← Retour vers "Appel aux candidats pour les fonctions de président et de membres du conseil de l'Institut belge des
services postaux et des télécommunications 1. L'IBPT L'Institut belge des services
postaux et des télécommunications (IBPT) a été créé(...) La mission de ce Conseil est décrite à l'article 16 de cette loi: « Le Conseil a
le pouvoir d'accom(...)"
Appel aux candidats pour les fonctions de président et de membres du conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications 1. L'IBPT L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a été créé(...) La mission de ce Conseil est décrite à l'article 16 de cette loi: « Le Conseil a le pouvoir d'accom(...) | Oproep aan de kandidaten voor de voorzitter en de leden van de raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie 1. BIPT Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) is opgericht bij wet van 2(...) De opdracht van deze Raad is beschreven in artikel 16 van deze wet : « De Raad is gemachtigd om all(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Appel aux candidats pour les fonctions de président et de membres du | Oproep aan de kandidaten voor de voorzitter en de leden van de raad |
conseil de l'Institut belge des services postaux et des | van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
télécommunications (IBPT) | (BIPT) |
1. L'IBPT | 1. BIPT |
L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) | Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) is |
a été créé par la loi du 21 mars 1991 en tant que régulateur du | opgericht bij wet van 21 maart 1991 als regulator van de Belgische |
secteur belge des postes et des télécommunications. La loi du 17 | post- en telecommunicatiesector. De wet van 17 januari 2003 ("de BIPT |
janvier 2003 ("la loi statut IBPT") a transformé l'IBPT en organisme | statuutwet") heeft het BIPT omgevormd tot een instelling van openbaar |
d'intérêt public doté d'un statut propre qui garantit l'indépendance | nut met een eigen statuut die de onafhankelijkheid van de Raad |
du Conseil. | waarborgt. |
La mission de ce Conseil est décrite à l'article 16 de cette loi: « Le | De opdracht van deze Raad is beschreven in artikel 16 van deze wet : « |
Conseil a le pouvoir d'accomplir tous les actes utiles à l'exercice | De Raad is gemachtigd om alle nuttige daden te stellen ter uitvoering |
des compétences de l'Institut. Il exerce ses pouvoirs de manière impartiale, transparente et au moment opportun. Il représente l'Institut en justice et à l'égard des tiers, et peut contracter au nom de l'Institut. ». Le Conseil est composé de quatre membres, à savoir un président et trois membres ordinaires. Le président du Conseil est chargé de la direction de l'Institut sous tous ses aspects. Chaque membre ordinaire du Conseil est à la tête d'au moins un des services de l'Institut. Le président peut aussi être à la tête d'un ou plusieurs services. Chaque membre du Conseil prend part aux décisions du Conseil. Sur proposition du ministre et par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les membres du Conseil sont nommés par le Roi et exercent un mandat de six ans. Ils restent toutefois en fonction jusqu'à l'expiration de leur mandat tant qu'il n'a pas été pourvu à leur remplacement. Les modalités de nomination, révocation et remplacement sont fixées à | van de bevoegdheden van het Instituut. Hij oefent zijn bevoegdheden uit op een onpartijdige en transparante manier en op het gepaste moment. Hij vertegenwoordigt het Instituut in rechte en t.a.v. derden en kan namens het Instituut overeenkomsten sluiten. » De Raad is samengesteld uit vier leden, namelijk een voorzitter en drie gewone leden. De voorzitter van de Raad is belast met de leiding van het instituut in al zijn aspecten. Elk gewoon lid van de Raad staat aan het hoofd van ten minste één van de diensten van het Instituut. De voorzitter mag eveneens aan het hoofd staan van één of meer diensten. Elk lid van de Raad neemt deel aan de beslissingen van de Raad. Op voorstel van de minister en bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad worden de leden van de Raad door de Koning benoemd en vervullen zij een mandaat van zes jaar. De leden van de Raad blijven evenwel hun functie uitoefenen na het einde van hun mandaat zolang niet in hun vervanging voorzien is. De modaliteiten van aanstelling, afzetting en vervanging worden |
l'article 17 de la loi sur le statut de l'IBPT et dans l'arrêté royal | besproken in artikel 17 van de BIPT statuutwet en in het Koninklijk |
du 11 mai 2003 fixant le statut, la rémunération et les devoirs du | Besluit van 11 mei 2003 tot vaststelling van het statuut, de |
président et des membres du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications. Les membres du Conseil sont nommés en vertu de leur compétence, de leur intégrité et de leur indépendance. Il doit être satisfait à ces conditions pendant toute la durée du mandat. Les membres du Conseil ne peuvent avoir un intérêt quel qu'il soit dans les entreprises actives sur les marchés des télécommunications et/ou des services postaux, ni exercer pour celles-ci directement ou indirectement, à titre gratuit ou onéreux, la moindre fonction ou prester le moindre service. Il doit être satisfait à cette condition pendant toute la durée du mandat et pendant un an suivant la fin de ce mandat. Les membres du Conseil sont employés à temps plein. | bezoldiging en de plichten van de voorzitter en de leden van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. De leden van de Raad worden benoemd op grond van hun bekwaamheid, hun integriteit en hun onafhankelijkheid. Die voorwaarden dienen vervuld te blijven tijdens de hele duur van het mandaat. De leden van de Raad mogen geen enkel belang hebben in de ondernemingen die actief zijn op de markt van de telecommunicatie en/of de postdiensten, noch direct of indirect, gratis of bezoldigd, voor deze ondernemingen enige functie uitoefenen of enige dienst verrichten. Die voorwaarde dient vervuld te blijven tijdens de hele duur van het mandaat en gedurende één jaar na het einde van dat mandaat. De leden van de Raad zijn voltijds tewerkgesteld. |
La rémunération du président et des membres du Conseil est fixée en | De vergoeding van de voorzitter en van de leden van de Raad wordt |
conformité avec les normes d'usage dans les secteurs des postes et des | vastgesteld in overeenstemming met de gangbare normen in de postsector |
télécommunications, ainsi qu'avec celles des autres instances de | en de telecommunicatiesector alsmede met deze van de andere |
contrôle, comparables à l'IBPT. | toezichthoudende instaties, vergelijkbaar met het BIPT. |
Les missions de l'IBPT | De opdrachten van het BIPT |
L'IBPT a une mission de régulation dans quatre domaines de compétences | Het BIPT heeft een reguleringsopdracht in 4 bevoegdheidsdomeinen: de |
: le marché des communications électroniques, le marché postal, le | elektronische communicatiemarkt, de postmarkt, het elektromagnetische |
spectre électromagnétique des radiofréquences et la radiodiffusion | spectrum van de radiofrequenties en tenslotte de radio- en |
sonore et télévisuelle dans la Région de Bruxelles-Capitale. | televisieomroep in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Dans chacun de ces domaines de compétences, le Conseil de l'IBPT doit | Binnen elk van de bevoegdheidsdomeinen heeft de Raad van het BIPT een |
réaliser une série d'objectifs qui découlent directement du cadre réglementaire belge et européen, tels que promouvoir la concurrence, contribuer au développement du marché intérieur et veiller aux intérêts des utilisateurs. Pour réaliser ces objectifs, le Conseil de l'IBPT dispose d'instruments légaux : prendre des décisions, imposer des sanctions, lancer des consultations et des études ou intervenir en tant que conciliateur. En outre, la concertation et la consultation dans les deux secteurs sont une partie essentielle du fonctionnement de l'Institut : tant avec les entreprises concernées qu'avec les organisations représentatives des consommateurs, les institutions des Régions et des Communautés et les autorités politiques. 2. Appel aux candidats En application de ces dispositions, un appel aux candidats est lancé pour exercer un mandat dans le Conseil de l'IBPT. | reeks doelstellingen te vervullen die rechtstreeks voortvloeien uit het Belgische en Europese regelgevingskader, waaronder de concurrentie te bevorderen, bij te dragen in de ontwikkeling van de interne markt en te waken over de belangen van gebruikers. Om de doelstellingen te vervullen beschikt de Raad van het BIPT over wettelijke instrumenten: beslissingen nemen, sancties opleggen, raadplegingen en onderzoeken opstarten of bemiddelend optreden. Bovendien is overleg en consultatie in beide sectoren een essentieel onderdeel van de werking van het Instituut : zowel met de betrokken ondernemingen, als met de gebruikersorganisaties, de instellingen van de Gewesten en Gemeenschappen en de politieke overheden. 2. Oproep aan de kandidaten Bij toepassing van deze bepalingen worden hierbij de kandidaten opgeroepen die wensen een mandaat te vervullen in de Raad van het BIPT. |
