← Retour vers "Quatrième appel aux candidats pour les mandats de membre suppléant non-notaire au sein des Commissions
de nomination pour le notariat pour la catégorie 'chargé de cours ou professeur de droit' Etant
donné que les appels aux candidats précédents Les personnes
qui ont déjà posé leur candidature à la suite des appels précédents ne doivent plus l(...)"
Quatrième appel aux candidats pour les mandats de membre suppléant non-notaire au sein des Commissions de nomination pour le notariat pour la catégorie 'chargé de cours ou professeur de droit' Etant donné que les appels aux candidats précédents Les personnes qui ont déjà posé leur candidature à la suite des appels précédents ne doivent plus l(...) | Vierde oproep tot kandidaten voor de mandaten van plaatsvervangend lid niet-notaris van de Benoemingscommissies voor het notariaat in de categorie `docent of hoogleraar in de rechten' Aangezien de vorige oproepen tot kandidaten voor de mandaten De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld als gevolg van de vorige oproepen dienen hun ka(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Quatrième appel aux candidats pour les mandats de membre suppléant non-notaire au sein des Commissions de nomination pour le notariat pour la catégorie 'chargé de cours ou professeur de droit' Etant donné que les appels aux candidats précédents pour les mandats de membre non-notaire des Commissions de nomination pour le notariat n'ont pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures pour les mandats de membre suppléant pour la catégorie `chargé de cours ou | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Vierde oproep tot kandidaten voor de mandaten van plaatsvervangend lid niet-notaris van de Benoemingscommissies voor het notariaat in de categorie `docent of hoogleraar in de rechten' Aangezien de vorige oproepen tot kandidaten voor de mandaten van lid niet-notaris van de Benoemingscommissies voor het notariaat, onvoldoende kandidaturen opleverden voor de mandaten van plaatsvervangend lid in de categorie `docent of hoogleraar in de |
professeur de droit', la Chambre des représentants a décidé, le 10 | rechten', heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 10 november |
novembre 2016, de procéder à un nouvel appel pour cette catégorie. | 2016 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep voor deze categorie. |
Les personnes qui ont déjà posé leur candidature à la suite des appels | De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld als gevolg van de |
précédents ne doivent plus la réintroduire. | vorige oproepen dienen hun kandidatuur niet opnieuw in te dienen. |
En application de l'article 38 de la loi du 16 mars 1803 contenant | Overeenkomstig artikel 38 van de wet van 16 maart 1803 op het |
organisation du notariat, la Chambre des représentants nomme les | notarisambt dient de Kamer de leden niet-notarissen van de |
membres non-notaires des Commissions de nomination pour le notariat de | Nederlandstalige en de Franstalige Benoemingscommissie voor het |
langue néerlandaise et de langue française. | notariaat te benoemen. |
Composition des Commissions de nomination | Samenstelling van de Benoemingscommissies |
Chaque Commission compte huit membres effectifs et huit membres | Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende |
suppléants, tous de nationalité belge. | leden van Belgische nationaliteit. |
Les mandats sont répartis comme suit : | De mandaten worden als volgt verdeeld : |
1° trois notaires ou deux notaires et un notaire honoraire, issus de trois compagnies différentes, dont un nommé depuis moins de cinq ans; 2° un notaire associé non titulaire; 3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre Commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la Commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, | 1° drie notarissen of twee notarissen en één erenotaris, waarvan er één minder dan vijf jaar benoemd is, uit drie verschillende genootschappen; 2° één geassocieerd notaris die geen titularis is; 3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° één docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerde notaris is; 5° twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elk lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere Benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige Benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits |
conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi | overeenkomstig de artikelen 43, § 13, tweede lid, en 43quinquies van |
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
Compétences et tâches des Commissions de nomination pour le notariat | Bevoegdheden en taken van de Benoemingscommissies voor het notariaat |
Les compétences et tâches de chacune des Commissions de nomination | De bevoegdheden en taken van elke Benoemingscommissie en van de |
ainsi que des Commissions de nomination réunies sont décrites à | verenigde Benoemingscommissies zijn beschreven in artikel 38, § 2 en § |
l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les quatre membres non-notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Durée du mandat Les membres d'une Commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans, les mandats de la moitié des membres effectifs et de la moitié des membres suppléants étant renouvelés tous les deux ans ; un membre sortant n'est pas directement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats au sein de la Commission de nomination. | 3, van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt. Benoeming van de leden De vier leden niet-notaris en hun plaatsvervangers worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers met een meerderheid van twee derde van de uitgebrachte stemmen. Duur van het mandaat De leden van een Benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar, waarbij om de twee jaar de mandaten van de helft van de werkende en de helft van de plaatsvervangende leden wordt vernieuwd; een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag gedurende meer dan twee termijnen deel uitmaken van de Benoemingscommissie. |
A titre de mesure transitoire, il a été prévu à l'article 2 de la loi | Als overgangsbepaling werd, in artikel 2 van de wet van 20 mei 2016 |
du 20 mai 2016 modifiant la loi du 27 avril 2016 modifiant la loi du | tot wijziging van de wet van 27 april 2016 tot wijziging van de wet |
25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en ce qui concerne | van 25 ventôse XI op het notarisambt met betrekking tot de |
les Commissions de nomination pour le notariat que lors de la première | Benoemingscommissies voor het notariaat, bepaald dat bij de eerste |
recomposition après l'entrée en vigueur de cette loi, le mandat de | wedersamenstelling na de inwerkingtreding van deze wet, een mandaat |
deux des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, alinéa 1er, 1° | van twee jaar wordt verleend aan twee van de bij artikel 38, § 4, |
et 2°, d'un des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, alinéa 1er, | eerste lid, 1° en 2°, bedoelde werkende leden, aan een van de in |
3° et 4° et d'un des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, alinéa 1er, 5° ainsi que le mandat de leurs suppléants seront d'une durée de deux ans. Ces membres ne peuvent siéger pour une durée de plus de six ans. Les membres sortants sont immédiatement rééligibles pour ces mandats de deux ans. Dans l'hypothèse où le nombre de candidats aux mandats de deux ans n'est pas suffisant pour pourvoir à ces mandats, la Chambre désigne d'office les membres parmi l'ensemble des candidats ayant postulé (voir également infra "Candidature"). Conditions de nomination | artikel 38, § 4, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde werkende leden en aan een van in artikel 38, § 4, eerste lid, 5°, bedoelde werkende leden, alsook aan hun plaatsvervangers. Deze leden mogen niet langer dan zes jaar zitting hebben. De uittredende leden zijn onmiddellijk herkiesbaar voor deze mandaten van twee jaar. Indien er te weinig kandidaten zijn voor de mandaten van twee jaar worden de leden ambtshalve aangewezen door de Kamer uit alle personen die zich kandidaat hebben gesteld (zie ook verder bij kandidaatstelling). Benoemingsvoorwaarden |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- ne pas atteindre la limite d'âge fixée pour l'exercice de la | - tijdens hun mandaat de leeftijdsgrens voor het uitoefenen van het |
fonction de notaire lors de leur mandat (67 ans, voir l'article 2 de | ambt van notaris niet overschrijden (67 jaar, zie artikel 2 van de wet |
la loi du 16 mars 1803); | van 16 maart 1803); |
- avoir la qualité de chargé de cours ou de professeur de droit d'une | - docent of hoogleraar in de rechtsgeleerdheid aan een Belgische |
université belge. | universiteit zijn. |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une Commission de | Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een |
nomination est incompatible avec : | Benoemingscommissie onverenigbaar met : |
1° un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre | 1° een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van |
des notaires, dans une commission d'évaluation visée à l'article 37 ou | notarissen, in een evaluatiecommissie bedoeld in artikel 37 of in een |
dans un comité d'avis visé à l'article 38bis de la loi du 16 mars | adviescomité bedoeld in artikel 38bis van de wet van 16 maart 1803; |
1803; 2° la qualité de procureur du Roi; | 2° de hoedanigheid van procureur des Konings; |
3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
4° un mandat politique conféré par voie d'élection. | 4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Le mandat expire de plein droit : | Het mandaat houdt van rechtswege op indien : |
1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; | 1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; |
2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une | 2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een |
Commission de nomination; | Benoemingscommissie; |
3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou | 3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of |
candidat-notaire. | kandidaat-notaris. |
Candidature | Kandidaatstelling |
Les candidatures doivent être adressées, dans les trente jours qui | De kandidaturen dienen binnen de dertig dagen na bekendmaking van dit |
suivent la publication du présent avis, par lettre recommandée à la | bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief gericht |
poste, au Président de la Chambre des représentants, Palais de la | aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der |
Nation, 1008 Bruxelles. Les candidats doivent indiquer dans leur lettre pour quelle durée (deux et/ou quatre ans) et en quelle qualité (chargé de cours ou professeur de droit) ils posent leur candidature. Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des documents suivants : un certificat de nationalité; un extrait d'acte de naissance; un certificat de bonne vie et moeurs délivré après publication du présent avis; un curriculum vitae et tous les documents justifiant la qualité de chargé de cours ou professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge ; une copie du diplôme. Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en fournir la preuve. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02/549.84.21, | Natie, 1008 Brussel. In hun brief dienen de kandidaten te vermelden voor welke termijn (twee en/of vier jaar) en in welke hoedanigheid (docent of hoogleraar in de rechten) zij hun kandidatuur stellen. De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het betreft volgende documenten : een bewijs van nationaliteit; een uittreksel uit de geboorteakte; een getuigschrift van goed gedrag en zeden uitgereikt na de bekendmaking van dit bericht; een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de hoedanigheid van docent of hoogleraar aan een faculteit rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit; een kopie van het diploma. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het bewijs te leveren. Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel. : 02/549 84 21, |
courriel : secretariat.general@lachambre.be. | e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be. |