour les deux sexes) | onderhavige oproep is gemeenslachtig) |
Références : | Referenties : |
- la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | - wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 35; | zekerheid voor werknemers, artikel 35; |
- l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | - koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand ; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
Rôle du commissaire du gouvernement. | Rol van de regeringscommissaris. |
Le rôle du commissaire du gouvernement consiste principalement à | De rol van de regeringscommissaris is hoofdzakelijk gericht op het |
exercer la surveillance et le contrôle administratif du fonctionnement | uitoefenen van administratief toezicht en controle op de werking van |
du fonds Maribel social. | het fonds sociale Maribel. |
Missions et tâches du commissaire du gouvernement. | Opdrachten en taken van de regeringscommissaris. |
Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non | Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet |
limitative) : | limitatief) : |
- il est l'intermédiaire entre les Ministres de l'Emploi et des | - hij is de schakel tussen de Ministers van Werk en Sociale Zaken |
Affaires sociales d'une part et le comité de gestion d'autre part; | enerzijds en het beheerscomité anderzijds; |
- il informe et conseille les Ministres de l'Emploi et des Affaires | - hij informeert en adviseert de Ministers van Werk en Sociale Zaken |
sociales au sujet des propositions, actions et décisions du comité de | over voorstellen, acties en beslissingen van het beheerscomité; |
gestion; - il assiste aux réunions du comité de gestion du fonds Maribel | - hij woont de vergaderingen van het beheerscomité van het fonds |
social, avec voix consultative; - il examine si les décisions du comité de gestion sont conformes à la loi précitée, à l'arrêté royal précité, à la convention collective ou à l'accord-cadre applicables, aux statuts du fonds et au document de travail; - il introduit au besoin un recours contre les décisions du comité de gestion; - il fournit un avis au fonctionnaire dirigeant du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale si la différence entre le volume de l'emploi | sociale Maribel bij met raadgevende stem; - hij onderzoekt of de beslissingen van het beheerscomité in overeenstemming zijn met bovenstaande wet, bovenstaand koninklijk besluit, de van toepassing zijnde collectieve arbeidsovereenkomst of kaderakkoord, de statuten van het fonds en het werkingsdocument; - hij dient in voorkomend geval een beroep in tegen de beslissingen van het beheerscomité; - hij geeft advies aan de leidend ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg in het geval dat het verschil tussen het arbeidsvolume en dat van het jaar |
et celui de l'année 2005 est inférieur à la différence entre le nombre | 2005 kleiner is dan het verschil van het aantal tussenkomsten; |
des interventions; | |
- il concerte régulièrement avec les autres commissaires de | - hij pleegt op regelmatige basis overleg met de andere |
gouvernement. | regeringscommissarissen. |
Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en | Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt |
complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du | bovenop de huidige functie van de kandidaat. De regeringscommissaris |
gouvernement doit être suffisamment disponible. | moet voldoende ter beschikking zijn. |
Compétences et aptitudes. | Competenties en vaardigheden. |
Sont exigées dans ce contexte : | In deze context zijn vereist : |
o connaissance de base de la loi du 29 juin 1981 et de l'arrêté royal | o basiskennis van voormelde wet van 29 juni 1981 en voormeld |
du 18 juillet 2002 précités; | koninklijk besluit van 18 juli 2002; |
o connaissance de la vision politique des ministres de tutelle de | o kennis van de beleidsvisie van de toezichthoudende Ministers van |
l'Emploi, des Affaires sociales et de la Santé publique. | Werk, Sociale Zaken en Volksgezondheid. |
o Compétences et aptitudes : | o Competenties en vaardigheden : |
- posséder de bonnes aptitudes communicatives, tant écrites qu'orales; | - communicatief sterk zijn, zowel schriftelijk als mondeling; |
- bonnes capacités d'analyse (par exemple pour fournir un avis lors de | - sterk analytisch vermogen (b.v. om advies te verlenen bij de opmaak |
la rédaction de textes juridiques); | van juridische teksten); |
- comprendre les principes de base d'un bilan et d'un compte de résultat; | - de basisprincipes van een balans- en resultatenrekening begrijpen; |
- une expérience en matière de concertation avec les parties prenantes | - ervaring inzake overleg met stakeholders en syndicaten is een |
et les syndicats est un atout. | pluspunt. |
Vacances : | Vacatures : |
o Actuellement, il y a des vacances pour la fonction de commissaire du | o Momenteel zijn er vacatures voor een regeringscommissaris (m/v) bij |
