Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels. - Places vacantes Quelques places sont vacantes au sein de la commission pour l'aide financière aux victimes d'actes (...)"
Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels. - Places vacantes Quelques places sont vacantes au sein de la commission pour l'aide financière aux victimes d'actes (...) Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders. - Vacante betrekkingen Bij de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders, - ondervoorzitters of plaatsvervangend ondervoorzitters, magistraten van de rechterlijke orde, die (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels. - Places vacantes Quelques places sont vacantes au sein de la commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels, créée par la loi du 1er août 1985 portant mesures fiscales et autres : - vice-présidents ou vice-présidents suppléant, magistrats de l'ordre judiciaire, justifiant de la connaissance de la langue française ; - vice-présidents ou vice-présidents suppléant, magistrats de l'ordre judiciaire, justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise ; - membres avocat ou avocat honoraire, justifiant de la connaissance de la langue française; - membres avocat ou avocat honoraire, justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise; - d'autres personnes de régime linguistique français, néerlandais ou allemand, remplissant les conditions fixées à l'article 5bis de FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders. - Vacante betrekkingen Bij de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders, ingesteld bij wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, zijn enkele plaatsen vacant voor de mandaten van : - ondervoorzitters of plaatsvervangend ondervoorzitters, magistraten van de rechterlijke orde, die het bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse taal; - ondervoorzitters of plaatsvervangend ondervoorzitters, magistraten van de rechterlijke orde, die het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal; - advocaten of ere-advocaten die het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal; - advocaten of ere-advocaten die het bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse taal; - andere personen die tot de Franse, Nederlandse of Duitse taalrol behoren en die aan de vereisten voldoen, opgelegd door artikel 5bis
l'arrêté royal du 18 décembre 1986 concernant la commission pour van het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de
l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke
aux sauveteurs occasionnels, à savoir : gewelddaden en aan de occasionele redders, zijnde :
- posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile en matière d'estimation ou d'évaluation du préjudice physique ou psychique important résultant d'infractions dans une fonction académique, dans une fonction médicale, au sein d'une entreprise d'assurance autorisée, au sein d'un service du S.P.F. Justice ou dans un service agréé par l'autorité compétente pour l'aide sociale aux justiciables ou pour le secteur de la santé mentale; - être titulaire d'un diplôme ou certificat d'études délivré par une université ou par un établissement assimilé; - jouir des droits civils et politiques. La commission pour l'aide financière aux victimes d'actes - ten minste vijf jaar nuttige professionele ervaring hebben inzake de beoordeling en begroting van ernstige lichamelijke of psychische schade van slachtoffers van misdrijven in een academische functie, in een medische functie, in een toegelaten verzekeringsonderneming, in een dienst van de F.O.D. Justitie of in een door de bevoegde overheid erkende instelling voor algemeen welzijnswerk of geestelijke gezondheidszorg; - houder zijn van een diploma of studie-getuigschrift uitgereikt door een universiteit of een daarmee gelijkgestelde instelling; - de burgerlijke en politieke rechten genieten. De commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke
intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels, ci-après gewelddaden en aan de occasionele redders, hierna "de commissie"
dénommée « la commission », a été instituée par l'article 30, § 1er, genoemd, werd ingesteld bij artikel 30, § 1, van de wet van 1 augustus
de la loi du 1er août 1985, portant des mesures fiscales et autres, 1985, houdende fiscale en andere bepalingen, om uitspraak te doen over
pour statuer sur les demandes d'obtention d'une aide d'urgence, une de aanvragen tot toekenning van een noodhulp, een financiële hulp of
aide financière ou une aide complémentaire dans le cadre de ladite loi. een aanvullende hulp, binnen het kader van de voormelde wet.
Au sujet de l'organisation, des compétences et des conditions de Terzake de organisatie en de bevoegdheden van de commissie en de
nomination des membres de la commission, il est renvoyé aux articles benoemingsvoorwaarden van haar leden wordt verwezen naar de artikelen
28 à 40quater de ladite loi du 1er août 1985. 28 tot 40quater van de voormelde wet.
Il est attendu des candidats qu'ils puissent se libérer au moins une Van de kandidaten wordt verwacht dat zij zich minstens één keer per
fois par mois un demi jour et qu'ils diposent de suffisamment de temps maand een halve dag kunnen vrijmaken en over de nodige tijd beschikken
pour préparer les dossiers traités à l'audience. om de op de zitting behandelde dossiers voor te bereiden.
Des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus auprès du Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen op het secretariaat van
secrétariat de la commission (02-542 72 24 ou philip.verhoeven@just.fgov.be). de commissie (02-542 72 24 of philip.verhoeven@just.fgov.be).
Toute candidature à une nomination doit, à peine de déchéance, être Elke kandidatuur voor een benoeming dient op straffe van verval,
accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae. Toute candidature doit être adressée, à peine de déchéance, au SPF Justice, Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels, par la voie électronique (e-mail : philip.verhoeven@just.fgov.be), dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance dans le Moniteur belge. Il ne pourra être tenu compte que des candidatures qui remplissent les conditions prévues aux paragraphes précédents et qui sont introduites vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae. Elke kandidaatstelling moet, op straffe van verval, worden gericht aan de FOD Justitie, Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders, langs elektronische weg (e-mail : philip.verhoeven@just.fgov.be), binnen een termijn van één maand vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Er kan alleen rekening worden gehouden met kandidaturen die de in vorige paragrafen vermelde voorwaarden vervullen én die na de
après la publication du présent avis. publicatie van huidig bericht neergelegd zijn.
^