← Retour vers "Notariat. - Places vacantes - d' Anvers : 1 Cette place
remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 janvier 2009. - de Geetbets : 1 (en
association) - de Gand (territoire du deuxième canton) : 1 ((...) -
de Renaix : 1 (en association) - de Vaux-sur-Sûre : 1 (en association) -
de Tournai (...)"
| Notariat. - Places vacantes - d' Anvers : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 janvier 2009. - de Geetbets : 1 (en association) - de Gand (territoire du deuxième canton) : 1 ((...) - de Renaix : 1 (en association) - de Vaux-sur-Sûre : 1 (en association) - de Tournai (...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen - Antwerpen : 1 Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 23 januari 2009. - Geetbets : 1 (in associatie) - Gent (grondgebied van het twe(...) (in associatie) - Ronse : 1 (in associatie) - Vaux-sur-Sûre : 1 (in associatie) - Do(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
| - d' Anvers (territoire du sixième canton) : 1 | - Antwerpen (grondgebied van het zesde kanton) : 1 |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 janvier 2009. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 23 januari 2009. |
| - de Geetbets : 1 | - Geetbets : 1 |
| (en association) | (in associatie) |
| - de Gand (territoire du deuxième canton) : 1 | - Gent (grondgebied van het tweede kanton) : 1 |
| (en association) | (in associatie) |
| - de Renaix : 1 | - Ronse : 1 |
| (en association) | (in associatie) |
| - de Vaux-sur-Sûre : 1 | - Vaux-sur-Sûre : 1 |
| (en association) | (in associatie) |
| - de Tournai (territoire du premier canton) : 1 | - Doornik (grondgebied van het eerste kanton) : 1 |
| (en association) | (in associatie) |
| Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van |
| déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan |
| "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR | "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - |
| MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE | DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, |
| WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à partir de la | WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van een maand na de |
| publication de la vacance au Moniteur belge. | bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. |
| Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
| exemplaire, pour chaque candidature. | tweevoud, te worden gericht. |
| A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
| les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 | december 1999 (Belgisch Staatsblad van 8 januari 2000) gewijzigd door |
| (Moniteur belge du 8 janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 | het koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van 22 |
| mars 2009 (Moniteur belge du 22 avril 2009). Un exemplaire doit être | april 2009), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. |
| délivré en original, le second peut l'être en photocopie. | Een exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een |
| fotokopie zijn. | |
| Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en | De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door |
| remplissant la formulaire type (voir Moniteur belge du 30 juillet | een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli |
| 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les | 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en |
| périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule type | plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit |
| est aussi accessible sur le site "www.e-notariat.be" | modelformulier is eveneens beschikbaar op de website |
| "www.e-notariaat.be" | |
| Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
| relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
| notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
| d'information le 30 juin 2016 à partir de 17 heures dans les locaux de | informatievergadering op 30 juni 2016 vanaf 17 uur in de lokalen van |
| la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. | het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
| Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
| places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
| leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |