← Retour vers "Troisième appel aux candidats pour un mandat de membre notaire auprès des commissions de nomination
pour le notariat A la suite de l'appel aux candidats
pour le mandat de membre notaire au sein des c(...) Les personnes qui ont déjà
introduit leur candidature à la suite des deux premiers appels ne doiven(...)"
Troisième appel aux candidats pour un mandat de membre notaire auprès des commissions de nomination pour le notariat A la suite de l'appel aux candidats pour le mandat de membre notaire au sein des c(...) Les personnes qui ont déjà introduit leur candidature à la suite des deux premiers appels ne doiven(...) | Derde oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid notaris van de benoemingscommissies voor het notariaat Aangezien de oproep tot kandidaten voor het mandaat van lid notaris van de Benoeming(...) De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld ingevolge de twee eerste oproepen dienen hun ka(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Troisième appel aux candidats pour un mandat de membre notaire auprès | Derde oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid notaris van de |
des commissions de nomination pour le notariat (8 membres effectifs et 8 membres suppléants) | benoemingscommissies voor het notariaat (8 effectieve leden en 8 plaatsvervangende leden) |
A la suite de l'appel aux candidats pour le mandat de membre notaire | Aangezien de oproep tot kandidaten voor het mandaat van lid notaris |
au sein des commissions de nomination pour le notariat, paru au | van de Benoemingscommissies voor het notariaat, verschenen in het |
Moniteur belge du 27 mai 2016 et du 15 juillet 2016, un nombre | Belgisch Staatsblad van 27 mei 2016 en 15 juli 2016, onvoldoende |
insuffisant de candidatures a été introduit. La Chambre nationale des | kandidaturen opleverde gaat de Nationale Kamer van notarissen over tot |
een nieuwe oproep. | |
notaires procède dès lors à un nouvel appel. | De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld ingevolge de twee |
Les personnes qui ont déjà introduit leur candidature à la suite des | eerste oproepen dienen hun kandidatuur niet opnieuw in te dienen. |
deux premiers appels ne doivent pas réintroduire celle-ci. | De Nationale Kamer van notarissen zal, overeenkomstig artikel 38 van |
En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant | de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt overgaan tot de |
organisation du notariat, la Chambre nationale des notaires procédera | |
à la désignation des membres notaires de la commission de nomination | aanwijzing van de leden notarissen van de Nederlandstalige |
de langue néerlandaise et de la commission de nomination de langue | benoemingscommissie en de Franstalige benoemingscommissie voor het |
française pour le notariat. | notariaat. |
Composition des commissions de nomination pour le notariat. | Samenstelling van de benoemingscommissies voor het notariaat. |
Chaque commission de nomination compte huit membres effectifs et huit | Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende |
membres suppléants, tous de nationalité belge. | leden van Belgische nationaliteit. |
Les mandats sont répartis comme suit : | De mandaten worden als volgt verdeeld : |
1° trois notaires ou deux notaires et un notaire honoraire, issus de | 1° drie notarissen of twee notarissen en één erenotaris, uit drie |
trois compagnies différentes, dont un est nommé depuis moins de cinq | verschillende genootschappen, waarvan één benoemd minder dan vijf jaar |
ans; | geleden; |
2° un notaire associé non titulaire; | 2° één geassocieerd notaris die geen titularis is; |
3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, | 3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° een docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerd notaris is; 5° twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elke lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits |
conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi | overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 43, § 13, tweede lid, en |
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
Compétences et tâches des commissions de nomination pour le notariat. | Bevoegdheden en taken van de benoemingscommissies voor het notariaat. |
Les compétences et tâches de chacune des commissions de nomination | De bevoegdheden en taken van elke benoemingscommissie en van de |
ainsi que des commissions de nomination réunies sont décrites à | verenigde benoemingscommissies staan beschreven in artikel 38, §§ 2 en |
l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi de 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les quatre membres notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre nationale des notaires. Durée du mandat Les membres d'une commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans, les mandats de la moitié des membres effectifs et de la moitié des membres suppléants étant renouvelés tous les deux ans; un membre sortant n'est pas directement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats au sein de la commission de nomination. | 3, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt. Benoeming van de leden De vier leden notarissen en hun plaatsvervangers worden aangewezen door de Nationale Kamer van notarissen. Duur van het mandaat De leden van een benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar, waarbij om de twee jaar de mandaten van de helft van de werkende en de helft van de plaatsvervangende leden wordt vernieuwd; een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag gedurende meer dan twee termijnen deel uitmaken van de benoemingscommissie. |
A titre de mesure transitoire, il a été prévu à l'article 2 de la loi | Als overgangsbepaling werd, in artikel 2 van de wet van 20 mei 2016 |
du 20 mai 2016 modifiant la loi du 27 avril 2016 modifiant la loi du | tot wijziging van de wet van 27 april 2016 tot wijziging van de wet |
25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en ce qui concerne | van 25 ventôse XI op het notarisambt met betrekking tot de |
les commissions de nomination pour le notariat que lors de la première | benoemingscommissies voor het notariaat, bepaald dat bij de eerste |
recomposition après l'entrée en vigueur de cette loi, le mandat de | wedersamenstelling na de inwerkingtreding van deze wet, een mandaat |
deux des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, alinéa 1er, 1° | van twee jaar wordt verleend aan twee van de in artikel 38, § 4, |
et 2°, d'un des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, alinéa 1er, | eerste lid, 1° en 2°, bedoelde werkende leden, aan een van de in |
3° et 4° et d'un des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, | artikel 38, § 4, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde werkende leden en aan |
alinéa 1er, 5° ainsi que le mandat de leurs suppléants seront d'une | een van de in artikel 38, § 4, eerste lid, 5°, bedoelde werkende |
durée de deux ans. | leden, alsook aan hun plaatsvervangers. |
Ces membres ne peuvent siéger pour une durée de plus de six ans. Les | Deze leden mogen niet langer dan zes jaar zitting hebben. De |
membres sortants sont immédiatement rééligibles pour ces mandats de | uittredende leden zijn onmiddellijk herkiesbaar voor deze mandaten van |
deux ans. | twee jaar. |
Dans l'hypothèse où le nombre de candidats aux mandats de deux ans | Indien er te weinig kandidaten zijn voor de mandaten van twee jaar |
n'est pas suffisant pour pourvoir à ces mandats, la Chambre nationale | worden de leden ambtshalve aangewezen door de Nationale Kamer van |
des notaires désigne d'office les membres parmi l'ensemble des | notarissen uit alle personen die zich kandidaat hebben gesteld (zie |
candidats ayant postulé (voir également infra "Candidature"). | ook verder bij kandidaatstelling). |
Conditions de nomination des membres notaires | Benoemingsvoorwaarden voor de leden notarissen |
- être belge; | - Belg zijn; |
- ne pas atteindre la limite d'âge fixée pour l'exercice de la | - tijdens hun mandaat de leeftijdsgrens voor het uitoefenen van het |
fonction de notaire lors de leur mandat (67 ans, voir l'article 2 de | ambt van notaris niet overschrijden (67 jaar, zie artikel 2 van de wet |
la loi du 25 ventôse an XI). | van 25 ventôse jaar XI). |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une commission de | Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een |
nomination est incompatible avec : | benoemingscommissie onverenigbaar met : |
1° un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre | 1° een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van |
des notaires, dans une commission d'évaluation ou un comité d'avis; | notarissen, in een evaluatiecommissie of in een adviescomité; |
2° la qualité du procureur du Roi; | 2° de hoedanigheid van procureur des Konings; |
3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
4° un mandat politique conféré par voie d'élection. | 4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Le mandat expire de plein droit : | Het mandaat houdt van rechtswege op indien : |
1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; | 1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; |
2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une | 2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een |
commission de nomination; | benoemingscommissie; |
3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou | 3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of |
candidat-notaire. | kandidaat-notaris. |
Candidatures | Kandidaturen |
Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées par | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van |
lettre recommandée dans le mois qui suit la publication du présent | |
appel, au président de la Chambre nationale des notaires, rue de la | één maand na deze oproep per aangetekende brief aan de voorzitter van |
Montagne 30-32, 1000 Bruxelles. | de Nationale Kamer van notarissen, Bergstraat 30-32, 1000 Brussel, |
worden gericht. | |
Les candidats doivent indiquer dans leur lettre: | In hun brief dienen de kandidaten te vermelden : |
- pour quelle durée (deux et/ou quatre ans) | - voor welke termijn (twee en/of vier jaar) |
- pour quel mandat (membre effectif ou suppléant) | - voor welk mandaat (effectief of plaatsvervangend lid) |
- en quelle qualité (notaire honoraire, notaire, notaire nommé depuis | - in welke hoedanigheid (erenotaris, notaris, notaris benoemd minder |
moins de cinq ans, notaire associé non titulaire) | dan vijf jaar geleden, geassocieerd notaris niet-titularis) |
ils posent leur candidature. | zij hun kandidatuur stellen. |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que | De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs |
les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des | leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het |
documents suivants : | betreft de volgende documenten : |
- un certificat de nationalité; | - een bewijs van nationaliteit; |
- un extrait d'acte de naissance; | - een uittreksel uit de geboorteakte; |
- un extrait de casier judiciaire délivré postérieurement à la | - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking |
publication de l'appel aux candidats ; | van de oproep tot de kandidaten; |
- un curriculum vitae et tous les documents justifiant la qualité de | - een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de |
notaire (associé) ou notaire honoraire; | hoedanigheid van (geassocieerd) notaris of erenotaris; |
- une copie du diplôme de licencié/master en notariat. | - een afschrift van het diploma van licentiaat/master in het |
Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en | notariaat. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het |
fournir la justification. | bewijs te leveren. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du | Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden op het secretariaat van |
secrétariat de la Chambre nationale des notaires (02-506 46 40 ou | de Nationale Kamer van notarissen (02-506 46 40 of info@cnknot.be). |
info@cnknot.be). |