Les candidats à la fonction de président ou de membre du Conseil | De kandidaten voor de functie van voorzitter of lid van de Raad moeten |
doivent répondre aux exigences générales d'admissibilité fixées à | voldoen aan de algemene toelaatbaarheidsvereisten die vastgelegd zijn |
l'article 3 de l'arrêté royal du 11 mai 2003. A la date limite d'inscription, le candidat doit : 1) Etre ressortissant d'un Etat membre de l'UE ou d'un autre Etat faisant partie de l'Espace Economique Européen ou de la Suisse; 2) Présenter un comportement qui correspond aux exigences de la fonction visée; 3) Jouir des droits civils et politiques; 4) Détenir un diplôme universitaire ou assimilé du deuxième cycle (c'est-à-dire : diplôme de base de 2ème cycle (par exemple licencié/master) de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type long). ET, pour être admis à la sélection pour la fonction de président, le candidat doit en outre avoir soit une expérience professionnelle de dix ans dans le secteur des postes ou des télécommunications ou des radiocommunications, soit une expérience professionnelle dans ces trois secteurs totalisant un minimum de dix ans. ET, pour être admis à la sélection pour la fonction de membre du Conseil, le candidat doit avoir soit une expérience professionnelle de six années dans le secteur des postes ou des télécommunications ou des radiocommunications, soit une expérience professionnelle dans ces trois secteurs totalisant au minimum six années. Les candidatures sont introduites auprès du SELOR, Bureau de sélection de l'Administration fédérale, qui en examine la recevabilité. Les personnes intéressées sont invitées à solliciter conformément aux indications reprises dans le règlement de sélection réf AFE16701 (sélection du président) et réf AFE 16702 (sélection des membres du conseil) accessibles sur le site www.selor.be of via la ligne info 02/788.70.00, et ce, dans un délai de trente jours calendrier à dater du premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge. La sélection et la nomination du président et des membres du Conseil sont décrites au chapitre 2 de l'arrêté royal du 11 mai 2003. Le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | in artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 mei 2003. Op de uiterste inschrijvingsdatum de kandidaat moet: 1) Onderdaan van een EU-lidstaat zijn of van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of Zwitserland; 2) Een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde functie; 3) De burgerlijke en politieke rechten genieten; 4) Houder van een universitair of daarmede gelijkgesteld diploma van de tweede cyclus (dat betekend : basisdiploma van de 2e cyclus (vb. licentiaat/master) van universitair onderwijs of van hoger onderwijs van het academisch niveau). EN, om tot de selectie voor de functie van voorzitter toegelaten te worden, moet de kandidaat daarenboven ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie of radiocommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die drie sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt. EN, om tot de selectie voor de functie van lid van de Raad toegelaten te worden, moet de kandidaat ofwel een professionele ervaring van zes jaar in de sector post of telecommunicatie of radiocommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die drie sectoren bezitten die tesamen een minimum van zes jaar bedraagt. De kandidaturen worden ingediend bij SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid, die de toelaatbaarheid ervan onderzoekt. De belangstellende personen worden verzocht te solliciteren overeenkomstig de indicaties ergenommen in het selectie reglement ref ANE16701 (selectie van de voorzitter) en ref ANE16702 (selectie van de leden van de Raad) dat u kunt bekomen via de website www.selor.be of via de infolijn 02/788.70.00, en dit binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de eerste werkdag die volgt op de publicatie van onderhavig bericht in het Belgisch Staatsblad. De selectie en de benoeming van de voorzitter en de leden van de Raad worden beschreven in hoofdstuk 2 van het Koninklijk Besluit van 11 mei 2003. De Minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |