← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 22
juillet 2016, page 45557, version française, la place vacante « juge au tribunal du travail francophone
de Bruxelles » doit être remplacée par « juge au t
"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 22 juillet 2016, page 45557, version française, la place vacante « juge au tribunal du travail francophone de Bruxelles » doit être remplacée par « juge au t | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016, pagina 45557, dient in de Franstalige versie de vacante plaats « juge au tribunal du travail francophone de Bruxelles » te word |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum |
| Dans la publication au Moniteur belge du 22 juillet 2016, page 45557, | In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016, |
| version française, la place vacante « juge au tribunal du travail | pagina 45557, dient in de Franstalige versie de vacante plaats « juge |
| francophone de Bruxelles » doit être remplacée par « juge au tribunal | au tribunal du travail francophone de Bruxelles » te worden vervangen |
| du travail néerlandophone de Bruxelles ». | door « juge au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles ». |