gouvernement (h/f) auprès des commissions ou sous-commissions paritaire suivantes : | de volgende paritaire comités en paritaire subcomités : |
a) Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | a) Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
des aides seniors de la Communauté flamande (e.) (sCP 318.02). | van de Vlaamse Gemeenschap (e.) (PsC 318.02). |
b) Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | b) Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement (f.) (CP 319). | -diensten (f.) (PC 319). |
c) Sous-commission paritaire des établissements et services | c) Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région | en diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
wallonne et de la Communauté germanophone (h.) (sCP 319.02). | Duitstalige Gemeenschap (h.) (PsC 319.02). |
d) Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | d) Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande, à l'exception des ateliers sociaux (q.) | Gemeenschap, met uitzondering van de sociale werkplaatsen (q.) (PsC |
(sCP 327.01). | 327.01). |
e) Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | e) Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd |
subsidiées par la Communauté française (r.) (sCP 327.02). | door de Franse Gemeenschap (r.) (PsC 327.02). |
f) Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de | f) Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone (s.) (sCP 327.03). | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap (s.) (PsC 327.03). |
g) Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et | g) Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (o.) |
des soins de santé (o.) (CP 331). | (PC 331). |
o Actuellement, il y a des vacances pour la fonction de commissaire du | o Momenteel zijn er vacatures voor een plaatsvervangend |
gouvernement suppléant (h/f) auprès des commissions ou | regeringscommissaris (m/v) bij de volgende paritaire comités en |
sous-commissions paritaire suivantes : | paritaire subcomités : |
a) Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | a) Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone (d.) (sCP 318.01). | Gemeenschap (d.) (PsC 318.01). |
b) Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | b) Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement (f.) (CP 319). | -diensten (f.) (PC 319). |
c) Sous-commission paritaire des établissements et services | c) Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (g.) (sCP | en diensten van de Vlaamse Gemeenschap (g.) (PsC 319.01). |
319.01). d) Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | d) Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd |
subsidiées par la Communauté française (r.) (sCP 327.02). | door de Franse Gemeenschap (r.) (PsC 327.02). |
e) Sous-commission paritaire du secteur socioculturel de la Communauté | e) Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse |
flamande (k.) (sCP 329.01). | Gemeenschap (k.) (PsC 329.01). |
f) Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles | f) Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire |
fédérales et bicommunautaires (l.) (sCP 329.03). | socioculturele organisaties (l.) (PsC 329.03). |
g) Commission paritaire des établissements et des services de santé, à | g) Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en diensten, met |
l'exception des employeurs qui ressortissent à la sous-commission | uitzondering van de werkgevers die onder de omschrijving van het |
paritaire des prothèses dentaires (n.) (CP 330). | paritaire subcomité voor de tandprothese vallen (n.) (PC 330). |
Il est autorisé de se porter candidat pour un ou plusieurs mandats. Le | Het is toegelaten zich voor één of voor meerdere mandaten kandidaat te |
fonds ou les fonds doivent être clairement mentionnés dans la | stellen. Het fonds of de fondsen moet(en) duidelijk vermeld worden in |
candidature, de même que le fait qu'il s'agit d'une candidature pour | de kandidaatstelling, net als de vermelding of men kandidaat is als |
un mandat de commissaire du gouvernement effectif ou suppléant (pour | effectief regeringscommissaris, dan wel plaatsvervangend |
les CP où les fonctions sont vacantes). | regeringscommissaris (voor die PC's waarbij functies te begeven zijn). |
Candidatures. | Kandidaturen. |
o Exigences d'admissibilité : | o Toelaatbaarheidsvereisten |
? être fonctionnaire de classe A1 au moins, au SPF Emploi, Travail et | ? ambtenaar zijn van minstens klasse A1, werkzaam bij de FOD |
Concertation sociale; | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; |
? Posséder une expérience professionnelle d'au moins deux ans dans les | ? beschikken over een beroepservaring van minstens twee jaar in de |
matières de l'emploi et/ou de la sécurité sociale; | materie werk en/of sociale zekerheid; |
. pour les fonds créés par les CP ou sCP 318.02, 319.01, 327.01, | . voor de fondsen opgericht door PsC 318.02, PsC 319.01, PsC 327.01, |
329.01 et 331 le fonctionnaire doit appartenir au rôle linguistique | PsC 329.01 en PC 331 moet de ambtenaar behoren tot de Nederlandstalige |
néerlandophone ; | taalrol; |
. pour les fonds créés par les sCP 318.01, 319.02, 327.02 et 327.03 le | . voor de fondsen opgericht door PsC 318.01, PsC 319.02, PsC 327.02 en |
fonctionnaire doit appartenir au rôle linguistique francophone; | PsC 327.03 moet de ambtenaar behoren tot de Franstalige taalrol; |
. pour les fonds créés par les CP ou sCP 319, 329.03 en 330, le | . voor de fondsen opgericht door PC 319, PsC 329.03 en PC 330 moet de |
fonctionnaire doit appartenir au rôle linguistique francophone ou | ambtenaar behoren tot de Franstalige of de Nederlandstalige taalrol. |
néerlandophone. La connaissance pratique de la seconde langue nationale est un atout; | De praktische kennis van een tweede landstaal is evenwel een pluspunt; |
o Procédure de sélection : | o Selectieprocedure: |
1) La direction P&O du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, | 1) De directie P&O van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal |
sous la supervision du directeur d'encadrement P&O, décide si les | Overleg, onder supervisie van de stafdirecteur P&O, beslist of de |
candidats satisfont aux exigences d'admissibilité, et ce uniquement | kandidaten voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op |
sur la base des informations communiquées par le candidat dans sa | basis van de informatie die de kandidaat vermeldt in zijn |
candidature. Les conditions d'admissibilité doivent absolument être | kandidatuurstelling. Het vervullen van de toelaatbaarheidsvereisten is |
remplies en vue de la suite de la procédure de sélection. | een absolute voorwaarde voor verdere deelname aan de |
selectieprocedure. | |
2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les | 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, |
titres et mérites sont ensuite comparés par le Comité de Direction du | worden vervolgens de titels en verdiensten door het Directiecomité van |
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, en examinant notamment la | de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg vergeleken, waarbij |
mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux | inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat |
connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la | overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, |
motivation du candidat pour la fonction de commissaire du | alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van |
gouvernement. | regeringscommissaris geëvalueerd. |
3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un | 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) |
classement des candidats est établi par le Comité de Direction du SPF | wordt door het Directiecomité van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en |
Emploi, Travail et Concertation sociale, en vue de la proposition à | Sociaal Overleg een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het |
soumettre au Roi par les ministres de l'Emploi, des Affaires sociales | oog op de voordracht door de ministers van Werk, Sociale Zaken en |
et de la Santé publique. | Volksgezondheid aan de Koning. |
La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et | De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het |
police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et | formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de |
l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les | titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met |
connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour | de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie |
la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de | voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een |
14 jours calendrier à l'adresse suivante : | termijn van 14 kalenderdagen, opgestuurd te worden naar: |
Les Ministres de l'Emploi, des Affaires Sociales et de la Santé publique | De Ministers van Werk, Sociale Zaken en Volksgezondheid |
A l'attention de Mme Pascale Cadiat | T.a.v. Mevr. Pascale Cadiat |
Directrice du Service d'encadrement P&O du SPF Emploi, Travail et | Directeur van de Stafdienst P&O van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en |
Concertation sociale | Sociaal Overleg |
Rue Ernest Blerot 1 | Ernest Blerotstraat 1 |
1070 Bruxelles | 1070 Brussel |
Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le premier jour | De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de |
suivant la publication du présent appel au Moniteur belge. | dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. |
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique Emploi | kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Werk, op het telefoonnummer |
au numéro de téléphone 02-233 50 57 ou 0478-77 51 63 (M. J. | 02-233 50 57 of 0478-77 51 63 (de heer J. Dombrecht). |
Dombrecht). | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |