← Retour vers "Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Le Conseil
supérieur de la Justice procédera prochainement au remplacement des membres des commissions d'évaluation
du stage judiciaire dont le mandat expire le 19 L'article 42 de la loi du 31 janvier
2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Inst(...)"
Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Le Conseil supérieur de la Justice procédera prochainement au remplacement des membres des commissions d'évaluation du stage judiciaire dont le mandat expire le 19 L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Inst(...) | Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage De Hoge Raad voor de Justitie vervangt weldra de leden van de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage waarvan het mandaat afloopt op Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van h(...) |
---|---|
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE | HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE |
Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage | Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie |
judiciaire | van de gerechtelijke stage |
Le Conseil supérieur de la Justice procédera prochainement au | De Hoge Raad voor de Justitie vervangt weldra de leden van de |
remplacement des membres des commissions d'évaluation du stage | commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage waarvan het |
judiciaire dont le mandat expire le 19 février 2017. | mandaat afloopt op 19 februari 2017. |
L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire | Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke |
et portant création de l'Institut de formation judiciaire institue au | opleiding en tot oprichting van het Instituut voor Gerechtelijke |
sein de l'Institut de formation judiciaire deux commissions | Opleiding stelt bij het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding twee |
d'évaluation du stage judiciaire, une commission francophone et une | commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage in, een |
commission néerlandophone. | Nederlandstalige en een Franstalige. |
Ces commissions ont pour compétence : | Die commissies zijn belast met de volgende taken : |
1° d'établir le programme des stages visés à l'article 259octies, § 2, | 1° de programma's uitwerken van de stages bedoeld in artikel |
alinéa 1er, 2e tiret et § 3, alinéa 2, 2e tiret du Code judiciaire; | 259octies, § 2, eerste lid, tweede gedachtestreepje en § 3, tweede |
lid, tweede gedachtestreepje, van het Gerechtelijk Wetboek; | |
2° d'assurer le suivi du stagiaire; | 2° de follow-up van de stagiair waarborgen; |
3° de recevoir les rapports de stage visés à l'article 259octies, du | 3° de stageverslagen bedoeld in artikel 259octies van het Gerechtelijk |
Code judiciaire; | Wetboek ontvangen; |
4° de rendre au ministre de la Justice, lorsqu'un ou plusieurs | 4° ingeval één of meer stageverslagen ongunstig zijn, aan de minister |
rapports de stages sont défavorables, un avis comprenant | van Justitie advies verlenen, eventueel met een voorstel houdende een |
éventuellement une proposition de changement d'affectation du | nieuwe affectatie van de stagiair of een voorstel tot voortijdige |
stagiaire ou une proposition de fin anticipée du stage; | beëindiging van de stage; |
5° dans le mois qui suit la réception de l'ensemble des rapports de | 5° binnen de maand na de ontvangst van alle stageverslagen, overgaan |
stage, de procéder à l'évaluation finale du stage et de rendre sur le | tot de eindevaluatie van de stage en over de stage een omstandig |
stage un rapport final circonstancié; | eindverslag opmaken; |
6° de veiller, le cas échéant par le biais de recommandations | 6° toezien, in voorkomend geval via aanbevelingen gericht tot de |
adressées aux maîtres de stage, à l'harmonisation du contenu de la | stagemeesters, op de harmonisering van de inhoud van de praktische |
formation pratique du stagiaire et à son adéquation avec les | opleiding van de stagiair en de afstemming ervan op de vereisten van |
nécessités de la fonction. | de functie. |
L'article 43 de la loi précitée détermine la composition des | Artikel 43 van de voornoemde wet bepaalt de samenstelling van de |
commissions. | commissies. |
Les membres des commissions sont désignés pour un mandat de quatre | De leden van de commissies zijn voor een hernieuwbare termijn van vier |
ans, renouvelable. Ils ont droit à un jeton de présence, dont le | jaar aangewezen. Ze hebben recht op presentiegeld waarvan het bedrag |
montant est visé à l'article 259bis-21, § 2, du Code judiciaire et aux indemnités pour frais de déplacement et de séjour. Les mandats suivants sont à pourvoir au sein de la commission francophone : - un membre effectif et un membre suppléant, magistrats du ministère public, non membres du CSJ; - un membre suppléant, magistrat du siège, non membre du CSJ; - deux membres effectifs et deux membres suppléants, experts en enseignement ou en pédagogie ou en psychologie du travail, non membres du CSJ. Les mandats suivants sont à pourvoir au sein de la commission néerlandophone : - un membre effectif et un membre suppléant, magistrats du ministère public, non membres du CSJ; - un membre effectif et un membre suppléant, magistrats du siège, non membres du CSJ; - deux membres effectifs et un membre suppléant, experts en enseignement ou en pédagogie ou en psychologie du travail, non membres du CSJ. Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées dans le mois qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge, par | overeenkomt met het bepaalde in artikel 259bis-21, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, en op vergoedingen voor reis- en verblijfkosten. De volgende mandaten zijn te begeven in de Franstalige commissie : - een vast lid en een plaatsvervangend lid, magistraten van het Openbaar Ministerie, die geen lid zijn van de HRJ; - een plaatsvervangend lid, magistraat van de zetel, die geen lid is van de HRJ; - twee vaste en twee plaatsvervangende leden, deskundigen inzake onderwijs, inzake pedagogie of inzake arbeidspsychologie, die geen lid zijn van de HRJ. De volgende mandaten zijn te begeven in de Nederlandstalige commissie : - een vast lid en een plaatsvervangend lid, magistraten van het Openbaar Ministerie, die geen lid zijn van de HRJ; - een effectief en een plaatsvervangend lid, magistraten van de zetel, die geen lid zijn van de HRJ; - twee vaste leden en een plaatsvervangend lid, deskundigen inzake onderwijs, inzake pedagogie of inzake arbeidspsychologie, die geen lid zijn van de HRJ. De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch |
lettre recommandée à la poste, au Président de la Commission de | Staatsblad bij ter post aangetekende brief worden gericht aan de |
nomination et de désignation réunie du CSJ, rue de la Croix de Fer 67, | Voorzitter van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de |
1000 Bruxelles. | HRJ, IJzerenkruisstraat 67, 1000 Brussel. |
Les actes de candidature seront accompagnés des documents suivants : | De kandidaturen dienen vergezeld te zijn van de volgende documenten : |
- un curriculum vitae; | - een curriculum vitae; |
- une lettre de motivation dans laquelle apparaît clairement | - een motivatiebrief waarin de kandidaat duidelijk zijn nuttige |
l'expérience professionnelle utile pour exercer un mandat de membre | beroepservaring onderstreept voor een mandaat als lid-magistraat of |
magistrat ou de membre non magistrat de la commission. | als lid niet-magistraat van de commissie. |