← Retour vers "Mobilité intrarégionale. - Emploi vacant de premier attaché , Expert du cycle d'évaluation
et des pratiques de management, Cet emploi est ouvert dans le rôle linguistique francophone ou néerlandophone
et se trouve au sein du Département Fo(...) Cet avis est
destiné aux agents : 1° du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; 2° des(...)"
Mobilité intrarégionale. - Emploi vacant de premier attaché , Expert du cycle d'évaluation et des pratiques de management, Cet emploi est ouvert dans le rôle linguistique francophone ou néerlandophone et se trouve au sein du Département Fo(...) Cet avis est destiné aux agents : 1° du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; 2° des(...) | Intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van eerste attaché , Expert van de evaluatiecyclus en de managementpraktijken in het departement Opleiding en Ontwikkeling van de Organisatie, in de Nederlandse of Franse taalrol Dit beric(...) 1° het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2° de instellingen van openbaar nut v(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Mobilité intrarégionale. - Emploi vacant de premier attaché (rang A2), Expert du cycle d'évaluation et des pratiques de management, Cet emploi est ouvert dans le rôle linguistique francophone ou néerlandophone et se trouve au sein du Département Formation et Développement de l'organisation Cet avis est destiné aux agents : 1° du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; 2° des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale suivants, à savoir : a) organismes de catégorie A : o Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise; o Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van eerste attaché (rang A2), Expert van de evaluatiecyclus en de managementpraktijken in het departement Opleiding en Ontwikkeling van de Organisatie, in de Nederlandse of Franse taalrol Dit bericht is bestemd voor ambtenaren van : 1° het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2° de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, namelijk : a) instellingen van categorie A : o het Centrum voor Informatica van het Brussels Gewest; o het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
o Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de | o de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en |
Bruxelles-Capitale; | Dringende Medische Hulp; |
o Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté; | o Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid; |
o Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de | o het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en |
l'Innovation de Bruxelles (Innoviris); | de Innovatie van Brussel (Innoviris); |
b) organismes de catégorie B : | b) instellingen van categorie B : |
o Société du Logement de la Région bruxelloise; | o de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; |
o Société régionale du Port de Bruxelles; | o de Gewestelijke Vennootschap van de Haven van Brussel; |
3° du Conseil économique et social de la Région de BruxellesCapitale. | 3° de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
4° de la société anonyme de droit public « Agence du stationnement de | 4° de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels Hoofdstedelijk |
la Région de Bruxelles-Capitale - Agence pour le stationnement ». | Parkeeragentschap - Parkeeragentschap". |
Pour pourvoir à ce poste de promotion de rang A2, le Conseil de | Om deze bevorderingsbetrekking van rang A2 in te vullen, heeft de |
direction a décidé dans sa séance du 27 juin 2016 et conformément à | Directieraad op de zitting van 27 juni 2016 en overeenkomstig artikel |
article 80 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 80 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et | maart 2014 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents de recourir à la mobilité et à la promotion par | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, besloten een | |
beroep te doen op de mobiliteit en de bevordering door verhoging in | |
avancement de grade sans se limiter aux agents de l'organisme. | graad zonder zich te beperken tot de ambtenaren van de instelling. |
INFORMATIONS PRATIQUES | PRAKTISCHE INFORMATIE |
La description de fonction relative à la procédure peut être obtenue | De functiebeschrijving kan worden bekomen bij de Brusselse |
auprès de l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi (ACTIRIS), | Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris), Directie Human |
