← Retour vers "Appel aux candidats pour le mandat de greffier d'une juridiction du travail du Comité de gestion et
de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif
de dettes et de protêt - deuxième appel Cela avait débouché sur la loi du 29 mai 2000 portant
création d'un fichier central des avis de sai(...)"
Appel aux candidats pour le mandat de greffier d'une juridiction du travail du Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt - deuxième appel Cela avait débouché sur la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de sai(...) | Oproep tot de kandidaten voor het mandaat van griffier van een arbeidsgerecht van het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest - tweede oproep T Dit heeft geleid tot de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van berich(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel aux candidats pour le mandat de greffier d'une juridiction du travail du Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt - deuxième appel Afin de pallier les manquements du système de fichier des saisies en vigueur et pour satisfaire à l'objectif plus large d'augmenter son efficacité, il avait été décidé de centraliser les avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, et d'informatiser ce registre. Cela avait débouché sur la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Oproep tot de kandidaten voor het mandaat van griffier van een arbeidsgerecht van het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest - tweede oproep Teneinde aan de gebreken van het geldende systeem van de registratie van beslagberichten te verhelpen en tegemoet te komen aan de ruimere doelstelling om het efficiënter te maken, werd besloten om de berichten van beslag, van delegatie, van overdracht, van collectieve schuldenregeling en van protest te centraliseren en dat register te informatiseren. Dit heeft geleid tot de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht |
règlement collectif de dettes (Moniteur belge, 9 août 2000), modifiée | en collectieve schuldenregeling (Belgisch Staatsblad, 9 augustus |
en dernier lieu par la loi du 14 janvier 2013 (Moniteur belge, 1er | 2000), laatst gewijzigd bij wet van 14 januari 2013 (Belgisch |
mars 2013). | Staatsblad, 1 maart 2013). |
La structure institutionnelle du fichier central des avis de saisie, | De institutionele structuur van het centraal bestand van berichten van |
de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de | beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest |
protêt comporte un seul organe, le Comité de gestion et de | heeft één orgaan, nl. het Beheers- en toezichtscomité. |
surveillance. La composition du Comité de gestion et de surveillance est fixée par | De samenstelling van het Beheers- en toezichtscomité is vastgesteld |
l'article 1389bis/8, alinéa 5, du Code judiciaire, modifié par la loi | door artikel 1389bis/8, lid 5, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd |
du 14 janvier 2013 (Moniteur belge, 1er mars 2013). Les membres du Comité sont nommés pour une période de quatre ans, renouvelable. Pour chaque membre du Comité, il est désigné un suppléant, suivant les mêmes modalités que pour les membres effectifs. Si le mandat d'un membre effectif ou d'un membre suppléant prend fin avant terme, il est pourvu à son remplacement. Le remplaçant achève le mandat de son prédécesseur. Le présent appel vise à pourvoir au mandat de greffier d'une juridiction du travail qui doit être désigné par le ministre de la Justice. Il sera à sa demande procédé au remplacement de M. Jean-Marie Michiels, greffier d'une juridiction du travail, nommé membre effectif du Comité de gestion et de surveillance pour un terme de quatre ans | bij wet van 14 januari 2013 (Belgisch Staatsblad, 1 maart 2013). De leden van het Comité worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van vier jaar. Voor elk lid van het Comité wordt een plaatsvervanger aangewezen, op dezelfde wijze als de werkende leden. Indien het mandaat van een werkend lid of een plaatsvervangend lid een einde neemt vóór het verstrijken van de termijn ervan, wordt in zijn opvolging voorzien. De opvolger voleindigt het mandaat van zijn voorganger. Deze oproep is gericht op de invulling van het mandaat van griffier van een arbeidsgerecht die door de minister van Justitie dient te worden aangewezen. Er zal op zijn verzoek worden overgegaan tot vervanging van de heer Jean-Marie Michiels, griffier van een arbeidsgerecht, benoemd als vast lid van het Beheers- en toezichtscomité voor een termijn van vier jaar |
par arrêté ministériel du 24 avril 2014 (Moniteur belge, 15 mai 2014). | bij Ministerieel besluit van 24 april 2014 (Belgisch Staatsblad, 15 mei 2014). |
Le siège du Comité de gestion et de surveillance est situé à 1000 | De zetel van het Beheers- en toezichtscomité is gelegen te 1000 |
Bruxelles, SPF Justice, Boulevard de Waterloo 115. | Brussel, FOD Justitie, Waterloolaan 115. |
Tâches du Comité de gestion et de surveillance : | Taken van het beheers- en toezichtscomité : |
Le Comité de gestion et de surveillance fait rapport chaque année au | Ten aanzien van de Minister van Justitie en de Wetgevende kamers |
ministre de la Justice et aux Chambres législatives sur l'exécution de | brengt het Beheers- en toezichtscomité ieder jaar verslag uit over de |
ses missions au cours de l'année écoulée. Ce rapport contient des suggestions relativement à l'opportunité de modifier le système de publicité mis en place au moyen du fichier des avis. Le rapport comporte également une analyse des revenus et des dépenses liés au fichier des avis. Par ailleurs, le Comité de gestion et de surveillance a pour missions : - de veiller et de contribuer au fonctionnement efficace et sûr du fichier des avis conformément aux dispositions du chapitre Ibis du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt; | vervulling van zijn opdrachten gedurende het afgelopen jaar. Dat verslag bevat suggesties met betrekking tot de wenselijkheid om wijzigingen aan te brengen in het stelsel van openbaarheid dat met het bestand van berichten wordt verwezenlijkt. Het verslag bevat eveneens een analyse van de inkomsten en de uitgaven verbonden aan het bestand van berichten. Verder heeft het beheers- en toezichtscomité de volgende opdrachten : - waken over en bijdragen tot de doeltreffende en veilige werking van het bestand van berichten overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk Ibis van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest; |
- de donner un avis sur les arrêtés d'exécution visés aux articles | - advies uitbrengen over de uitvoeringsbesluiten bedoeld in de |
1389bis/6 et 1391, § 3, du Code judiciaire, et sur les demandes visées | artikelen 1389bis/6 en 1391, § 3, en over de verzoeken bedoeld in |
à l'article 1389bis/7 du Code judiciaire; | artikel 1389bis/7 van het Gerechtelijk Wetboek; |
- de donner au ministre de la Justice et à sa demande, un avis au | - aan de Minister van Justitie op zijn verzoek een advies uitbrengen |
sujet de toute question relative au fichier des avis; | inzake elke vraag betreffende het bestand van berichten; |
- de donner un avis, d'office ou suite à une demande formulée | - advies verlenen, ambtshalve of na een verzoek overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 1389bis/13, au sujet de toute difficulté ou | 1389bis/13 van het Gerechtelijk Wetboek, over elke moeilijkheid of elk |
de tout différend qui pourrait résulter de l'application du chapitre | geschil dat kan rijzen betreffende de toepassing van hoofdstuk Ibis |
Ibis du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, | van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van |
de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de | berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve |
protêt et de ses mesures d'exécution; | schuldenregeling en protest en de uitvoeringsmaatregelen ervan; |
- d'ordonner à la Chambre nationale de rendre inopérants les codes | - de Nationale Kamer ermee gelasten de individuele toegangscodes tot |
individuels d'accès au fichier des avis, conformément à l'article | het bestand van berichten onwerkzaam te maken overeenkomstig artikel |
1389bis/14 du Code judiciaire; | 1389bis/14 van het Gerechtelijk Wetboek; |
- de formuler un avis concernant l'organisation du fichier des avis et | - advies uitbrengen over de organisatie van het bestand van berichten |
l'impact des procédures d'exploitation sur son coût, ainsi que | en de invloed van de uitbatingsprocedures op de kosten ervan, alsook |
concernant le projet de budget annuel du fichier des avis et le rapport de suivi annuel y afférent. L'institution de gestion avec laquelle le Comité de gestion et de surveillance est en contact conformément à la législation est le Service public fédéral Justice. Les membres effectifs et suppléants du Comité de gestion et de surveillance ont droit à des jetons de présence. Tous les membres du Comité de gestion et de surveillance ont droit à une indemnité pour les frais de déplacement et de séjour conformément aux dispositions applicables au personnel des services publics fédéraux. | over het ontwerp van jaarlijks budget van het bestand van berichten en het jaarlijks opvolgingsrapport betreffende dit budget. De beheersinstelling waarmee het Beheers- en toezichtscomité overeenkomstig de wetgeving in contact staat, is de Federale Overheidsdienst Justitie. De vaste en plaatsvervangende leden hebben recht op presentiegelden. Alle leden van het Beheers- en toezichtscomité hebben recht op een vergoeding voor de verplaatsings- en verblijfkosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de federale overheidsdiensten. |
Ces indemnités sont liées à l'indemnité de mobilité applicable aux | De vergoedingen worden gekoppeld aan de mobiliteitsvergoeding die van |
rétributions des agents de l'Etat en activité de service. | toepassing is op de bezoldiging van het rijkspersoneel in actieve |
Mandat vacant pour l'achèvement du mandat de son prédécesseur, nommé | dienst. Vacant mandaat om het mandaat van zijn voorganger te voleindigen, |
pour un terme de quatre ans par arrêté ministériel du 24 avril 2014 | benoemd voor een termijn van vier jaar bij Ministerieel besluit van 24 |
(Moniteur belge, 15 mai 2014) : | april 2014 (Belgisch Staatsblad, 15 mei 2014) : |
- un greffier d'une juridiction du travail. | - een griffier van een arbeidsgerecht. |
Le candidat à un mandat de greffier d'une juridiction du travail du | De kandidaat voor het mandaat van griffier van een arbeidsgerecht van |
het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten | |
van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en | |
Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de | protest moeten zijn kandidatuur binnen een termijn van dertig dagen te |
saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et | rekenen vanaf de dag van bekendmaking van deze oproep in het Belgisch |
de protêt est prié d'adresser sa candidature par lettre recommandée au | Staatsblad bij aangetekende brief bezorgen aan de FOD Justitie, ter |
SPF Justice, à l'attention de M. Jean-Paul Janssens, Président du | attentie van de heer Jean-Paul Janssens, Voorzitter van het |
Comité de direction, Boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles, dans | Directiecomité, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. De kandidaat moet |
un délai de trente jours prenant cours le jour de la publication du | |
présent appel dans le Moniteur belge. Le candidat doit joindre à sa | |
candidature un curriculum vitae ainsi qu'une lettre dans laquelle il | bij zijn kandidatuur een curriculum vitae voegen, evenals een brief |
commente son curriculum et expose sa motivation. | waarin zij zijn curriculum vitae toelicht en zijn motivatie uiteenzet. |
Pour de plus amples informations, vous pouvez vous adresser à Tom | Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij Tom Dewolf (tel : 02-542 |
Dewolf (tél : 02-542 65 24; e-mail : tom.dewolf@just.fgov.be). | 65 24; e-mail : tom.dewolf@just.fgov.be). |