← Retour vers "Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation
de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie Etant donné que les appels
aux candidats des 16 mars et 19 juin 2015 n' Les
personnes qui ont posé leur candidature à la suite des appels précédents, ne doivent pas la réi(...)"
Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie Etant donné que les appels aux candidats des 16 mars et 19 juin 2015 n' Les personnes qui ont posé leur candidature à la suite des appels précédents, ne doivent pas la réi(...) | Nieuwe oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Controle- en evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie Aangezien de oproepen van 16 maart 2015 en 19 juni 2015 onvoldoende k De personen die zich ingevolge de vorige oproepen reeds kandidaat stelden, dienen hun kandidatuur n(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission | Nieuwe oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale |
fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 | Controle- en evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet van 28 |
mai 2002 relative à l'euthanasie | mei 2002 betreffende de euthanasie |
Etant donné que les appels aux candidats des 16 mars et 19 juin 2015 | Aangezien de oproepen van 16 maart 2015 en 19 juni 2015 onvoldoende |
n'ont pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures pour la | kandidaturen opleverden voor de categorie `hoogleraar in de |
catégorie `professeurs de médecine' et étant donné que la loi du 16 | geneeskunde' en aangezien de wet van 16 juni 2016 tot wijziging van de |
juin 2016 modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie en | wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie wat de samenstelling van |
ce qui concerne la composition de la Commission fédérale de contrôle | de Federale Controle- en evaluatiecommissie betreft, de samenstelling |
et d'évaluation, a modifié la composition de cette Commission, en | van deze Commissie heeft gewijzigd door `docent' en `emeritus |
étendant les catégories « professeurs de médecine » et « professeurs | hoogleraar' toe te voegen aan de categorieën "hoogleraar in de |
de droit ou avocats » aux `chargés de cours' et `professeurs | geneeskunde" en "hoogleraar in de rechten of advocaat", heeft de Kamer |
émérites', la Chambre des représentants a décidé de procéder à un | van volksvertegenwoordigers beslist een nieuwe oproep te publiceren |
nouvel appel pour toutes les catégories. | voor alle categorieën. |
Les personnes qui ont posé leur candidature à la suite des appels | De personen die zich ingevolge de vorige oproepen reeds kandidaat |
précédents, ne doivent pas la réintroduire. Elles seront reprises dans | stelden, dienen hun kandidatuur niet opnieuw in te dienen. Zij zullen |
la catégorie à laquelle elles appartiennent en conséquence de la | worden ondergebracht in de categorie tot dewelke zij als gevolg van de |
modification de la loi. | wetswijziging behoren. |
En application de l'article 6, § 2, troisième alinéa, de la loi du 28 | Overeenkomstig artikel 6, § 2, derde lid, van de wet van 28 mei 2002 |
mai 2002 relative à l'euthanasie, la Chambre doit présenter les | betreffende de euthanasie dient de Kamer de leden van de Federale |
membres de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de | Controle- en Evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet |
l'application de la loi relative à l'euthanasie. | betreffende de euthanasie voor te dragen. |
Vu l'article 21 de la loi du 6 janvier 2014 modifiant diverses lois | Gelet op artikel 21 van de wet van 6 januari 2014 tot wijziging van |
suite à la réforme du Sénat, cette compétence revient à la Chambre et | diverse wetten ten gevolge van de hervorming van de Senaat, is niet |
non plus au Sénat. | langer de Senaat, maar de Kamer hiervoor bevoegd. |
Composition | Samenstelling |
La Commission se compose de seize membres : | De Commissie bestaat uit zestien leden : |
-huit membres sont docteur en médecine, dont quatre au moins sont | -acht leden zijn doctor in de geneeskunde, van wie er minstens vier |
chargé de cours, professeur ou professeur émérite dans une université | docent, hoogleraar of emeritus hoogleraar zijn aan een Belgische |
belge ; | universiteit; |
- quatre membres sont chargé de cours, professeur ou professeur émérite de droit dans une université belge ou avocat ; - quatre membres sont issus des milieux chargés de la problématique des patients atteints d'une maladie incurable. La Commission est composée dans le respect de la parité linguistique, chaque groupe linguistique comptant au moins trois candidats de chaque sexe. Les membres sont désignés sur la base de leurs connaissances et de leur expérience dans les matières qui relèvent de la compétence de la Commission. Incompatibilités La qualité de membre de la Commission est incompatible avec le mandat de membre d'une des assemblées législatives et avec celui de membre du gouvernement fédéral ou d'un gouvernement de communauté ou de région. Compétences et tâches | - vier leden zijn docent, hoogleraar of emeritus hoogleraar in de rechten aan een Belgische universiteit of advocaat; - vier leden komen uit kringen die belast zijn met de problematiek van ongeneeslijk zieke patiënten. De Commissie wordt samengesteld met inachtneming van de taalpariteit, waarbij elke taalgroep minstens drie leden van elk geslacht telt. De leden worden aangewezen op grond van hun kennis en ervaring inzake de materies die tot de bevoegdheid van de Commissie behoren. Onverenigbaarheden Het lidmaatschap van de Commissie is onverenigbaar met het mandaat van lid van een van de wetgevende vergaderingen en met het mandaat van lid van de federale Regering of van een gemeenschaps- of gewestregering. Bevoegdheden en taken |
Pour ce qui concerne les compétences et tâches de la Commission, il | Wat de bevoegdheden en taken van de Commissie betreft, wordt verwezen |
est fait référence aux articles 7 et suivants de la loi précitée du 28 mai 2002. Nomination Les membres de la Commission sont nommés par la Chambre, sur la base d'une représentation pluraliste, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, sur une liste double présentée par la Chambre, pour un terme renouvelable de quatre ans. Les candidats présentés qui n'ont pas été désignés comme membre effectif sont nommés en qualité de membre suppléant. Candidatures Les candidatures, accompagnées d'un cv, doivent être introduites par | naar de artikelen 7 en volgende van voornoemde wet van 28 mei 2002. Benoeming De leden van de Commissie worden, op grond van een pluralistische vertegenwoordiging, bij koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, benoemd uit een dubbele lijst, voorgedragen door de Kamer, voor een termijn van vier jaar die kan worden verlengd. De voorgedragen kandidaten die niet als effectief lid zijn aangewezen, worden tot plaatsvervangend lid benoemd. Kandidaturen |
lettre recommandée au plus tard le 31 août 2016 et adressées au | De kandidaturen, met cv, dienen uiterlijk 31 augustus 2016 te worden |
ingediend bij ter post aangetekende brief gericht aan de Voorzitter | |
Président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, 1008 | van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 |
Bruxelles. | Brussel. |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que | Bij de kandidaturen dienen de bewijsstukken te worden gevoegd waaruit |
les candidats appartiennent à l'une des trois catégories dont la | blijkt dat de kandidaten behoren tot één van de drie categorieën |
commission est composée. | waaruit de Commissie is samengesteld. |
Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het | |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du | Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel.: |
Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02-549 84 | 02-549 84 21, e-mail: secretariaat.generaal@dekamer.be |
21, courriel : secretariat.general@lachambre.be |