← Retour vers "Deuxième appel aux candidats pour un mandat de membre féminin francophone de la Commission fédérale
de déontologie pour la catégorie `anciens membres Chambre et/ou Sénat' Etant donné que l'appel
aux candidats pour un mandat de membre féminin fra A la suite de la démission d'un
membre, la Chambre des représentants doit procéder à la nomination (...)"
Deuxième appel aux candidats pour un mandat de membre féminin francophone de la Commission fédérale de déontologie pour la catégorie `anciens membres Chambre et/ou Sénat' Etant donné que l'appel aux candidats pour un mandat de membre féminin fra A la suite de la démission d'un membre, la Chambre des représentants doit procéder à la nomination (...) | Tweede oproep tot kandidaten voor een mandaat van vrouwelijk Franstalig lid van de Federale Deontologische Commissie voor de categorie `voormalige leden Kamer en/of Senaat' Aangezien de oproep tot kandidaten voor een mandaat van vrouwelijk Frans Als gevolg van het ontslag van een lid dient de Kamer van volksvertegenwoordigers over te gaan tot (...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
Deuxième appel aux candidats pour un mandat de membre féminin | Tweede oproep tot kandidaten voor een mandaat van vrouwelijk |
francophone de la Commission fédérale de déontologie pour la catégorie | Franstalig lid van de Federale Deontologische Commissie voor de |
`anciens membres Chambre et/ou Sénat' | categorie `voormalige leden Kamer en/of Senaat' |
Etant donné que l'appel aux candidats pour un mandat de membre féminin | Aangezien de oproep tot kandidaten voor een mandaat van vrouwelijk |
francophone de la Commission fédérale de déontologie, paru au Moniteur | Franstalig lid van de Federale Deontologische Commissie, verschenen in |
belge du 19 juillet 2016, n'a donné lieu à aucune candidature, la | het Belgisch Staatsblad van 19 juli 2016, geen kandidaturen heeft |
Chambre des représentants a décidé, le 15 septembre 2016, de procéder | opgeleverd, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 15 september |
à un nouvel appel. | 2016 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep. |
A la suite de la démission d'un membre, la Chambre des représentants | Als gevolg van het ontslag van een lid dient de Kamer van |
doit procéder à la nomination d'un nouveau membre de la Commission | volksvertegenwoordigers over te gaan tot de benoeming van een nieuw |
pour la catégorie `anciens membres Chambre et/ou Sénat'. | lid van de Commissie voor de categorie `voormalige leden Kamer en/of Senaat'. |
Conformément à l'article 10 de la loi du 6 janvier 2014 portant | Overeenkomstig artikel 10 van de wet van 6 januari 2014 houdende |
création d'une Commission fédérale de déontologie, la Chambre | oprichting van een Federale Deontologische Commissie voorziet de Kamer |
pourvoit, en cas de démission d'un membre, à son remplacement pour la | in geval van ontslag van een lid in een vervanger voor de resterende |
durée restante de son mandat. | duur van het mandaat. |
La Commission se compose de six membres francophones et de six membres | De Commissie bestaat uit zes Nederlandstalige en zes Franstalige leden |
néerlandophones, dont pour chaque rôle linguistique, un magistrat ou | waarvan telkens één magistraat of hoogleraar, drie voormalige leden |
professeur, trois anciens membres de la Chambre et/ou Sénat et deux | van de Kamer en/of Senaat en twee voormalige mandatarissen (in de zin |
anciens mandataires (au sens de l'art. 2, 2° à 10°, de cette même loi). Deux tiers au maximum des membres de la Commission (8/12) sont du même sexe. Etant donné que le nombre de membres féminins est actuellement insuffisant, la Chambre doit nommer un nouveau membre féminin francophone pour la catégorie `Anciens membres Chambre/Sénat'. Missions et compétences La Commission a pour mission : 1. de rendre des avis, à la demande d'un mandataire public comme stipulé à l'article 2, § 1, de la loi précitée sur une question particulière de déontologie, d'éthique ou de conflits d'intérêt le concernant ; | van art. 2, 2° tot 10°, van bovenvermelde wet). Ten hoogste twee derden van de leden (8/12) mogen van hetzelfde geslacht zijn. Aangezien de Commissie momenteel onvoldoende vrouwelijke leden telt, dient de Kamer een nieuw vrouwelijk Franstalig lid te benoemen voor de categorie `Voormalige leden Kamer/Senaat'. Opdrachten en bevoegdheden De Commissie heeft als taak : 1. op vraag van een openbaar mandataris als bedoeld in artikel 2, § 1, van voornoemde wet, advies te geven over een specifieke kwestie aangaande deontologie, ethiek of belangenconflicten die hem betreft ; |
2. de rendre des avis confidentiels, à la demande d'un ministre ou | 2. op vraag van een minister of staatssecretaris vertrouwelijke |
d'un secrétaire d'Etat, sur une situation particulière de déontologie, | adviezen uit te brengen over een specifieke kwestie aangaande |
d'éthique ou de conflits d'intérêt le concernant; | deontologie, ethiek of belangenconflicten die hem betreft; |
3. de formuler des avis ou des recommandations à caractère général, en | 3. op eigen initiatief, op verzoek van de federale regering, op |
matière de déontologie et d'éthique et de conflits d'intérêt, d'initiative, à la demande du gouvernement fédéral, à la demande d'au moins un tiers des membres du Sénat ou à la demande d'au moins cinquante membres de la Chambre. Composition La Commission est composée de douze membres : six membres d'expression française et six membres d'expression néerlandaise. Ils sont nommés pour une période de cinq ans, renouvelable une fois, par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers des suffrages, deux tiers des membres devant être présents. Les membres d'expression française et les membres d'expression néerlandaise de la Commission élisent en leur sein, chacun pour ce qui le concerne, un président. La présidence de la Commission est exercée à tour de rôle par chaque président pour une période d'un an. En cas de démission, empêchement de plus de trois réunions successives ou décès d'un membre de la Commission, il est pourvu à son remplacement par la Chambre des représentants pour la durée restante du mandat à pourvoir. Le membre remplaçant peut encore être désigné pour une période de cinq ans, renouvelable une fois. Les membres de la Commission bénéficient d'un jeton de présence, pour la participation aux réunions de la Commission, dont le montant est fixé par le Roi. Condition de nomination Pour pouvoir être nommé membre de la Commission, le candidat doit | verzoek van minstens een derde van de leden van de Senaat of op verzoek van minstens vijftig leden van de Kamer algemene adviezen of aanbevelingen te formuleren op het vlak van deontologie, ethiek en belangenconflicten. Samenstelling De Commissie bestaat uit twaalf leden : zes Franstaligen en zes Nederlandstaligen. Zij worden benoemd door de Kamer van volksvertegenwoordigers voor een periode van vijf jaar, eenmaal hernieuwbaar, met een meerderheid van twee derden van de stemmen, waarbij twee derden van de leden aanwezig moeten zijn. De Franstalige en Nederlandstalige Commissieleden verkiezen, elk wat hen betreft, uit hun midden een voorzitter. Het voorzitterschap van de Commissie wordt beurtelings door elke voorzitter gedurende een jaar uitgeoefend. In geval van ontslag, verhindering gedurende meer dan drie opeenvolgende vergaderingen of overlijden van een Commissielid, wordt er door de Kamer van volksvertegenwoordigers in een vervanger voorzien voor de resterende duur van het mandaat. Die vervanger kan nog worden aangesteld voor een periode van vijf jaar, eenmaal hernieuwbaar. De Commissieleden ontvangen zitpenningen voor hun deelname aan vergaderingen van de Commissie, waarvan het bedrag wordt vastgelegd door de Koning. Benoemingsvoorwaarde Om te kunnen worden benoemd, dient de kandidaat ten minste gedurende |
avoir été pendant cinq ans au moins membre du Sénat ou de la Chambre | vijf jaar lid van de Senaat of de Kamer van volksvertegenwoordigers te |
des représentants et ne plus l'être au moment de sa nomination au sein | zijn geweest en er op het moment van benoeming in de Commissie geen |
de la Commission. | lid meer van zijn. |
La qualité de membre d'expression française ou de membre d'expression | De hoedanigheid van een Franstalig of Nederlandstalig lid wordt |
néerlandaise est déterminée par le groupe linguistique parlementaire | bepaald door de parlementaire taalgroep waarvan ze deel uitmaakten. |
auquel il appartenait. | Onverenigbaarheden |
Incompatibilités | |
La qualité de membre de la Commission est incompatible avec : | De hoedanigheid van commissielid is onverenigbaar met : |
- l'exercice d'un mandat public tel que visé à l'article 2 de la loi | - het uitoefenen van een openbaar mandaat als bedoeld in artikel 2 van |
du 6 janvier 2014 (mandataire public, administrateur public, | de wet van 6 januari 2014 (openbaar mandataris, overheidsbestuurder en |
gestionnaire public) ; | overheidsbeheerder) ; |
- un mandat de membre d'un gouvernement de communauté ou de région, de | - een mandaat als lid van een gemeenschaps- of gewestregering, lid van |
membre du collège de la Commission communautaire française, de membre | het college van de Franse Gemeenschapscommissie, lid van het college |
du collège de la Commission communautaire commune, de membre du | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, lid van het college |
collège de la Commission communautaire flamande ; | van de Vlaamse Gemeenschapscommissie ; |
- un mandat de membre d'un parlement de communauté ou de région; | - een mandaat als lid van een gemeenschaps- of gewestparlement; |
- tout autre mandat public local. | - elk lokaal openbaar mandaat. |
Candidatures | Kandidaturen |
Les candidatures doivent être introduites dans les trente jours après | De kandidaturen dienen binnen de dertig dagen na publicatie van dit |
publication du présent avis, par pli recommandé à la poste adressé au | bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief gericht |
Président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. | aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel. |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : | Bij de kandidaturen dienen de volgende stukken te worden gevoegd : |
- un curriculum vitae; | - een curriculum vitae; |
- une attestation prouvant qu'il est satisfait à la condition de | - een bewijs dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarde. |
nomination. La candidate doit également déclarer qu'elle n'exerce plus aucun | De kandidaat dient eveneens te verklaren dat zij geen mandaat |
mandat qui est incompatible avec celui de membre de la Commission | uitoefent dat onverenigbaar is met het mandaat van lid van de Federale |
fédérale de déontologie. | Deontologische Commissie. |
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du | Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het |
Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel. : | |
Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02-549 84 | 02-549 84 21, e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be |
21, e-mail : secretariat.general@lachambre.be |