Direction Ressources Humaines, aux adresses électroniques suivantes | Resources, via de volgende e-mailadressen : jdegreef@actiris.be of |
jdegreef@actiris.be ou idesauvage@actiris.be. | idesauvage@actiris.be. |
L'emploi de premier attaché (rang A2) est ouvert aux agents qui | De betrekking van attaché (rang A2) staat open voor de ambtenaren die |
remplissent les conditions (1) suivantes : | aan volgende voorwaarden voldoen (1) : |
o être titulaire du grade de premier attaché (rang A2) ou équivalent; | o titularis zijn van de graad van eerste attaché (rang A2) of equivalent; |
o se trouver dans une position d'activité de service; | o zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden; |
o disposer d'au moins 2 ans d'ancienneté de grade; | o minstens 2 jaar graadanciënniteit hebben; |
o avoir au moins une mention équivalent à "favorable" au terme de leur | o na hun evaluatie een vermelding op z'n minst gelijkwaardig aan de |
évaluation. | vermelding "gunstig" gekregen hebben. |
Veuillez joindre à votre candidature les pièces justificatives | Gelieve de officiële bewijsstukken die aantonen dat u aan deze |
officielles prouvant que vous répondez à ces conditions. En l'absence | voorwaarden voldoet bij uw kandidatuur te voegen. Indien deze |
de ces documents, votre candidature sera considérée comme irrecevable. | documenten ontbreken, wordt uw kandidatuur als onontvankelijk beschouwd. |
Votre candidature doit être introduite dans un délai de 20 jours | Uw kandidatuur moet ingediend worden binnen een termijn van 20 |
calendriers (samedis, dimanches et jours fériés y compris). | kalenderdagen (zaterdagen, zondagen en feestdagen inbegrepen). |
Ce délai commence à courir le jour qui suit la publication au Moniteur | Deze termijn gaat in op de dag volgend op de publicatie in het |
belge. | Belgisch Staatsblad. |
Votre candidature officielle doit obligatoirement nous parvenir par | Uw officiële kandidatuur moet verplicht per aangetekend schrijven |
lettre recommandée et être adressée au : | gericht worden aan : |
Président du Conseil de Direction de l'Office Régional Bruxellois de | De voorzitter van de Directieraad van de Brusselse Gewestelijke Dienst |
l'Emploi boulevard Anspach 65, 1000 Bruxelles. | voor Arbeidsbemiddeling, Anspachlaan 65, 1000 Brussel. |
Veuillez introduire votre candidature au moyen d'une lettre de | U dient uw kandidatuur in te dienen met behulp van een motivatiebrief |
motivation (maximum 2 pages) et du "CV standardisé" disponible sur | (maximum 2 pagina's) en het "gestandaardiseerd CV", dat beschikbaar is |
simple demande adressée aux personnes de contact mentionnées | op eenvoudig verzoek bij de hieronder vermelde contactpersonen. |
ci-dessous. Attention : ce CV standardisé est obligatoire. Veuillez | Opgelet : dit gestandaardiseerd CV is verplicht. Gelieve uw |
limiter votre candidature à 10 pages (2). | kandidatuur te beperken tot maximum 10 pagina's (2). |
Une épreuve comparative (entretien devant la Commission de promotion) | In het kader van deze bevordering zal een vergelijkende proef |
sera organisée dans le cadre de cette promotion. | georganiseerd worden (gesprek met de Bevorderingscommissie). |
Les personnes handicapées qui souhaitent une adaptation raisonnable | Aan de personen met een handicap die een redelijke aanpassing wensen |
pour introduire leur candidature sont priées de prendre contact avec | om hun kandidatuur in te dienen, wordt gevraagd contact op te nemen |
les personnes mentionnées ci-dessous. | |
Toute information complémentaire peut être obtenue auprès de la | met de hieronder vermelde personen. |
Direction des Ressources humaines, aux adresses électroniques | Alle bijkomende inlichtingen kunnen verkregen worden bij de Directie |
suivantes jdegreef@actiris.be ou idesauvage@actiris.be. ou par | Human Resources, via de volgende e-mailadressen jdegreef@actiris.be of |
téléphone auprès de Julie DE GREEF 02-505.78.35 ou Isabelle DE SAUVAGE | idesauvage@actiris.be, of telefonisch bij Julie DE GREEF 02-505.78.35 |
au 02-505.16.91. | of Isabelle DE SAUVAGE 02-505.16.91. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Les articles 5, 6, 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | (1) De artikels 5, 6, 10 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au | Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. | mobiliteit binnen bepaalde instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
(2) L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | (2) Artikel 9 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au | Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. | sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |